summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPaisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>2004-03-10 02:05:30 +0000
committerPaisa Seeluangsawat <paisa@src.gnome.org>2004-03-10 02:05:30 +0000
commit5c383b0ab193105a524f796f7e3fea434a767dcc (patch)
treefad5c7c4fc10ae23cead5c9863e1a0e45ee91247
parent104c6730a7a36782ae2922723144c739e2515ba5 (diff)
downloadyelp-5c383b0ab193105a524f796f7e3fea434a767dcc.tar.gz
Updated Thai translation.
2004-03-09 Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net> * th.po: Updated Thai translation.
-rw-r--r--po/th.po26
1 files changed, 15 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e971a247..46515ba5 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-09 03:31-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-16 23:05-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 18:22-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-09 20:04-0600\n"
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ทั่วไป"
#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
-msgstr "เนื้อหาวิธิใช้"
+msgstr "สารบัญวิธีใช้"
#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "Internet Applications"
@@ -143,14 +143,17 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory"
msgstr "หน่วยความจำหมด"
+# Note from Paisa:
+# This lists author, publisher, legal notice, revision history.
+# It's not หน้าปก, ปกใน, หัวเรื่อง. So I just make it up.
#: src/yelp-db-pager.c:638 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
-msgstr ""
+msgstr "เกี่ยวกับเอกสารนี้"
#: src/yelp-db-pager.c:640 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
-msgstr "เนื้อหา"
+msgstr "สารบัญ"
#: src/yelp-db-pager.c:658 stylesheets/l10n.xml.in.h:69
#: src/yelp-man-pager.c:390
@@ -261,18 +264,18 @@ msgstr "URI ของเอกสารที่จะอ่าน"
#: src/yelp-toc-pager.c:266
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
-msgstr ""
+msgstr "YelpTocPager: จำนวนหน้าเป็นลบ"
#: src/yelp-toc-pager.c:486
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้ม OMF: '%s'"
-#: src/yelp-toc-pager.c:883
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "ประเภท"
-#: src/yelp-toc-pager.c:897
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "เอกสาร"
@@ -368,6 +371,7 @@ msgstr "เดินหน้า"
msgid "Show next page in history"
msgstr "ไปหน้าถัดไปในประวัติการใช้"
+# This is not help's home, not user's home (~)
#: src/yelp-window.c:649
msgid "Home"
msgstr "หน้าเริ่มต้น"
@@ -390,7 +394,7 @@ msgstr ""
"ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล ;-)\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: src/yelp-window.c:1306
+#: src/yelp-window.c:1305
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "ตัวแสดงวิธีใช้ของ GNOME"
@@ -569,11 +573,11 @@ msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับข้อความ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
-msgstr ""
+msgstr "ที่มาของข้อความ"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"