diff options
author | Szabolcs Ban <bansz@src.gnome.org> | 2004-04-24 11:29:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Szabolcs Ban <bansz@src.gnome.org> | 2004-04-24 11:29:39 +0000 |
commit | 547e4dc663af68841d549d274a327df4c3875937 (patch) | |
tree | e585390c9faefea876c30471336dade64cf8b4fc | |
parent | 7034c659699976cb4c2c8ee15bc982d42b4a849b (diff) | |
download | yelp-547e4dc663af68841d549d274a327df4c3875937.tar.gz |
no message
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 67 |
2 files changed, 40 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1171fdc9..f3d0d324 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-24 Andras Timar <timar@gnome.hu> + + * hu.po: Updated Hungarian translation. + 2004-04-15 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Fix spellings. @@ -1,21 +1,25 @@ +# # Hungarian translation of yelp. # Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc. # Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>, 2002. # Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2002. # Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002-2004. # Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>, 2004. +# Gabor Kelemen <kg0021@stud.unideb.hu>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-20 17:58-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-25 17:56+0100\n" -"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-15 15:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-24 08:37+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kg0021@stud.unideb.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -261,20 +265,20 @@ msgstr "Dokumentum URI" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "A feldolgozandó dokumentum URI-ja" -#: src/yelp-toc-pager.c:267 +#: src/yelp-toc-pager.c:266 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." -msgstr "" +msgstr "YelpTocPager: Szünetek száma negatív." -#: src/yelp-toc-pager.c:487 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "Az OMF-file betöltése sikertelen: '%s'" -#: src/yelp-toc-pager.c:884 +#: src/yelp-toc-pager.c:883 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" -#: src/yelp-toc-pager.c:898 +#: src/yelp-toc-pager.c:897 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" @@ -384,13 +388,13 @@ msgstr "Betöltés..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1303 +#: src/yelp-window.c:1300 msgid "translator_credits" msgstr "" "Bán Szabolcs <shooby@gnome.hu>\n" "Tímár András <timar@gnome.hu>" -#: src/yelp-window.c:1309 +#: src/yelp-window.c:1306 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "A GNOME súgóböngészője" @@ -412,51 +416,51 @@ msgstr "”" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 msgid "About This Article" -msgstr "" +msgstr "A cikk névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Az irodalomjegyzék névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 msgid "About This Book" -msgstr "" +msgstr "A könyv névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 msgid "About This Chapter" -msgstr "" +msgstr "A fejezet névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 msgid "About This Entry" -msgstr "" +msgstr "A bejegyzés névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 msgid "About This Glossary" -msgstr "" +msgstr "A szójegyzék névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 msgid "About This Index" -msgstr "" +msgstr "Az index névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 msgid "About This Part" -msgstr "" +msgstr "A rész névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 msgid "About This Preface" -msgstr "" +msgstr "Az előszó névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 msgid "About This Reference" -msgstr "" +msgstr "A kézikönyv névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 msgid "About This Section" -msgstr "" +msgstr "A bekezdés névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 msgid "About This Set" -msgstr "" +msgstr "A sorozat névjegye" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 msgid "Affiliation" @@ -464,15 +468,15 @@ msgstr "Kapcsolat" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" -msgstr "" +msgstr "Függelék" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Cikk" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" -msgstr "" +msgstr "Közönség" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" @@ -564,15 +568,15 @@ msgstr "Szint" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" -msgstr "" +msgstr "Üzenet közönsége" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" -msgstr "" +msgstr "Üzenet szintje" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" -msgstr "" +msgstr "Üzenet eredete" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" @@ -620,7 +624,7 @@ msgstr "Hivatkozás szakasz" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Release Information" -msgstr "" +msgstr "Kiadási információk" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Revision History" @@ -665,3 +669,4 @@ msgstr "A GNOME súgója" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Súgó" + |