summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2004-04-24 11:29:39 +0000
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2004-04-24 11:29:39 +0000
commit547e4dc663af68841d549d274a327df4c3875937 (patch)
treee585390c9faefea876c30471336dade64cf8b4fc
parent7034c659699976cb4c2c8ee15bc982d42b4a849b (diff)
downloadyelp-547e4dc663af68841d549d274a327df4c3875937.tar.gz
no message
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po67
2 files changed, 40 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1171fdc9..f3d0d324 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-04-24 Andras Timar <timar@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Updated Hungarian translation.
+
2004-04-15 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Fix spellings.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 866a30c7..23290bb9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,21 +1,25 @@
+#
# Hungarian translation of yelp.
# Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>, 2002.
# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2002.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002-2004.
# Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>, 2004.
+# Gabor Kelemen <kg0021@stud.unideb.hu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-20 17:58-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-25 17:56+0100\n"
-"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-15 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-24 08:37+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kg0021@stud.unideb.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -261,20 +265,20 @@ msgstr "Dokumentum URI"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr "A feldolgozandó dokumentum URI-ja"
-#: src/yelp-toc-pager.c:267
+#: src/yelp-toc-pager.c:266
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
-msgstr ""
+msgstr "YelpTocPager: Szünetek száma negatív."
-#: src/yelp-toc-pager.c:487
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "Az OMF-file betöltése sikertelen: '%s'"
-#: src/yelp-toc-pager.c:884
+#: src/yelp-toc-pager.c:883
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: src/yelp-toc-pager.c:898
+#: src/yelp-toc-pager.c:897
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
@@ -384,13 +388,13 @@ msgstr "Betöltés..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1303
+#: src/yelp-window.c:1300
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Bán Szabolcs <shooby@gnome.hu>\n"
"Tímár András <timar@gnome.hu>"
-#: src/yelp-window.c:1309
+#: src/yelp-window.c:1306
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "A GNOME súgóböngészője"
@@ -412,51 +416,51 @@ msgstr "&#8221;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
msgid "About This Article"
-msgstr ""
+msgstr "A cikk névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Az irodalomjegyzék névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
msgid "About This Book"
-msgstr ""
+msgstr "A könyv névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
msgid "About This Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "A fejezet névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
msgid "About This Entry"
-msgstr ""
+msgstr "A bejegyzés névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
msgid "About This Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "A szójegyzék névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
msgid "About This Index"
-msgstr ""
+msgstr "Az index névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
msgid "About This Part"
-msgstr ""
+msgstr "A rész névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
msgid "About This Preface"
-msgstr ""
+msgstr "Az előszó névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
msgid "About This Reference"
-msgstr ""
+msgstr "A kézikönyv névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
msgid "About This Section"
-msgstr ""
+msgstr "A bekezdés névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
msgid "About This Set"
-msgstr ""
+msgstr "A sorozat névjegye"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
msgid "Affiliation"
@@ -464,15 +468,15 @@ msgstr "Kapcsolat"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Függelék"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Cikk"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Közönség"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
@@ -564,15 +568,15 @@ msgstr "Szint"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet közönsége"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet szintje"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet eredete"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
@@ -620,7 +624,7 @@ msgstr "Hivatkozás szakasz"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Release Information"
-msgstr ""
+msgstr "Kiadási információk"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Revision History"
@@ -665,3 +669,4 @@ msgstr "A GNOME súgója"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
+