diff options
author | Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> | 2004-10-29 19:21:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Francisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org> | 2004-10-29 19:21:11 +0000 |
commit | aed71b40794b24bf6ce3299e375ec549aebb7fe6 (patch) | |
tree | 564bf189c1ff52cab18b1055e8208ff1d7c3be48 | |
parent | e63adf6624dfa62827bb89ea1020c3fcf5deb1d2 (diff) | |
download | yelp-aed71b40794b24bf6ce3299e375ec549aebb7fe6.tar.gz |
Updated Spanish translation.
2004-10-29 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 330 |
2 files changed, 159 insertions, 175 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 234e42d8..49a4fd8f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-29 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2004-10-29 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of es.po to # translation of es.po to Spanish # translation of yelp.HEAD.po to Spanish # yelp spanish .po file. @@ -7,15 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-22 17:51-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-08 23:19+0100\n" -"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" -"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-29 21:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-29 21:20+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -106,26 +108,62 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 +msgid "<b>Accessibility</b>" +msgstr "<b>Accesibilidad</b>" + +#: data/ui/yelp.glade.h:3 +msgid "<b>Fonts</b>" +msgstr "<b>Tipografías</b>" + +#: data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "C_ase sensitive" msgstr "Distinguir _capitalización" -#: data/ui/yelp.glade.h:3 +#: data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "Find" msgstr "Buscar" -#: data/ui/yelp.glade.h:4 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 +msgid "Open Location" +msgstr "Abrir dirección" + +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: data/ui/yelp.glade.h:8 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "_Examinar con cursor" + +#: data/ui/yelp.glade.h:9 msgid "_Find: " msgstr "_Buscar:" -#: data/ui/yelp.glade.h:5 +#: data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "Anchura _fija:" + +#: data/ui/yelp.glade.h:11 +msgid "_Location:" +msgstr "_Dirección:" + +#: data/ui/yelp.glade.h:12 msgid "_Next" msgstr "_Siguiente" -#: data/ui/yelp.glade.h:6 +#: data/ui/yelp.glade.h:13 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" -#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#: data/ui/yelp.glade.h:14 +msgid "_Use system fonts" +msgstr "_Usar tipografía del sistema" + +#: data/ui/yelp.glade.h:15 +msgid "_Variable width:" +msgstr "Anchura _variable:" + +#: data/ui/yelp.glade.h:16 msgid "_Wrap around" msgstr "_Volver al principio" @@ -137,25 +175,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fábrica Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 +#: src/yelp-db-pager.c:506 src/yelp-man-pager.c:297 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "No se encontró atributo href en yelp:document" -#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 +#: src/yelp-db-pager.c:521 src/yelp-man-pager.c:312 msgid "Out of memory" msgstr "Se agotó la memoria" -#: src/yelp-db-pager.c:638 src/yelp-man-pager.c:370 +#: src/yelp-db-pager.c:709 src/yelp-man-pager.c:366 msgid "Titlepage" msgstr "Página de título" -#: src/yelp-db-pager.c:640 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 -#: src/yelp-man-pager.c:372 +#: src/yelp-db-pager.c:711 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:368 msgid "Contents" msgstr "Índice" -#: src/yelp-db-pager.c:658 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 -#: src/yelp-man-pager.c:390 +#: src/yelp-db-pager.c:729 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 +#: src/yelp-man-pager.c:386 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -179,6 +217,10 @@ msgstr "Los documentos SGML DocBook SGML ya no se soportan." msgid "The selected file could not be read." msgstr "El documento seleccionado no pudo abrirse." +#: src/yelp-error.c:76 +msgid "The file could not be processed." +msgstr "No se pudo procesar el archivo." + #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Define qué directorio de caché utilizar" @@ -192,6 +234,10 @@ msgstr "No se pudo activar Yelp: «%s»" msgid "Could not open new window." msgstr "No se pudo abrir una ventana nueva." +#: src/yelp-main.c:325 yelp.desktop.in.h:2 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + #: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 #: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 msgid "X11" @@ -253,148 +299,144 @@ msgstr "Vistas generales" msgid "System Administration" msgstr "Administración del sistema" -#: src/yelp-pager.c:118 -msgid "Document URI" -msgstr "URI del documento" +#: src/yelp-pager.c:120 +msgid "Document Information" +msgstr "Información del documento" -#: src/yelp-pager.c:119 -msgid "The URI of the document to be processed" -msgstr "La URI del documento a ser procesado" +#: src/yelp-pager.c:121 +msgid "The YelpDocInfo struct of the document" +msgstr "La estructura YelpDocInfo del documento" -#: src/yelp-toc-pager.c:266 +#: src/yelp-toc-pager.c:287 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: El contador de pausa es negativo." -#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#: src/yelp-toc-pager.c:538 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "No se pudo cargar el archivo OMF «%s»." -#: src/yelp-toc-pager.c:883 +#: src/yelp-toc-pager.c:937 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: src/yelp-toc-pager.c:897 +#: src/yelp-toc-pager.c:951 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-window.c:249 -msgid "/_File" -msgstr "/_Archivo" +#: src/yelp-window.c:279 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" -#: src/yelp-window.c:250 -msgid "/File/_New window" -msgstr "/Archivo/_Nueva ventana" +#: src/yelp-window.c:280 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" -#: src/yelp-window.c:253 -msgid "/File/_Close window" -msgstr "/Archivo/_Cerrar ventana" +#: src/yelp-window.c:281 +msgid "_Go" +msgstr "_Ir a" -#: src/yelp-window.c:257 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Editar" +#: src/yelp-window.c:282 +msgid "_Help" +msgstr "A_yuda" -#: src/yelp-window.c:258 -msgid "/Edit/_Find..." -msgstr "/Editar/_Buscar..." +#: src/yelp-window.c:285 +msgid "_New window" +msgstr "Ventana _nueva" -#: src/yelp-window.c:261 -msgid "/Edit/Find Ne_xt" -msgstr "/Editar/Buscar _siguiente" +#: src/yelp-window.c:290 +msgid "Open _Location" +msgstr "Abrir _dirección" -#: src/yelp-window.c:264 -msgid "/Edit/Find Pre_vious" -msgstr "/Editar/Buscar _anterior" +#: src/yelp-window.c:295 +msgid "_Close window" +msgstr "_Cerrar ventana" -#: src/yelp-window.c:268 -msgid "/_Go" -msgstr "/_Ir" +#: src/yelp-window.c:301 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" -#: src/yelp-window.c:269 -msgid "/Go/_Back" -msgstr "/Ir/_Atrás" +#: src/yelp-window.c:306 +msgid "_Find..." +msgstr "_Buscar..." -#: src/yelp-window.c:272 -msgid "/Go/_Forward" -msgstr "/Ir/A_delante" +#: src/yelp-window.c:311 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencias" -#: src/yelp-window.c:275 -msgid "/Go/_Home" -msgstr "/Ir/_Inicio" +#: src/yelp-window.c:316 +msgid "_Back" +msgstr "_Atrás" -#: src/yelp-window.c:278 -msgid "/Go/" -msgstr "/Ir/" +#: src/yelp-window.c:318 +msgid "Show previous page in history" +msgstr "Muestra la página anterior del historial" -#: src/yelp-window.c:279 -msgid "/Go/_Previous Page" -msgstr "/Ir/Página _anterior" +#: src/yelp-window.c:321 +msgid "_Forward" +msgstr "A_delante" -#: src/yelp-window.c:282 -msgid "/Go/_Next Page" -msgstr "/Ir/Página _siguiente" +#: src/yelp-window.c:323 +msgid "Show next page in history" +msgstr "Muestra la siguiente página del historial" -#: src/yelp-window.c:285 -msgid "/Go/_Contents" -msgstr "/Ir/_Contenido" +#: src/yelp-window.c:326 +msgid "_Home" +msgstr "_Inicio" -#: src/yelp-window.c:289 -msgid "/_Help" -msgstr "/A_yuda" +#: src/yelp-window.c:328 +msgid "Go to home view" +msgstr "Ir a la vista de inicio" -#: src/yelp-window.c:290 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/Ayuda/_Acerca de" +#: src/yelp-window.c:331 +msgid "_Previous Page" +msgstr "Página _anterior" -#: src/yelp-window.c:352 -msgid "Help Browser" -msgstr "Navegador de ayuda" +#: src/yelp-window.c:336 +msgid "_Next Page" +msgstr "Página _siguiente" -#: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 -msgid "Section" -msgstr "Sección" +#: src/yelp-window.c:341 +msgid "_Contents" +msgstr "_Índice" -#: src/yelp-window.c:625 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" +#: src/yelp-window.c:346 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Abrir enlace" -#: src/yelp-window.c:626 -msgid "Show previous page in history" -msgstr "Muestra la página anterior del historial" +#: src/yelp-window.c:351 +msgid "Open Link in _New Window" +msgstr "Abrir enlace en una _ventana nueva" -#: src/yelp-window.c:636 -msgid "Forward" -msgstr "Adelante" +#: src/yelp-window.c:356 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_Copiar dirección del enlace" -#: src/yelp-window.c:637 -msgid "Show next page in history" -msgstr "Muestra la siguiente página del historial" +#: src/yelp-window.c:362 +msgid "_About" +msgstr "A_cerca de" -#: src/yelp-window.c:649 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" +#: src/yelp-window.c:413 +msgid "Help Browser" +msgstr "Navegador de ayuda" -#: src/yelp-window.c:650 -msgid "Go to home view" -msgstr "Ir a la vista de inicio" +#: src/yelp-window.c:906 +msgid "Fin_d" +msgstr "_Buscar" -#: src/yelp-window.c:860 +#: src/yelp-window.c:1172 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1300 +#: src/yelp-window.c:1860 msgid "translator_credits" msgstr "" "Francisco J.F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Germán Poo Caamaño <gpoo@ubiobio.cl>" -#: src/yelp-window.c:1306 -msgid "A Help Browser for GNOME" -msgstr "Visualizador de ayuda para Gnome" - #: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 msgid "‘" msgstr "‘" @@ -627,6 +669,10 @@ msgstr "Información de publicación" msgid "Revision History" msgstr "Histórico de revisiones" +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +msgid "Section" +msgstr "Sección" + #: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See" msgstr "Vea" @@ -663,69 +709,3 @@ msgstr "Atención" msgid "Get help with GNOME" msgstr "Obtenga ayuda acerca de Gnome" -#: yelp.desktop.in.h:2 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#~ msgid "The document '%s' does not exist" -#~ msgstr "El documento «%s» no existe" - -#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" -#~ msgstr "<b>Buscar texto en el documento:</b>" - -#~ msgid "Automatically _wrap around" -#~ msgstr "A_justar línea automáticamente" - -#~ msgid "Find text..." -#~ msgstr "Buscar texto..." - -#~ msgid "Match _entire word" -#~ msgstr "Sólo palabras _completas" - -#~ msgid "_Match upper/lower case" -#~ msgstr "_Distinguir entre mayúsculas y minúsculas" - -#~ msgid "_Search for:" -#~ msgstr "_Buscar:" - -#~ msgid "GNOME - Desktop" -#~ msgstr "Escritorio GNOME" - -#~ msgid "Additional documents" -#~ msgstr "Documentos adicionales" - -#~ msgid "Manual Pages" -#~ msgstr "Páginas del manual" - -#~ msgid "Info Pages" -#~ msgstr "Páginas info" - -#~ msgid "Manual pages" -#~ msgstr "Páginas del manual" - -#~ msgid "GNOME is" -#~ msgstr "GNOME es" - -#~ msgid "Free Software" -#~ msgstr "Software libre" - -#~ msgid "(C)" -#~ msgstr "©" - -#~ msgid "Loading " -#~ msgstr "Cargando " - -#~ msgid "Loading. " -#~ msgstr "Cargando. " - -#~ msgid "Loading.. " -#~ msgstr "Cargando.. " - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "Search in the index" -#~ msgstr "Buscar en el índice" |