diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2010-05-30 17:50:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2010-05-30 17:50:44 +0200 |
commit | 2347b8395542f9a87099fe93ac357ba6c8b3ee8d (patch) | |
tree | a01c95e5475d1f506a1f97392f679e7a4d9d11c7 | |
parent | c3a6ef22441d3f3688a951408afb045485bbf795 (diff) | |
download | yelp-2347b8395542f9a87099fe93ac357ba6c8b3ee8d.tar.gz |
Updated Galician translations
-rw-r--r-- | po/gl.po | 73 |
1 files changed, 40 insertions, 33 deletions
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-22 23:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-22 23:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 17:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:50+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <gnome@g11.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Reducir o tamaño do texto" msgid "Show Text _Cursor" msgstr "Mostrar o _cursor de texto" -#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1560 +#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1665 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -1234,69 +1234,91 @@ msgstr "" "Non ten PackageKit instalado. As ligazóns de instalación do paquete requiren " "PackageKit." -#: ../src/yelp-window.c:263 +#: ../src/yelp-window.c:289 msgid "_Page" msgstr "_Páxina" -#: ../src/yelp-window.c:264 +#: ../src/yelp-window.c:290 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../src/yelp-window.c:265 +#: ../src/yelp-window.c:291 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../src/yelp-window.c:266 +#: ../src/yelp-window.c:292 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcadores" -#: ../src/yelp-window.c:269 +#: ../src/yelp-window.c:295 msgid "_New Window" msgstr "Xanela _nova" -#: ../src/yelp-window.c:274 +#: ../src/yelp-window.c:300 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: ../src/yelp-window.c:279 +#: ../src/yelp-window.c:305 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Engadir marcador" -#: ../src/yelp-window.c:284 +#: ../src/yelp-window.c:310 +msgid "_Edit Bookmarks" +msgstr "_Editar marcadores" + +#: ../src/yelp-window.c:315 msgid "Find in Page..." msgstr "Buscar na páxina…" -#: ../src/yelp-window.c:289 ../src/yelp-window.c:506 +#: ../src/yelp-window.c:320 ../src/yelp-window.c:542 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: ../src/yelp-window.c:294 +#: ../src/yelp-window.c:325 msgid "Open Location" msgstr "Abrir localización" -#: ../src/yelp-window.c:321 +#: ../src/yelp-window.c:352 msgid "Application" msgstr "Aplicativos" -#: ../src/yelp-window.c:322 +#: ../src/yelp-window.c:353 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Unha instancia de YelpApplications que controla esta xanela" -#: ../src/yelp-window.c:1178 +#. %s will be replaced with the name of a document +#: ../src/yelp-window.c:785 +#, c-format +msgid "Bookmarks for %s" +msgstr "Marcadores para %s" + +#: ../src/yelp-window.c:1283 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" msgstr[0] "%i coincidencia" msgstr[1] "%i coincidencias" -#: ../src/yelp-window.c:1203 +#: ../src/yelp-window.c:1308 msgid "No matches" msgstr "Sen coincidencias" -#: ../src/yelp-window.c:1520 +#: ../src/yelp-window.c:1625 msgid "Loading" msgstr "Cargando" +#: ../src/yelp-window.c:1858 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "_Abrir marcador" + +#: ../src/yelp-window.c:1864 +msgid "Open Bookmark in New _Window" +msgstr "Abrir marcador nunha _xanela nova" + +#: ../src/yelp-window.c:1873 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "_Eliminar marcador" + #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Obter axuda co Gnome" @@ -1475,9 +1497,6 @@ msgstr "Obter axuda co Gnome" #~ msgstr "" #~ "Non se puido analizar o TOC porque non é un documento XML ben formado." -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Marcadores" - #~ msgid "Re_name" #~ msgstr "Re_nomear" @@ -1535,15 +1554,6 @@ msgstr "Obter axuda co Gnome" #~ msgid "Use the default fonts set for the system." #~ msgstr "Usar o conxunto de tipos de letra predeterminado do sistema." -#~ msgid "Open Bookmark in New Window" -#~ msgstr "Abrir marcador nunha xanela nova" - -#~ msgid "Rename Bookmark" -#~ msgstr "Renomear marcador" - -#~ msgid "Remove Bookmark" -#~ msgstr "Eliminar marcador" - #~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." #~ msgstr "Xa existe un marcador titulado %s para esta páxina." @@ -1626,9 +1636,6 @@ msgstr "Obter axuda co Gnome" #~ msgid "_Contents" #~ msgstr "_Contidos" -#~ msgid "_Edit Bookmarks..." -#~ msgstr "_Editar marcadores..." - #~ msgid "_Copy Link Address" #~ msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón" |