diff options
author | Manoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb> | 2010-05-11 19:30:50 +0530 |
---|---|---|
committer | Manoj Kumar Giri <mgiri@mgiri.csb> | 2010-05-11 19:30:50 +0530 |
commit | 86e07d794ddec45b0708edeb45a633957a0cd766 (patch) | |
tree | 56c030ccfa785c1f4724aa74a9d7bc0063e30a9d | |
parent | 2f08ce90f7b41d405a4983eabbc775594337ad50 (diff) | |
download | yelp-86e07d794ddec45b0708edeb45a633957a0cd766.tar.gz |
Updated Oriya Translation
-rw-r--r-- | po/or.po | 845 |
1 files changed, 307 insertions, 538 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of or.po to Oriya +# translation of yelp.master.or.po to Oriya # Oriya translation of yelp.HEAD.pot. # This file is distributed under the same license as the yelp package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation,Inc. @@ -11,10 +11,10 @@ # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: or\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-20 04:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-23 18:31+0530\n" +"Project-Id-Version: yelp.master.or\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-07 16:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:28+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <Translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ସହାୟକ ପୁସ୍ତକ ପୃଷ୍ଠା" #: ../data/man.xml.in.h:11 msgid "Network Audio Sound Functions" -msgstr "ନେଟଓ୍ବାର୍କ ଧ୍ବନୀ ଶବ୍ଦ ଫଳନ" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଧ୍ବନୀ ଶବ୍ଦ ଫଳନ" #: ../data/man.xml.in.h:12 msgid "OpenSSL Applications" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "କାଲକୁଲେଟର" #: ../data/toc.xml.in.h:20 msgid "Calendar" -msgstr "କାଲେଣ୍ଡର" +msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର" #: ../data/toc.xml.in.h:21 msgid "Card Games" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣକାରୀ" #: ../data/toc.xml.in.h:33 msgid "Desktop" -msgstr "ଡେସ୍କଟପ୍" +msgstr "ଡେସ୍କଟପ" #: ../data/toc.xml.in.h:34 msgid "Desktop Settings" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ଭୂବିଜ୍ଞାନ" #: ../data/toc.xml.in.h:62 msgid "Graphics" -msgstr "ଆଲେଖୀ" +msgstr "ଆଲେଖୀକ" #: ../data/toc.xml.in.h:63 msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "କିଛି ମଜା କରନ୍ତୁ" #: ../data/toc.xml.in.h:68 msgid "History" -msgstr "ଇତିହାସ" +msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯ" #: ../data/toc.xml.in.h:69 msgid "IDEs" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ" #: ../data/toc.xml.in.h:74 msgid "Java" -msgstr "Java" +msgstr "ଜାଭା" #: ../data/toc.xml.in.h:75 msgid "KDE Applications" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "ଖେଳାଳୀମାନେ" msgid "Presentation Tools" msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ" -#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 +#: ../data/toc.xml.in.h:104 msgid "Printing" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରୁଅଛି" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "ଅନୁକ୍ରମିକା" #: ../data/toc.xml.in.h:120 msgid "Settings" -msgstr "ବିନ୍ୟାସ" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ" #: ../data/toc.xml.in.h:121 msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" @@ -873,192 +873,45 @@ msgstr "ନୋମ ସହାୟତା ବ୍ରାଉଜରକୁ ସ୍ବାଗ msgid "Word Processors" msgstr "ଶବ୍ଦ ସଂସାଧକ" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "<b>Accessibility</b>" -msgstr "<b>ଅଭିଗମ୍ଯତା</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Fonts</b>" -msgstr "<b>ଅକ୍ଷରରୂପ</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "C_ase sensitive" -msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ (_a)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "Find" -msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 -msgid "Open Location" -msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲନ୍ତୁ" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 -msgid "Preferences" -msgstr "ପସନ୍ଦ" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 -msgid "Re_name" -msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ (_n)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 -msgid "_Bookmarks:" -msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ (_B)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 -msgid "_Browse with caret" -msgstr "କାରେଟ ସହିତ ଖୋଜନ୍ତୁ (_B)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 -msgid "_Find:" -msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ: (_F)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Fixed width:" -msgstr "ସ୍ଥିର ଓସାର: (_F)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 -msgid "_Location:" -msgstr "ଅବସ୍ଥାନ: (_L)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 -msgid "_Next" -msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 -msgid "_Previous" -msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ (_P)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 -msgid "_Use system fonts" -msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_U)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 -msgid "_Variable width:" -msgstr "ଅସ୍ଥିର ଓସାର: (_V)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 -msgid "_Wrap around" -msgstr "ପରିବେଷ୍ଟନ (_W)" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:1 -msgid "Font for fixed text" -msgstr "ସ୍ଥିର ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରରୂପ" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:2 -msgid "Font for text" -msgstr "ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରରୂପ" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:3 -msgid "Font for text with fixed width." -msgstr "ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ସ୍ଥିର ଓସାରର ଅକ୍ଷରରୂପ" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:4 -msgid "Font for text with variable width." -msgstr "ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଅସ୍ଥିର ଓସାରର ଅକ୍ଷରରୂପ" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:5 -msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." -msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଦେଖିଲାବେଳେ ଚାବି ପଟି ଦ୍ବାରା ନିୟନ୍ତ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ କାରେଟ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:6 -msgid "Use caret" -msgstr "କାରେଟ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:7 -msgid "Use system fonts" -msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:8 -msgid "Use the default fonts set for the system." -msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ." - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 -msgid "Open Bookmark in New Window" -msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ନୂଆ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲନ୍ତୁ" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନର ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ କାଢ଼ନ୍ତୁ" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 -#, c-format -msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." -msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ %s ନାମକ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି." +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +msgid "Invalid compressed data" +msgstr "" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 -#, c-format -msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." -msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ <b>%s</b> ନାମକ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି." - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 -msgid "Help Topics" -msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ବିଷୟ" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 -msgid "Document Sections" -msgstr "ଦଲିଲ ଅଂଶ" - -#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 -#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 -#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 -msgid "Page not found" -msgstr "ପୃଷ୍ଠା ମିଳୁନାହିଁ" +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +#, fuzzy +#| msgid "Out of memory" +msgid "Not enough memory" +msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମ୍ରୁତି ନାହିଁ" -#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 -#: ../src/yelp-man.c:293 -#, c-format -msgid "The page %s was not found in the document %s." +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:233 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:254 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:391 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The page %s was not found in the document %s." +msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "ଦଲିଲ %s ରେ ପୃଷ୍ଠା %s ମିଳୁନାହିଁ." -#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339 -#: ../src/yelp-man.c:386 -#, c-format -msgid "The requested page was not found in the document %s." -msgstr "ଦଲିଲ %s ରେ ଅନୁରୋଧିତ ପୃଷ୍ଠାଟି ମିଳିଲା ନାହିଁ." - -#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380 -#: ../src/yelp-man.c:429 -msgid "File not found" -msgstr "ଫାଇଲ ମିଳୁନାହିଁ" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:298 ../libyelp/yelp-info-document.c:366 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The file does not exist." +msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." -#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381 -#: ../src/yelp-man.c:430 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:308 ../libyelp/yelp-info-document.c:376 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." -#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 -#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395 -#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437 -msgid "Could not parse file" -msgstr "ଫାଇଲ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିପାରୁ ନାହିଁଲା ନାହିଁ" - -#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "‘%s’ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିହେଲା ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ସୁନିର୍ମିତ XML ଦଲିଲ ନୁହଁ." -#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:336 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -1067,449 +920,365 @@ msgstr "" "‘%s’ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିହେଲା ନାହିଁ କାରଣ ଏଥିରେ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ଥିବା ଏକ ଅଧିକ ଫାଇଲ ସୁନିର୍ମିତ XML ଦଲିଲ " "ନୁହଁ." -#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:720 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 -msgid "Unknown Error" -msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" - -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "ଫାଇଲ ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:781 ../libyelp/yelp-info-document.c:309 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The requested page was not found in the document %s." +msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." +msgstr "ଦଲିଲ %s ରେ ଅନୁରୋଧିତ ପୃଷ୍ଠାଟି ମିଳିଲା ନାହିଁ." -#: ../src/yelp-error.c:146 -msgid "No information is available about this error." -msgstr "ଏହି ତ୍ରୁଟି ବିଷୟରେ କୌଣସି ସୂଚନା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" +#: ../libyelp/yelp-error.c:33 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "" -#: ../src/yelp-info.c:396 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:391 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "‘%s’ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିହେଲା ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ସୁନିର୍ମିତ ସୂଚନା ପୃଷ୍ଠା ନୁହଁ." -#: ../src/yelp-io-channel.c:132 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " -"an unsupported format." -msgstr "‘%s’ ଫାଇଲ ପଢ଼ି ଅବସଙ୍କେତିତ କରିହେଲା ନାହିଁ। ସମ୍ଭବ କି ଫାଇଲ ଗୋଟିଏ ଅସହାୟକ ଶୈଲୀରେ ସଂକୁଚିତ।" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:251 +msgid "Description Column" +msgstr "" -#: ../src/yelp-main.c:91 -msgid "Use a private session" -msgstr "ଗୋଟିଏ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ଅଧିବେଶନକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:252 +msgid "A column in the model to get descriptions from" +msgstr "" -#: ../src/yelp-main.c:100 -msgid "Define which cache directory to use" -msgstr "କ୍ଯାଶ ଡିରେକ୍ଟୋରିକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:267 +msgid "Icon Column" +msgstr "" -#. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:357 -msgid " GNOME Help Browser" -msgstr " ନୋମ ସାହାଯ୍ଯ ଖୋଜାଳୀ" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:268 +msgid "A column in the model to get icon names from" +msgstr "" -#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Help" -msgstr "ସହାୟତା" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:283 +msgid "Flags Column" +msgstr "" -#: ../src/yelp-man.c:459 -#, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." -msgstr "‘%s’ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିହେଲା ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ସୁନିର୍ମିତ ମୂଖ୍ୟ ପୃଷ୍ଠା ନୁହଁ." +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:284 +msgid "A column in the model with YelpLocationEntryFlags flags" +msgstr "" -#: ../src/yelp-print.c:97 -msgid "Print" -msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:300 +msgid "Enable Search" +msgstr "" -#: ../src/yelp-print.c:167 -msgid "Preparing to print" -msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ ବ୍ଯବସ୍ଥା କରାଯାଉଛି" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:301 +msgid "Whether the location entry can be used as a search field" +msgstr "" -#: ../src/yelp-print.c:261 -msgid "Printing is not supported on this printer" -msgstr "ଏହି ମୁଦ୍ରଣୀରେ ମୁଦ୍ରଣ ଅସହାୟକ" +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:294 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: ../src/yelp-print.c:264 -#, c-format -msgid "Printer %s does not support postscript printing." -msgstr "%s ମୁଦ୍ରଣୀରେ ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ମୁଦ୍ରଣକୁ ସମର୍ଥ କରେନାହିଁ।" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:146 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "GtkSettings" +msgstr "ବିନ୍ୟାସ" -#: ../src/yelp-print.c:366 -msgid "Waiting to print" -msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷାରେ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:147 +msgid "A GtkSettings object to get settings from" +msgstr "" -#: ../src/yelp-print.c:578 -msgid "An error occurred while printing" -msgstr "ମୁଦ୍ରଣରେ ତ୍ରୁଟି" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:155 +msgid "GtkIconTheme" +msgstr "" -#: ../src/yelp-print.c:582 -#, c-format -msgid "It was not possible to print your document: %s" -msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦଲିଲ ମୁଦ୍ରଣ କରିହେଲା ନାହିଁ: %s" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 +msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" +msgstr "" -#: ../src/yelp-search-parser.c:67 -msgid "the GNOME Support Forums" -msgstr "ନୋମ ସହାୟତା ବିଚାରସ୍ଥଳ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:164 +msgid "Font Adjustment" +msgstr "" -#: ../src/yelp-search-parser.c:285 -#, c-format -msgid "No results for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ପାଇଁ କୌଣସି ଫଳାଫଳ ମିଳିଲା ନାହିଁ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 +msgid "A size adjustment to add to font sizes" +msgstr "" -#: ../src/yelp-search-parser.c:286 -msgid "" -"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " -"you want help with." +#: ../libyelp/yelp-settings.c:173 +msgid "Show Text Cursor" msgstr "" -"ଆପଣ ସମ୍ମୁଖୀନ ହେଉଥିବା ସମସ୍ଯାକୁ କିମ୍ବା ଆପଣ ଯେଉଁ ବିଷୟ ବସ୍ତୁ ସହିତ ସାହାର୍ଯ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି " -"ତାହାକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବା ପାଇଁ ବିଭିନ୍ନ ଶବ୍ଦ ମାନଙ୍କୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/yelp-search-parser.c:289 -#, c-format -msgid "Search results for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଫଳାଫଳ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ" - -#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the -#. * format arguement. It isn't really going through a printf -#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) -#. * should be. This is done in the XSLT -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:303 -#, c-format -msgid "Repeat the search online at %s" -msgstr "%s ରେ ଅନ-ଲାଇନ ଭାବରେ ପୁଣିଥରେ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ" - -#. Translators: Do not translate this list exactly. These are -#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search -#. * results; they will be different for each language. Include -#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions, -#. * words from question structures like "tell me about" and -#. * "how do I", and words for functional states like "not", -#. * "work", and "broken". -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:874 -msgid "" -"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" -"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" -"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" -"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 +msgid "Show the text cursor or caret for accessibile navigation" msgstr "" -"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" -"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" -"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" -"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" - -#. Translators: This is a list of common prefixes for words. -#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon -#. * seperated list of word-starts. In English, an example -#. * is re-. If there is none, please use the term NULL -#. * If there is only one, please put a colon after. -#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be -#. * "re:" -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:890 -msgid "re" -msgstr "NULL" - -#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes -#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly -#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a -#. * colon seperated list (I like colons). If there are none, -#. * please use the string NULL. If there is only 1, please -#. * add a colon at the end of the list -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:899 -msgid "ers:er:ing:es:s:'s" -msgstr "NULL" - -#: ../src/yelp-search-parser.c:1095 -msgid "No Comment" -msgstr "କିଛି ଟିପ୍ପଣୀ ନାହିଁ" - -#. Much bigger problems -#: ../src/yelp-search.c:238 -msgid "Search could not be processed" -msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ସଂସାଧନ କରିହେଲା ନାହିଁ" - -#: ../src/yelp-search.c:239 -msgid "The requested search could not be processed." -msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ସନ୍ଧାନଟି ସଂସାଧନ କରିହେଲା ନାହିଁ." - -#: ../src/yelp-search.c:366 -msgid "Cannot process the search" -msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ସଂସାଧନ କରିପାରିଲେ ନାହିଁ" - -#: ../src/yelp-search.c:367 -msgid "The search processor returned invalid results" -msgstr "ସନ୍ଧାନ ସଂସାଧକ ଅବୈଧ ଫଳାଫଳ ଫେରାଇଲା" - -#: ../src/yelp-toc.c:267 -#, c-format -msgid "The page %s was not found in the TOC." -msgstr "TOC ରେ ପୃଷ୍ଠା %s ମିଳିନଥିଲା।" -#: ../src/yelp-toc.c:366 -msgid "The requested page was not found in the TOC." -msgstr "TOC ରେ ଅନୁରୋଧିତ ପୃଷ୍ଠା ମିଳିନଥିଲା।" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:182 +msgid "Editor Mode" +msgstr "" -#: ../src/yelp-toc.c:438 -msgid "" -"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " -"document." -msgstr "TOC ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିହେଲା ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଏକ ସୁନିର୍ମିତ XML ଦଲିଲ ନୁହଁ." +#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 +msgid "Enable features useful to editors" +msgstr "" -#: ../src/yelp-transform.c:80 -msgid "Invalid Stylesheet" +#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid Stylesheet" +msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "ଅବୈଧ ଶୈଳୀ ପୃଷ୍ଠା" -#: ../src/yelp-transform.c:81 -#, c-format -msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." -msgstr "XSLT ଶୈଳୀପୃଷ୍ଠା '%s'ଟି ହଜିଯାଇଥାଇପାରେ, ଅଥବା ଏହା ବୈଧ ନୁହଁ." - -#: ../src/yelp-transform.c:112 -msgid "Broken Transformation" -msgstr "ଭଙ୍ଗା ରୂପାନ୍ତରଣ" +#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +msgid "The location of the XSLT stylesheet" +msgstr "" -#: ../src/yelp-transform.c:113 -msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." -msgstr "ଦଲିଲକୁ ରୂପାନ୍ତରଣ କରିବାକୁ ପ୍ରୟାସ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି ଘଟିଲା." +#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." +msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." +msgstr "XSLT ଶୈଳୀପୃଷ୍ଠା '%s'ଟି ହଜିଯାଇଥାଇପାରେ, ଅଥବା ଏହା ବୈଧ ନୁହଁ." -#: ../src/yelp-transform.c:373 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:ଦଲିଲରେ କୌଣସି href ଗୁଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ\n" -#: ../src/yelp-transform.c:388 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 msgid "Out of memory" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମ୍ରୁତି ନାହିଁ" -#: ../src/yelp-window.c:304 -msgid "_File" -msgstr "ଫାଇଲ (_F)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:94 +#, fuzzy +#| msgid "Print" +msgid "_Print..." +msgstr "ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ ... (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:305 -msgid "_Edit" -msgstr "ସମ୍ପାଦନ (_E)" - -#: ../src/yelp-window.c:306 -msgid "_Go" -msgstr "ଯାଆନ୍ତୁ (_G)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:99 +msgid "_Back" +msgstr "ପଛକୁ (_B)" -#: ../src/yelp-window.c:307 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ (_B)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:104 +msgid "_Forward" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_F)" -#: ../src/yelp-window.c:308 -msgid "_Help" -msgstr "ସାହାଯ୍ଯ (_H)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:109 +#, fuzzy +#| msgid "_Previous" +msgid "_Previous Page" +msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:311 -msgid "_New Window" -msgstr "ନୂଆ ୱିଣ୍ଡୋ (_N)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:114 +#, fuzzy +#| msgid "_Next" +msgid "_Next Page" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:316 -msgid "Print This Document ..." -msgstr "ଏହି ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ ..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:317 +#, fuzzy +#| msgid "Yelp" +msgid "Yelp URI" +msgstr "ୟେଲ୍ପ" -#: ../src/yelp-window.c:321 -msgid "Print This Page ..." -msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ ..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:318 +msgid "A YelpUri with the current location" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:326 -msgid "About This Document" -msgstr "ଏହି ଦଲିଲ ବିଷୟରେ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:326 +#, fuzzy +#| msgid "Loading..." +msgid "Loading State" +msgstr "ଧାରଣ..." -#: ../src/yelp-window.c:331 -msgid "Open _Location" -msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲନ୍ତୁ (_L)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:327 +msgid "The loading state of the view" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:336 -msgid "_Close Window" -msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:336 +msgid "Page ID" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:342 -msgid "_Copy" -msgstr "ନକଲ (_C)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:337 +msgid "The ID of the root page of the page being viewed" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:348 -msgid "_Select All" -msgstr "ସବୁ ବାଛନ୍ତୁ (_S)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:345 +msgid "Root Title" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:353 -msgid "_Find..." -msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ... (_F)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:346 +msgid "The title of the root page of the page being viewed" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:358 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଖୋଜନ୍ତୁ (_v)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:354 +msgid "Page Title" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:360 -msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" -msgstr "ଶବ୍ଦ ବା ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡର ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଘଟଣା ଖୋଜନ୍ତୁ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:355 +msgid "The title of the page being viewed" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:363 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଖୋଜନ୍ତୁ (_x)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:363 +msgid "Page Description" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:365 -msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "ଶବ୍ଦ ବା ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡର ପରବର୍ତ୍ତୀ ଘଟଣା ଖୋଜନ୍ତୁ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:364 +msgid "The description of the page being viewed" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:368 -msgid "_Preferences" -msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:372 +#, fuzzy +#| msgid "Page not found" +msgid "Page Icon" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ମିଳୁନାହିଁ" -#: ../src/yelp-window.c:373 -msgid "_Reload" -msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ (_R)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:373 +msgid "The icon of the page being viewed" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:385 -msgid "_Back" -msgstr "ପଛକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_B)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:696 +#, c-format +msgid "Could not load a document for ‘%s’" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:387 -msgid "Show previous page in history" -msgstr "ଇତିହାସର ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା ଦେଖାନ୍ତୁ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:702 +#, c-format +msgid "Could not load a document" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:390 -msgid "_Forward" -msgstr "ଆଗକୁ (_F)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:769 +#, fuzzy +#| msgid "Page not found" +msgid "Not Found" +msgstr "ପୃଷ୍ଠା ମିଳୁନାହିଁ" -#: ../src/yelp-window.c:392 -msgid "Show next page in history" -msgstr "ଇତିହାସର ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା ଦେଖାନ୍ତୁ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:772 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot create window" +msgid "Cannot Read" +msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/yelp-window.c:395 -msgid "_Help Topics" -msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ବିଷୟ (_H)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:778 +msgid "Unknown Error" +msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/yelp-window.c:397 -msgid "Go to the listing of help topics" -msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ବିଷୟ ତାଲିକାକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:868 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The URI ‘%s’ does point to a valid page." +msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." -#: ../src/yelp-window.c:400 -msgid "_Previous Section" -msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଅଂଶ (_P)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:876 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." -#: ../src/yelp-window.c:405 -msgid "_Next Section" -msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅଂଶ (_N)" +#: ../src/yelp-application.c:55 +msgid "Turn on editor mode" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442 -msgid "_Contents" -msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)" +#: ../src/yelp-application.c:106 +msgid "_Larger Text" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:416 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" +#: ../src/yelp-application.c:108 +msgid "Increase the size of the text" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:421 -msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ... (_E)" +#: ../src/yelp-application.c:111 +msgid "_Smaller Text" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:427 -msgid "_Open Link" -msgstr "ସଂଯୋଗ ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" +#: ../src/yelp-application.c:113 +msgid "Descrease the size of the text" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:432 -msgid "Open Link in _New Window" -msgstr "ନୂଆ ୱିଣ୍ଡୋରେ ସଂଯୋଗ ଖୋଲନ୍ତୁ (_N)" +#: ../src/yelp-application.c:221 +msgid "Show Text _Cursor" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:437 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "ସଂଯୋଗ ଠିକଣା ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)" +#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1353 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Help" +msgstr "ସହାୟତା" -#: ../src/yelp-window.c:444 -msgid "Help On this application" -msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ସହାୟତା" +#: ../src/yelp-application.c:547 +msgid "" +"You do not have PackageKit installed. Package installation links require " +"PackageKit." +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:447 -msgid "_About" -msgstr "ବିବରଣୀ (_A)" +#: ../src/yelp-window.c:241 +msgid "_Page" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:452 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "ଇ-ଡାକ ଠିକଣା ନକଲ କରନ୍ତୁ (_E)" +#: ../src/yelp-window.c:242 +#, fuzzy +#| msgid "Viewer" +msgid "_View" +msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)" -#: ../src/yelp-window.c:501 -msgid "Help Browser" -msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ଖୋଜାଳୀ" +#: ../src/yelp-window.c:243 +msgid "_Go" +msgstr "ଯାଆନ୍ତୁ (_G)" -#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700 -msgid "Loading..." -msgstr "ଧାରଣ..." +#: ../src/yelp-window.c:244 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ (_B)" -#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645 -msgid "Unknown Page" -msgstr "ଅଜଣା ପୃଷ୍ଠା" +#: ../src/yelp-window.c:247 +msgid "_New Window" +msgstr "ନୂଆ ୱିଣ୍ଡୋ (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064 -#: ../src/yelp-window.c:1084 -#, c-format -msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" -msgstr "ଅନୁରୋଧିତ URI \"%s\"ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ" +#: ../src/yelp-window.c:252 +#, fuzzy +#| msgid "Clocks" +msgid "_Close" +msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066 -#: ../src/yelp-window.c:1085 -msgid "Unable to load page" -msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" +#: ../src/yelp-window.c:257 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "ବୁକମାର୍କକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" -#: ../src/yelp-window.c:1079 -msgid "Error executing \"gnome-open\"" -msgstr "\"gnome-ଖୋଲନ୍ତୁ\"କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" +#: ../src/yelp-window.c:262 +#, fuzzy +#| msgid "Print This Page ..." +msgid "Find in Page..." +msgstr "ଏହି ପୃଷ୍ଠାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ ..." -#: ../src/yelp-window.c:1265 -msgid "_Search:" +#: ../src/yelp-window.c:267 ../src/yelp-window.c:482 +#, fuzzy +#| msgid "_Search:" +msgid "Search..." msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ: (_S)" -#: ../src/yelp-window.c:1266 -msgid "Search for other documentation" -msgstr "ଅନ୍ଯ ଦଲିଲିକରଣ ଖୋଜନ୍ତୁ" - -#: ../src/yelp-window.c:1286 -msgid "Cannot create window" -msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: ../src/yelp-window.c:1292 -msgid "Cannot create search component" -msgstr "ଖୋଜା ଯନ୍ତ୍ରାଂଶ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: ../src/yelp-window.c:1464 -msgid "Fin_d:" -msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ: (_d)" - -#: ../src/yelp-window.c:1486 -msgid "Find _Previous" -msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଖୋଜନ୍ତୁ (_P)" +#: ../src/yelp-window.c:272 +msgid "Open Location" +msgstr "ଅବସ୍ଥାନକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: ../src/yelp-window.c:1498 -msgid "Find _Next" -msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଖୋଜନ୍ତୁ (_N)" +#: ../src/yelp-window.c:299 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "ପ୍ରୟୋଗ" -#: ../src/yelp-window.c:1511 -msgid "Phrase not found" -msgstr "ବାକ୍ୟାଂଶ ମିଳିଲା ନାହିଁ" +#: ../src/yelp-window.c:300 +msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:1640 +#: ../src/yelp-window.c:995 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " -"not have permissions to read it." -msgstr "‘%s’ ଫାଇଲ ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ. ଏହି ଫାଇଲ ମିଳୁ ନାହିଁ, ବା ଆପଣଙ୍କର ଏହାକୁ ପଢ଼ିବାର ଅନୁମତି ନାହିଁ." - -#. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2480 -msgid "translator-credits" -msgstr "Sudhansu <srujanika@yahoo.com>" - -#: ../src/yelp-window.c:2483 -msgid "Yelp" -msgstr "ୟେଲ୍ପ" +msgid "%i match" +msgid_plural "%i matches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/yelp-window.c:1020 +msgid "No matches" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:2485 -msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." -msgstr "ନୋମ ଡେକ୍ସଟପ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲିକରଣ ଖୋଜାଳି ଓ ପ୍ରଦର୍ଶକ." +#: ../src/yelp-window.c:1297 +#, fuzzy +#| msgid "Loading..." +msgid "Loading" +msgstr "ଧାରଣ କରୁଅଛି" #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" |