summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2010-06-14 01:15:25 +0200
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2010-06-14 01:15:25 +0200
commitcb4a4d334ccab654d5267b820928c6b58c7f92bd (patch)
tree8ae0a80fd67572f5abed17971c22051610ef3d8f
parentc5a1261ee866ba5ac68e0c660557ae2134e30790 (diff)
downloadyelp-cb4a4d334ccab654d5267b820928c6b58c7f92bd.tar.gz
Added Norwegian bokmål translation
-rw-r--r--po/nb.po170
1 files changed, 101 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index db52689c..cb4827a0 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.30.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-01 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-01 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-14 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-14 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -877,17 +877,19 @@ msgstr "Ikke nok minne"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:233
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:254
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:391
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:397 ../libyelp/yelp-man-document.c:269
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Siden «%s» ble ikke funnet i dokumentet «%s»."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:298 ../libyelp/yelp-info-document.c:366
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Filen eksisterer ikke."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:308 ../libyelp/yelp-info-document.c:376
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:413
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke."
@@ -914,6 +916,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:801 ../libyelp/yelp-info-document.c:309
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:345
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Etterspurt side ble ikke funnet i dokument «%s»."
@@ -961,11 +964,17 @@ msgstr "Slå på søk"
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Om lokasjonsfeltet kan brukes som et søkefelt"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:294
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:296
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke."
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgstr "Filen «%s» kunne ikke tolkes fordi den ikke er en velformet manualside."
+
#: ../libyelp/yelp-settings.c:146
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
@@ -1027,274 +1036,297 @@ msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Ikke mer minne"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:111
+#: ../libyelp/yelp-view.c:118
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:116
+#: ../libyelp/yelp-view.c:123
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:121
+#: ../libyelp/yelp-view.c:128
msgid "_Forward"
msgstr "_Fremover"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:133
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Forrige side"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:138
msgid "_Next Page"
msgstr "_Neste side"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:367
+#: ../libyelp/yelp-view.c:387
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:388
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "En YelpUri med aktiv lokasjon"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:376
+#: ../libyelp/yelp-view.c:396
msgid "Loading State"
msgstr "Laster tilstand"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:377
+#: ../libyelp/yelp-view.c:397
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Tilstand for lasting av visningen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:386
+#: ../libyelp/yelp-view.c:406
msgid "Page ID"
msgstr "Side-ID"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:387
+#: ../libyelp/yelp-view.c:407
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID på rotsiden for siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:415
msgid "Root Title"
msgstr "Rot-tittel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:396
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Tittel på rotsiden for siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:404
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "Page Title"
msgstr "Sidetittel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:405
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Tittel på siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:413
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "Page Description"
msgstr "Beskrivelse av side"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:414
+#: ../libyelp/yelp-view.c:434
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Beskrivelse av siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:422
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page Icon"
msgstr "Sideikon"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ikon for siden som vises"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:733
+#: ../libyelp/yelp-view.c:791
msgid "Save Image"
msgstr "Lagre bilde"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+msgid "Save Code"
+msgstr "Lagre kode"
+
#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:822
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1034
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Send e-post til %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:830
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1044
msgid "_Open Link"
msgstr "_Åpne lenke"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:835
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1049
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:871
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1091
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Lagre bilde som…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1093
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Lagre video som…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:880
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1100
msgid "S_end Image To..."
msgstr "S_end bilde til…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:882
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1102
msgid "S_end Video To..."
msgstr "S_end video til…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:893
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1113
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Kopier tekst"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1064
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1126
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "K_opier kodeblokk"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1131
+msgid "Save Code _Block As..."
+msgstr "Lagre kode_blokk som…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Kunne ikke laste dokument for «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1070
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Kunne ikke laste et dokument"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1137
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1375
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke funnet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1140
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1378
msgid "Cannot Read"
msgstr "Kan ikke lese"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1384
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1237
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1476
#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ does point to a valid page."
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "URI «%s» peker ikke til en gyldig side."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1245
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1482
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URIen peker ikke til en gyldig side."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1490
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "URI «%s» kunne ikke tolkes."
-#: ../src/yelp-application.c:55
+#: ../src/yelp-application.c:56
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Slå på redigeringsmodus"
-#: ../src/yelp-application.c:106
+#: ../src/yelp-application.c:107
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Større tekst"
-#: ../src/yelp-application.c:108
+#: ../src/yelp-application.c:109
msgid "Increase the size of the text"
msgstr "Øk størrelsen på teksten"
-#: ../src/yelp-application.c:111
+#: ../src/yelp-application.c:112
msgid "_Smaller Text"
msgstr "_Mindre tekst"
-#: ../src/yelp-application.c:113
+#: ../src/yelp-application.c:114
msgid "Descrease the size of the text"
msgstr "Gjør tekststørrelsen mindre"
-#: ../src/yelp-application.c:221
+#: ../src/yelp-application.c:230
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Vis tekstmar_kør"
-#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1665
+#: ../src/yelp-application.c:306 ../src/yelp-window.c:1871
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../src/yelp-application.c:563
+#: ../src/yelp-application.c:572
msgid ""
"You do not have PackageKit installed. Package installation links require "
"PackageKit."
-msgstr "Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever PackageKit."
+msgstr ""
+"Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever "
+"PackageKit."
-#: ../src/yelp-window.c:289
+#: ../src/yelp-window.c:303
msgid "_Page"
msgstr "Si_de"
-#: ../src/yelp-window.c:290
+#: ../src/yelp-window.c:304
msgid "_View"
msgstr "_Visning"
-#: ../src/yelp-window.c:291
+#: ../src/yelp-window.c:305
msgid "_Go"
msgstr "_Naviger"
-#: ../src/yelp-window.c:292
+#: ../src/yelp-window.c:306
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmerker"
-#: ../src/yelp-window.c:295
+#: ../src/yelp-window.c:309
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"
-#: ../src/yelp-window.c:300
+#: ../src/yelp-window.c:314
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:319
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Legg til bokmerke"
-#: ../src/yelp-window.c:310
+#: ../src/yelp-window.c:324
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "R_ediger bokmerker"
-#: ../src/yelp-window.c:315
+#: ../src/yelp-window.c:329
msgid "Find in Page..."
msgstr "Finn på siden…"
-#: ../src/yelp-window.c:320 ../src/yelp-window.c:542
+#: ../src/yelp-window.c:334 ../src/yelp-window.c:575
msgid "Search..."
msgstr "Søk…"
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:339
msgid "Open Location"
msgstr "Åpne lokasjon"
-#: ../src/yelp-window.c:352
+#: ../src/yelp-window.c:369
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/yelp-window.c:353
+#: ../src/yelp-window.c:370
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet"
+#: ../src/yelp-window.c:647
+msgid "Read Later"
+msgstr "Les senere"
+
#. %s will be replaced with the name of a document
-#: ../src/yelp-window.c:785
+#: ../src/yelp-window.c:859
#, c-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Bokmerker for %s"
-#: ../src/yelp-window.c:1283
+#: ../src/yelp-window.c:1487
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i treff"
msgstr[1] "%i treff"
-#: ../src/yelp-window.c:1308
+#: ../src/yelp-window.c:1512
msgid "No matches"
msgstr "Ingen treff"
-#: ../src/yelp-window.c:1625
+#: ../src/yelp-window.c:1831
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
-#: ../src/yelp-window.c:1858
+#: ../src/yelp-window.c:2064
msgid "_Open Bookmark"
msgstr "_Åpne bokmerke"
-#: ../src/yelp-window.c:1864
+#: ../src/yelp-window.c:2070
msgid "Open Bookmark in New _Window"
msgstr "Åpne bokmerke i nytt _vindu"
-#: ../src/yelp-window.c:1873
+#: ../src/yelp-window.c:2079
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "Fje_rn bokmerke"