summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-06-07 19:31:20 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-06-07 19:31:20 +0200
commitdf655887b67de5e5c1d6b62be01f8d29af9d0d6c (patch)
tree099caeebeff1e705e1f20f991e0c853f445ffa6d
parent72703c339e5316d7d106c1de567603171b3590a3 (diff)
downloadyelp-df655887b67de5e5c1d6b62be01f8d29af9d0d6c.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po128
1 files changed, 66 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 650463e2..93da3401 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-29 10:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-07 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-07 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1046,63 +1046,63 @@ msgstr "_Predhodna stran"
msgid "_Next Page"
msgstr "_Naslednja stran"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:367
+#: ../libyelp/yelp-view.c:376
msgid "Yelp URI"
msgstr "Naslov URI Yelp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:377
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "Yelp naslov URI s trenutnim mestom"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:376
+#: ../libyelp/yelp-view.c:385
msgid "Loading State"
msgstr "Stanje nalaganja"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:377
+#: ../libyelp/yelp-view.c:386
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Stanje nalaganja pogleda"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:386
+#: ../libyelp/yelp-view.c:395
msgid "Page ID"
msgstr "ID strani"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:387
+#: ../libyelp/yelp-view.c:396
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID korenske strani prikazane strani"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:404
msgid "Root Title"
msgstr "Naslov korena"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:396
+#: ../libyelp/yelp-view.c:405
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Naslov korenske strani prikazane strani"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:404
+#: ../libyelp/yelp-view.c:413
msgid "Page Title"
msgstr "Naslov strani"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:405
+#: ../libyelp/yelp-view.c:414
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Naslov prikazane strani"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:413
+#: ../libyelp/yelp-view.c:422
msgid "Page Description"
msgstr "Opis strani"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:414
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Opis prikazane strani"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:422
+#: ../libyelp/yelp-view.c:431
msgid "Page Icon"
msgstr "Ikona strani"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ikona trenutne strani"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:733
+#: ../libyelp/yelp-view.c:780
msgid "Save Image"
msgstr "Shrani sliko"
@@ -1112,165 +1112,169 @@ msgstr "Shrani sliko"
#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:822
+#: ../libyelp/yelp-view.c:873
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Pošlji elektronsko pošto za %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:830
+#: ../libyelp/yelp-view.c:883
msgid "_Open Link"
msgstr "_Odpri povezavo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:835
+#: ../libyelp/yelp-view.c:888
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Odpri povezavo v _novem oknu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:871
+#: ../libyelp/yelp-view.c:930
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Shrani sliko kot ..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:873
+#: ../libyelp/yelp-view.c:932
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Shrani video kot ..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:880
+#: ../libyelp/yelp-view.c:939
msgid "S_end Image To..."
msgstr "Poš_lji sliko na ..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:882
+#: ../libyelp/yelp-view.c:941
msgid "S_end Video To..."
msgstr "Poš_lji video na ..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:893
+#: ../libyelp/yelp-view.c:952
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Kopiraj besedilo"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1064
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1123
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta za ‘%s’"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1070
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1129
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1137
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1196
msgid "Not Found"
msgstr "Ni mogoče najti"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1140
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1199
msgid "Cannot Read"
msgstr "Ni mogoče brati"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1205
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1237
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1296
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does point to a valid page."
msgstr "Naslov URI ‘%s’ ni povezan z veljavno stranjo."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1245
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1304
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "Naslova URI ‘%s’ ni mogoče razčleniti"
-#: ../src/yelp-application.c:55
+#: ../src/yelp-application.c:56
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Omogoči urejevalni način"
-#: ../src/yelp-application.c:106
+#: ../src/yelp-application.c:107
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Večje besedilo"
-#: ../src/yelp-application.c:108
+#: ../src/yelp-application.c:109
msgid "Increase the size of the text"
msgstr "Povečaj velikost besedila"
-#: ../src/yelp-application.c:111
+#: ../src/yelp-application.c:112
msgid "_Smaller Text"
msgstr "_Manjše besedilo"
-#: ../src/yelp-application.c:113
+#: ../src/yelp-application.c:114
msgid "Descrease the size of the text"
msgstr "Pomanjšaj velikost besedila"
-#: ../src/yelp-application.c:221
+#: ../src/yelp-application.c:230
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Pokaži _kazalnik besedila"
-#: ../src/yelp-application.c:297
-#: ../src/yelp-window.c:1665
+#: ../src/yelp-application.c:306
+#: ../src/yelp-window.c:1841
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: ../src/yelp-application.c:563
+#: ../src/yelp-application.c:572
msgid "You do not have PackageKit installed. Package installation links require PackageKit."
msgstr "PackageKit ni nameščen. Povezave za nameščanje zahtevajo paket PackageKit."
-#: ../src/yelp-window.c:289
+#: ../src/yelp-window.c:298
msgid "_Page"
msgstr "_Stran"
-#: ../src/yelp-window.c:290
+#: ../src/yelp-window.c:299
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../src/yelp-window.c:291
+#: ../src/yelp-window.c:300
msgid "_Go"
msgstr "Po_jdi"
-#: ../src/yelp-window.c:292
+#: ../src/yelp-window.c:301
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Zaznamki"
-#: ../src/yelp-window.c:295
+#: ../src/yelp-window.c:304
msgid "_New Window"
msgstr "_Novo okno"
-#: ../src/yelp-window.c:300
+#: ../src/yelp-window.c:309
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:314
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Dodaj zaznamek"
-#: ../src/yelp-window.c:310
+#: ../src/yelp-window.c:319
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Uredi zaznamke"
-#: ../src/yelp-window.c:315
+#: ../src/yelp-window.c:324
msgid "Find in Page..."
msgstr "Najdi na strani ..."
-#: ../src/yelp-window.c:320
-#: ../src/yelp-window.c:542
+#: ../src/yelp-window.c:329
+#: ../src/yelp-window.c:569
msgid "Search..."
msgstr "Poišči ..."
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:334
msgid "Open Location"
msgstr "Odpri mesto"
-#: ../src/yelp-window.c:352
+#: ../src/yelp-window.c:363
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: ../src/yelp-window.c:353
+#: ../src/yelp-window.c:364
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Primerek YelpApplication, ki nadzira to okno"
+#: ../src/yelp-window.c:641
+msgid "Read Later"
+msgstr "Preberi kasneje"
+
#. %s will be replaced with the name of a document
-#: ../src/yelp-window.c:785
+#: ../src/yelp-window.c:829
#, c-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Zaznamki za %s"
-#: ../src/yelp-window.c:1283
+#: ../src/yelp-window.c:1457
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
@@ -1279,23 +1283,23 @@ msgstr[1] "%i zadetek"
msgstr[2] "%i zadetka"
msgstr[3] "%i zadetki"
-#: ../src/yelp-window.c:1308
+#: ../src/yelp-window.c:1482
msgid "No matches"
msgstr "Ni zadetkov"
-#: ../src/yelp-window.c:1625
+#: ../src/yelp-window.c:1801
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
-#: ../src/yelp-window.c:1858
+#: ../src/yelp-window.c:2034
msgid "_Open Bookmark"
msgstr "_Odpri zaznamek"
-#: ../src/yelp-window.c:1864
+#: ../src/yelp-window.c:2040
msgid "Open Bookmark in New _Window"
msgstr "Odpri zaznamek v novem _oknu"
-#: ../src/yelp-window.c:1873
+#: ../src/yelp-window.c:2049
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "_Odstrani zaznamek"