diff options
author | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2010-06-03 23:50:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com> | 2010-06-03 23:50:57 +0200 |
commit | e1405635ed6884ca1a10bd0fffad54240ec37e7a (patch) | |
tree | 301103c687c5b600177f43ab977f1e222dd2b1ec | |
parent | 7d74e52de9bd4eeff2a04bfece62bdf706d36724 (diff) | |
download | yelp-e1405635ed6884ca1a10bd0fffad54240ec37e7a.tar.gz |
Updated Galician translations
-rw-r--r-- | po/gl.po | 124 |
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 17:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-03 23:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-03 23:50+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <gnome@g11.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1066,63 +1066,63 @@ msgstr "Páxina _anterior" msgid "_Next Page" msgstr "Páxina _seguinte" -#: ../libyelp/yelp-view.c:367 +#: ../libyelp/yelp-view.c:376 msgid "Yelp URI" msgstr "URI do Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:368 +#: ../libyelp/yelp-view.c:377 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Unha YelpURI coa localización actual" -#: ../libyelp/yelp-view.c:376 +#: ../libyelp/yelp-view.c:385 msgid "Loading State" msgstr "Estado da carga" -#: ../libyelp/yelp-view.c:377 +#: ../libyelp/yelp-view.c:386 msgid "The loading state of the view" msgstr "O estado da carga da visualización" -#: ../libyelp/yelp-view.c:386 +#: ../libyelp/yelp-view.c:395 msgid "Page ID" msgstr "ID da páxina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:387 +#: ../libyelp/yelp-view.c:396 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "O ID da páxina raíz da páxina que está vendo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:395 +#: ../libyelp/yelp-view.c:404 msgid "Root Title" msgstr "Título raíz" -#: ../libyelp/yelp-view.c:396 +#: ../libyelp/yelp-view.c:405 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "O título da páxina raíz da páxina que se está vendo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:404 +#: ../libyelp/yelp-view.c:413 msgid "Page Title" msgstr "Título de páxina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:405 +#: ../libyelp/yelp-view.c:414 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "O título da páxina que está vendo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:413 +#: ../libyelp/yelp-view.c:422 msgid "Page Description" msgstr "Descrición da páxina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:414 +#: ../libyelp/yelp-view.c:423 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "A descrición da páxina que está vendo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:422 +#: ../libyelp/yelp-view.c:431 msgid "Page Icon" msgstr "Icona da páxina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:423 +#: ../libyelp/yelp-view.c:432 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "A icona da páxina que está vendo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:733 +#: ../libyelp/yelp-view.c:780 msgid "Save Image" msgstr "Gardar a imaxe" @@ -1132,101 +1132,101 @@ msgstr "Gardar a imaxe" #. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway, #. * so the mnemonic's not that big of a deal. #. -#: ../libyelp/yelp-view.c:822 +#: ../libyelp/yelp-view.c:873 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Enviar correo electrónico a %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:830 +#: ../libyelp/yelp-view.c:883 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir a ligazón" -#: ../libyelp/yelp-view.c:835 +#: ../libyelp/yelp-view.c:888 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Abrir ligazón nunha xanela _nova" -#: ../libyelp/yelp-view.c:871 +#: ../libyelp/yelp-view.c:930 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Gardar imaxe como..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:873 +#: ../libyelp/yelp-view.c:932 msgid "_Save Video As..." msgstr "_Gardar vídeo como..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:880 +#: ../libyelp/yelp-view.c:939 msgid "S_end Image To..." msgstr "G_ardar imaxe en..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:882 +#: ../libyelp/yelp-view.c:941 msgid "S_end Video To..." msgstr "_Enviar vídeo a..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:893 +#: ../libyelp/yelp-view.c:952 msgid "_Copy Text" msgstr "_Copiar texto" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1064 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1123 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Non foi posíbel cargar un documento para «%s»" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1070 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1129 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Non foi posíbel cargar un documento" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1137 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1196 msgid "Not Found" msgstr "Non se encontrou" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1140 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1199 msgid "Cannot Read" msgstr "Non é posíbel ler" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1146 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1205 msgid "Unknown Error" msgstr "Erro descoñecido" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1237 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1296 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does point to a valid page." msgstr "O URI «%s» non apunta a unha páxina válida." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1245 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1304 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Non foi posíbel analizar o URI «%s»." -#: ../src/yelp-application.c:55 +#: ../src/yelp-application.c:56 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Activar o modo editor" -#: ../src/yelp-application.c:106 +#: ../src/yelp-application.c:107 msgid "_Larger Text" msgstr "Texto máis _grande" -#: ../src/yelp-application.c:108 +#: ../src/yelp-application.c:109 msgid "Increase the size of the text" msgstr "Aumentar o tamaño do texto" -#: ../src/yelp-application.c:111 +#: ../src/yelp-application.c:112 msgid "_Smaller Text" msgstr "Texto máis peque_no" -#: ../src/yelp-application.c:113 +#: ../src/yelp-application.c:114 msgid "Descrease the size of the text" msgstr "Reducir o tamaño do texto" -#: ../src/yelp-application.c:221 +#: ../src/yelp-application.c:230 msgid "Show Text _Cursor" msgstr "Mostrar o _cursor de texto" -#: ../src/yelp-application.c:297 ../src/yelp-window.c:1665 +#: ../src/yelp-application.c:306 ../src/yelp-window.c:1841 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: ../src/yelp-application.c:563 +#: ../src/yelp-application.c:572 msgid "" "You do not have PackageKit installed. Package installation links require " "PackageKit." @@ -1234,88 +1234,92 @@ msgstr "" "Non ten PackageKit instalado. As ligazóns de instalación do paquete requiren " "PackageKit." -#: ../src/yelp-window.c:289 +#: ../src/yelp-window.c:298 msgid "_Page" msgstr "_Páxina" -#: ../src/yelp-window.c:290 +#: ../src/yelp-window.c:299 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../src/yelp-window.c:291 +#: ../src/yelp-window.c:300 msgid "_Go" msgstr "_Ir" -#: ../src/yelp-window.c:292 +#: ../src/yelp-window.c:301 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcadores" -#: ../src/yelp-window.c:295 +#: ../src/yelp-window.c:304 msgid "_New Window" msgstr "Xanela _nova" -#: ../src/yelp-window.c:300 +#: ../src/yelp-window.c:309 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: ../src/yelp-window.c:305 +#: ../src/yelp-window.c:314 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Engadir marcador" -#: ../src/yelp-window.c:310 +#: ../src/yelp-window.c:319 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Editar marcadores" -#: ../src/yelp-window.c:315 +#: ../src/yelp-window.c:324 msgid "Find in Page..." msgstr "Buscar na páxina…" -#: ../src/yelp-window.c:320 ../src/yelp-window.c:542 +#: ../src/yelp-window.c:329 ../src/yelp-window.c:569 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." -#: ../src/yelp-window.c:325 +#: ../src/yelp-window.c:334 msgid "Open Location" msgstr "Abrir localización" -#: ../src/yelp-window.c:352 +#: ../src/yelp-window.c:363 msgid "Application" msgstr "Aplicativos" -#: ../src/yelp-window.c:353 +#: ../src/yelp-window.c:364 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Unha instancia de YelpApplications que controla esta xanela" +#: ../src/yelp-window.c:641 +msgid "Read Later" +msgstr "Ler máis tarde" + #. %s will be replaced with the name of a document -#: ../src/yelp-window.c:785 +#: ../src/yelp-window.c:829 #, c-format msgid "Bookmarks for %s" msgstr "Marcadores para %s" -#: ../src/yelp-window.c:1283 +#: ../src/yelp-window.c:1457 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" msgstr[0] "%i coincidencia" msgstr[1] "%i coincidencias" -#: ../src/yelp-window.c:1308 +#: ../src/yelp-window.c:1482 msgid "No matches" msgstr "Sen coincidencias" -#: ../src/yelp-window.c:1625 +#: ../src/yelp-window.c:1801 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: ../src/yelp-window.c:1858 +#: ../src/yelp-window.c:2034 msgid "_Open Bookmark" msgstr "_Abrir marcador" -#: ../src/yelp-window.c:1864 +#: ../src/yelp-window.c:2040 msgid "Open Bookmark in New _Window" msgstr "Abrir marcador nunha _xanela nova" -#: ../src/yelp-window.c:1873 +#: ../src/yelp-window.c:2049 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "_Eliminar marcador" |