diff options
author | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2005-03-02 10:20:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2005-03-02 10:20:43 +0000 |
commit | 1b1069264335c9c884aee057395206a74cc6c702 (patch) | |
tree | 132a29fb4a7739226f0df089c9b7cd546023814e | |
parent | 03ccd32e139a70acb58e9906645df2d3f221a54b (diff) | |
download | yelp-1b1069264335c9c884aee057395206a74cc6c702.tar.gz |
update by amanpreetalam@yahoo.com
-rw-r--r-- | po/pa.po | 222 |
1 files changed, 113 insertions, 109 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of yelp.HEAD.po to Punjabi # translation of pa.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam # <amanlinux@netscape.net>, 2004. @@ -7,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pa\n" +"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-13 18:12-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-23 10:43+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-02 07:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-02 15:49+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "ਕਰਨਲ ਰੋਟੀਨਜ਼" msgid "Library Functions" msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਫੰਕਸ਼ਨ" -#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785 +#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:787 msgid "Man Pages" msgstr "Man ਸਫ਼ੇ" @@ -124,8 +125,8 @@ msgid "Accessories" msgstr "ਸਹਾਇਕ" #: data/toc.xml.in.h:3 -msgid "Applets" -msgstr "ਐਪਲਿਟ" +msgid "Administration" +msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ" #: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Desktop" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "ਵਿਦਿਅਕ ਕਾਰਜ" msgid "Graphics" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" -#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:326 +#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:391 msgid "Help Topics" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ" @@ -152,34 +153,42 @@ msgid "KDE" msgstr "ਕੇਡੀਈ" #: data/toc.xml.in.h:12 +msgid "Multimedia" +msgstr "ਗਾਉਣ-ਵਜਾਉਣ" + +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "Office" msgstr "ਦਫਤਰ" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Other Documentation" msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Panel Applets" +msgstr "ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ" + +#: data/toc.xml.in.h:17 data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "Preferences" +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" + +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Programming" msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਿੰਗ" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:19 msgid "Scientific" msgstr "ਵਿਗਿਆਨਕ" -#: data/toc.xml.in.h:17 -msgid "Sound & Video" -msgstr "ਧੁਨੀ ਤੇ ਵੀਡਿਓ" - -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "System Tools" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੰਦ" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "X ਕਾਰਜ" @@ -219,10 +228,6 @@ msgstr "ਖੋਜ" msgid "Open Location" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਖੋਲੋ" -#: data/ui/yelp.glade.h:10 -msgid "Preferences" -msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" - #: data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "Re_name" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_n)" @@ -303,27 +308,39 @@ msgstr "ਯੇਲਪ" msgid "Yelp Factory" msgstr "ਯੇਲਪ ਫੈਕਟਰੀ" -#: src/yelp-bookmarks.c:241 src/yelp-bookmarks.c:313 +#: src/yelp-bookmarks.c:155 +msgid "Open Bookmark in New Window" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ" + +#: src/yelp-bookmarks.c:159 +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" + +#: src/yelp-bookmarks.c:163 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" + +#: src/yelp-bookmarks.c:306 src/yelp-bookmarks.c:378 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "ਇਸ ਸਫੇ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ <b>%s</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" -#: src/yelp-bookmarks.c:341 +#: src/yelp-bookmarks.c:406 msgid "Document Sections" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/yelp-db-pager.c:238 +#: src/yelp-db-pager.c:242 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "not well-formed XML." msgstr "" -"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ " -"ਸਹੀਂ XML ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਸਹੀਂ XML " +"ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/yelp-db-pager.c:486 -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" +msgid "Unknown Section" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਭਾਗ" #: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58 msgid "An unknown error occured" @@ -389,8 +406,8 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "formatted incorrectly." msgstr "" -"ਫਾਇਲ਼ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ " -"ਇਸ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"ਫਾਇਲ਼ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ " +"ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/yelp-pager.c:120 msgid "Document Information" @@ -421,7 +438,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਦਾ YelpDocInfo ਢਾਂਚਾ" #. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should #. just use the corresponding double quote watermark. #. -#: src/yelp-settings.c:151 +#: src/yelp-settings.c:153 msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" @@ -434,236 +451,232 @@ msgstr "YelpTocPager: ਵਿਰਾਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮ msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "OMF ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" -#: src/yelp-toc-pager.c:680 +#: src/yelp-toc-pager.c:682 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "%s ਲਈ man ਸਫਾ ਪੜੋ" -#: src/yelp-toc-pager.c:765 +#: src/yelp-toc-pager.c:767 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " "or is not well-formed XML." msgstr "" -"ਤਤਕਰਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XML ਫਾਰਮਿਟ " -"ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"ਤਤਕਰਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XML ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ " +"ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/yelp-toc-pager.c:873 +#: src/yelp-toc-pager.c:878 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " "missing or is not a valid XSLT stylesheet." msgstr "" -"ਤਤਕਰੇ ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾਂ " -"ਇਸਦਾ ਠੀਕ XSLT ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"ਤਤਕਰੇ ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਇਸਦਾ ਠੀਕ " +"XSLT ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365 +#: src/yelp-toc-pager.c:1029 src/yelp-xslt-pager.c:365 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "ਯੇਲਪ:ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਈ hrefਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381 +#: src/yelp-toc-pager.c:1043 src/yelp-xslt-pager.c:381 msgid "Out of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" -#: src/yelp-toc-pager.c:1079 +#: src/yelp-toc-pager.c:1084 msgid "Help Contents" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼" -#: src/yelp-window.c:302 +#: src/yelp-window.c:292 msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" -#: src/yelp-window.c:303 +#: src/yelp-window.c:293 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" -#: src/yelp-window.c:304 +#: src/yelp-window.c:294 msgid "_Go" msgstr "ਜਾਉ(_G)" -#: src/yelp-window.c:305 +#: src/yelp-window.c:295 msgid "_Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)" -#: src/yelp-window.c:306 +#: src/yelp-window.c:296 msgid "_Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" -#: src/yelp-window.c:309 +#: src/yelp-window.c:299 msgid "_New Window" msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_N)" -#: src/yelp-window.c:314 +#: src/yelp-window.c:304 msgid "About This Document" msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬਾਰੇ" -#: src/yelp-window.c:319 +#: src/yelp-window.c:309 msgid "Open _Location" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਖੋਲੋ(_L)" -#: src/yelp-window.c:324 +#: src/yelp-window.c:314 msgid "_Close Window" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" -#: src/yelp-window.c:330 +#: src/yelp-window.c:320 msgid "_Copy" msgstr "ਨਕਲ(_C)" -#: src/yelp-window.c:336 +#: src/yelp-window.c:326 msgid "_Select All" msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ(_S)" -#: src/yelp-window.c:341 +#: src/yelp-window.c:331 msgid "_Find..." msgstr "ਖੋਜ(_F)..." -#: src/yelp-window.c:346 +#: src/yelp-window.c:336 msgid "_Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)" -#: src/yelp-window.c:351 +#: src/yelp-window.c:341 msgid "_Reload" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(_R)" -#: src/yelp-window.c:357 +#: src/yelp-window.c:347 msgid "_Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)" -#: src/yelp-window.c:359 +#: src/yelp-window.c:349 msgid "Show previous page in history" msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਪੰਨੇ ਤੇ ਜਾਉ" -#: src/yelp-window.c:362 +#: src/yelp-window.c:352 msgid "_Forward" msgstr "ਅੱਗੇ(_F)" -#: src/yelp-window.c:364 +#: src/yelp-window.c:354 msgid "Show next page in history" msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਅਗਲੇ ਪੰਨੇ ਤੇ ਜਾਉ" -#: src/yelp-window.c:367 +#: src/yelp-window.c:357 msgid "_Help Topics" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ(_H)" -#: src/yelp-window.c:369 +#: src/yelp-window.c:359 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਤੇ ਜਾਓ" -#: src/yelp-window.c:372 +#: src/yelp-window.c:362 msgid "_Previous Section" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭਾਗ(_P)" -#: src/yelp-window.c:377 +#: src/yelp-window.c:367 msgid "_Next Section" msgstr "ਅੱਗੇ ਭਾਗ(_N)" -#: src/yelp-window.c:382 +#: src/yelp-window.c:372 msgid "_Contents" msgstr "ਭਾਗ(_C)" -#: src/yelp-window.c:388 +#: src/yelp-window.c:378 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" -#: src/yelp-window.c:393 +#: src/yelp-window.c:383 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(_E)..." -#: src/yelp-window.c:399 +#: src/yelp-window.c:389 msgid "_Open Link" msgstr "ਸਬੰਧ ਖੋਲੋ(_O)" -#: src/yelp-window.c:404 +#: src/yelp-window.c:394 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "ਸਬੰਧ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(_N)" -#: src/yelp-window.c:409 +#: src/yelp-window.c:399 msgid "_Copy Link Address" msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_C)" -#: src/yelp-window.c:415 +#: src/yelp-window.c:405 msgid "_About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" -#: src/yelp-window.c:466 +#: src/yelp-window.c:456 msgid "Help Browser" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" -#: src/yelp-window.c:697 src/yelp-window.c:830 +#: src/yelp-window.c:687 src/yelp-window.c:820 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." msgstr "ਫਾਇਲ ਲਈ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) ਗਲਤ ਹੈ।" -#: src/yelp-window.c:709 src/yelp-window.c:825 +#: src/yelp-window.c:699 src/yelp-window.c:815 #, c-format msgid "" "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " "actual file." -msgstr "" -"ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) %s ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ " -"ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" +msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) %s ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1140 +#: src/yelp-window.c:775 src/yelp-window.c:1130 msgid "Man pages are not supported in this version." msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ Man ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1131 +#: src/yelp-window.c:785 src/yelp-window.c:1121 msgid "GNU info pages are not supported in this version" msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਰਾਹੀਂ GNU info ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/yelp-window.c:806 +#: src/yelp-window.c:795 msgid "" "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " "document to convert to XML." msgstr "" -"SGML ਦਸਤਾਵੇਜ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ " -"XML ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।" +"SGML ਦਸਤਾਵੇਜ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ XML ਫਾਰਮਿਟ " +"ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।" -#: src/yelp-window.c:1024 +#: src/yelp-window.c:1014 msgid "Find:" msgstr "ਖੋਜ:" -#: src/yelp-window.c:1040 +#: src/yelp-window.c:1030 msgid "Find _Next" msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)" -#: src/yelp-window.c:1052 +#: src/yelp-window.c:1042 msgid "Find _Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_P)" -#: src/yelp-window.c:1157 +#: src/yelp-window.c:1147 #, c-format msgid "" "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " "may not be supported." -msgstr "" -"ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ " -"ਹੈ।" +msgstr "ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/yelp-window.c:1187 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668 +#: src/yelp-window.c:1177 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668 #, c-format msgid "" "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " "this section from a Help button in an application, please report this to the " "maintainers of that application." msgstr "" -"ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਭਾਗ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਦੇ ਸਹਾਇਤਾ ਬਟਨ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪੁੱਜੇ " -"ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਕਾਰਜ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੋਲ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰਵਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" +"ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਭਾਗ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਦੇ ਸਹਾਇਤਾ ਬਟਨ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪੁੱਜੇ ਹੋ " +"ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਕਾਰਜ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕੋਲ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰਵਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: src/yelp-window.c:1302 +#: src/yelp-window.c:1292 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " "not have permissions to read it." msgstr "" -"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਾਇਦ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ " -"ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਾਇਦ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨ " +"ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/yelp-window.c:1336 msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will shop up in the "about" box +#. * will show up in the "about" box #: src/yelp-window.c:2166 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -682,26 +695,17 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " "improperly formatted." msgstr "" -"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਢੰਗ " -"ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ।" +"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਢੰਗ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ " +"ਹੈ।" -#: src/yelp-xslt-pager.c:215 +#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228 #, c-format msgid "" "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, " "or it is not a valid XSLT stylesheet." msgstr "" -"ਦਸਤਾਵੇਜ %s ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ, " -"ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ ਠੀਕ XSLT ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: src/yelp-xslt-pager.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or " -"is not a valid XSLT stylesheet." -msgstr "" -"ਦਸਤਾਵੇਜ %s ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ, " -"ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ ਠੀਕ XSLT ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"ਦਸਤਾਵੇਜ %s ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ " +"ਠੀਕ XSLT ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" |