summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2005-02-04 12:49:46 +0000
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2005-02-04 12:49:46 +0000
commit6f31c91b41bf6145fcea66ca2d1be525f98b1332 (patch)
treef5dbcf5a1741c2f9ece1883722728ce7e3c9edbf
parent89357245db14311e8ba82d57c7ee2b2d3a980dcf (diff)
downloadyelp-6f31c91b41bf6145fcea66ca2d1be525f98b1332.tar.gz
Updated Czech translation.
2005-02-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po80
2 files changed, 45 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 641ff91c..ccb93905 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-02-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2005-02-04 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5480b72b..c1150179 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Czech translation of Yelp
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation
-# Copyright (C) 2003, 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# This file is distributed under the same license as the Yelp package.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
-# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004.
+# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-20 12:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-20 20:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-04 06:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-04 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Rutiny jádra"
msgid "Library Functions"
msgstr "Funkce knihovny"
-#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785
+#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:787
msgid "Man Pages"
msgstr "Stránky man"
@@ -122,8 +122,8 @@ msgid "Accessories"
msgstr "Příslušenství"
#: data/toc.xml.in.h:3
-msgid "Applets"
-msgstr "Aplety"
+msgid "Administration"
+msgstr "Správa systému"
#: data/toc.xml.in.h:5
msgid "Desktop"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Vzdělávací aplikace"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:362
+#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:391
msgid "Help Topics"
msgstr "Témata nápovědy"
@@ -166,18 +166,26 @@ msgid "Other Documentation"
msgstr "Ostatní dokumentace"
#: data/toc.xml.in.h:16
+msgid "Panel Applets"
+msgstr "Aplety na panelu"
+
+#: data/toc.xml.in.h:17 data/ui/yelp.glade.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Programming"
msgstr "Programování"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:19
msgid "Scientific"
msgstr "Vědecké"
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "System Tools"
msgstr "Systémové nástroje"
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
msgid "X Applications"
msgstr "Aplikace pro X"
@@ -217,10 +225,6 @@ msgstr "Hledat"
msgid "Open Location"
msgstr "Otevřít umístění"
-#: data/ui/yelp.glade.h:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
-
#: data/ui/yelp.glade.h:11
msgid "Re_name"
msgstr "_Přejmenovat"
@@ -301,24 +305,24 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Generátor Yelp"
-#: src/yelp-bookmarks.c:141
+#: src/yelp-bookmarks.c:155
msgid "Open Bookmark in New Window"
msgstr "Otevřít záložku v novém okně"
-#: src/yelp-bookmarks.c:145
+#: src/yelp-bookmarks.c:159
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Přejmenovat záložku"
-#: src/yelp-bookmarks.c:149
+#: src/yelp-bookmarks.c:163
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Odstranit záložku"
-#: src/yelp-bookmarks.c:277 src/yelp-bookmarks.c:349
+#: src/yelp-bookmarks.c:306 src/yelp-bookmarks.c:378
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr "Na tuto stránku již existuje záložka nazvaná <b>%s</b>."
-#: src/yelp-bookmarks.c:377
+#: src/yelp-bookmarks.c:406
msgid "Document Sections"
msgstr "Oddíly dokumentu"
@@ -331,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Soubor ‘%s’ nelze zpracovat. Soubor buď neexistuje nebo to není správně "
"utvořené XML."
-#: src/yelp-db-pager.c:489
+#: src/yelp-db-pager.c:486
msgid "Unknown Section"
msgstr "Neznámý oddíl"
@@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "Struktura YelpDocInfo dokumentu"
#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
#. just use the corresponding double quote watermark.
#.
-#: src/yelp-settings.c:151
+#: src/yelp-settings.c:153
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgstr "yelp-watermark-blockquote-201E"
@@ -443,12 +447,12 @@ msgstr "YelpTocPager: Počet stran je záporný."
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "Nemohu načíst soubor OMF '%s'."
-#: src/yelp-toc-pager.c:680
+#: src/yelp-toc-pager.c:682
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr "Číst stránku man pro %s"
-#: src/yelp-toc-pager.c:765
+#: src/yelp-toc-pager.c:767
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
@@ -456,7 +460,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Obsah nelze načíst. Soubor ‘%s’ buď chybí, nebo to není správně utvořené XML."
-#: src/yelp-toc-pager.c:873
+#: src/yelp-toc-pager.c:878
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
@@ -465,15 +469,15 @@ msgstr ""
"Obsah nelze zpracovat. Soubor ‘%s’ buď chybí, nebo to není platný stylesheet "
"XSLT."
-#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365
+#: src/yelp-toc-pager.c:1029 src/yelp-xslt-pager.c:365
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "V yelp:document nenalezen atribut href"
-#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381
+#: src/yelp-toc-pager.c:1043 src/yelp-xslt-pager.c:381
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
-#: src/yelp-toc-pager.c:1079
+#: src/yelp-toc-pager.c:1084
msgid "Help Contents"
msgstr "Obsah nápovědy"
@@ -671,7 +675,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Načítám..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will shop up in the "about" box
+#. * will show up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:2166
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -691,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Soubor ‘%s’ nelze zpracovat. Tento soubor buď neexistuje, nebo nemá správný "
"formát."
-#: src/yelp-xslt-pager.c:215
+#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228
#, c-format
msgid ""
"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "
@@ -700,19 +704,17 @@ msgstr ""
"Dokument ‘%s’ nelze zpracovat. Soubor ‘%s’ buď chybí, nebo to není platný "
"stylesheet XSLT."
-#: src/yelp-xslt-pager.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or "
-"is not a valid XSLT stylesheet."
-msgstr ""
-"Dokument ‘%s’ nelze zpracovat. Soubor ‘%s’ buď chybí, nebo to není platný "
-"stylesheet XSLT."
-
#: yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Získat nápovědu o GNOME"
+#~ msgid ""
+#~ "The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing "
+#~ "or is not a valid XSLT stylesheet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokument ‘%s’ nelze zpracovat. Soubor ‘%s’ buď chybí, nebo to není platný "
+#~ "stylesheet XSLT."
+
#~ msgid "Sound &amp; Video"
#~ msgstr "Zvuk &amp; Video"