diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2005-02-04 12:49:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2005-02-04 12:49:46 +0000 |
commit | 6f31c91b41bf6145fcea66ca2d1be525f98b1332 (patch) | |
tree | f5dbcf5a1741c2f9ece1883722728ce7e3c9edbf | |
parent | 89357245db14311e8ba82d57c7ee2b2d3a980dcf (diff) | |
download | yelp-6f31c91b41bf6145fcea66ca2d1be525f98b1332.tar.gz |
Updated Czech translation.
2005-02-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 80 |
2 files changed, 45 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 641ff91c..ccb93905 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2005-02-04 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org> * el.po: Updated Greek translation @@ -1,16 +1,16 @@ # Czech translation of Yelp # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation -# Copyright (C) 2003, 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> # This file is distributed under the same license as the Yelp package. # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002. -# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004. +# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-20 12:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-20 20:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-04 06:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-04 13:26+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Rutiny jádra" msgid "Library Functions" msgstr "Funkce knihovny" -#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785 +#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:787 msgid "Man Pages" msgstr "Stránky man" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "Accessories" msgstr "Příslušenství" #: data/toc.xml.in.h:3 -msgid "Applets" -msgstr "Aplety" +msgid "Administration" +msgstr "Správa systému" #: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Desktop" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Vzdělávací aplikace" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:362 +#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:391 msgid "Help Topics" msgstr "Témata nápovědy" @@ -166,18 +166,26 @@ msgid "Other Documentation" msgstr "Ostatní dokumentace" #: data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Panel Applets" +msgstr "Aplety na panelu" + +#: data/toc.xml.in.h:17 data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Programming" msgstr "Programování" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:19 msgid "Scientific" msgstr "Vědecké" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "System Tools" msgstr "Systémové nástroje" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "Aplikace pro X" @@ -217,10 +225,6 @@ msgstr "Hledat" msgid "Open Location" msgstr "Otevřít umístění" -#: data/ui/yelp.glade.h:10 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" - #: data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "Re_name" msgstr "_Přejmenovat" @@ -301,24 +305,24 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Generátor Yelp" -#: src/yelp-bookmarks.c:141 +#: src/yelp-bookmarks.c:155 msgid "Open Bookmark in New Window" msgstr "Otevřít záložku v novém okně" -#: src/yelp-bookmarks.c:145 +#: src/yelp-bookmarks.c:159 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Přejmenovat záložku" -#: src/yelp-bookmarks.c:149 +#: src/yelp-bookmarks.c:163 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Odstranit záložku" -#: src/yelp-bookmarks.c:277 src/yelp-bookmarks.c:349 +#: src/yelp-bookmarks.c:306 src/yelp-bookmarks.c:378 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "Na tuto stránku již existuje záložka nazvaná <b>%s</b>." -#: src/yelp-bookmarks.c:377 +#: src/yelp-bookmarks.c:406 msgid "Document Sections" msgstr "Oddíly dokumentu" @@ -331,7 +335,7 @@ msgstr "" "Soubor ‘%s’ nelze zpracovat. Soubor buď neexistuje nebo to není správně " "utvořené XML." -#: src/yelp-db-pager.c:489 +#: src/yelp-db-pager.c:486 msgid "Unknown Section" msgstr "Neznámý oddíl" @@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "Struktura YelpDocInfo dokumentu" #. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should #. just use the corresponding double quote watermark. #. -#: src/yelp-settings.c:151 +#: src/yelp-settings.c:153 msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" msgstr "yelp-watermark-blockquote-201E" @@ -443,12 +447,12 @@ msgstr "YelpTocPager: Počet stran je záporný." msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "Nemohu načíst soubor OMF '%s'." -#: src/yelp-toc-pager.c:680 +#: src/yelp-toc-pager.c:682 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "Číst stránku man pro %s" -#: src/yelp-toc-pager.c:765 +#: src/yelp-toc-pager.c:767 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " @@ -456,7 +460,7 @@ msgid "" msgstr "" "Obsah nelze načíst. Soubor ‘%s’ buď chybí, nebo to není správně utvořené XML." -#: src/yelp-toc-pager.c:873 +#: src/yelp-toc-pager.c:878 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " @@ -465,15 +469,15 @@ msgstr "" "Obsah nelze zpracovat. Soubor ‘%s’ buď chybí, nebo to není platný stylesheet " "XSLT." -#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365 +#: src/yelp-toc-pager.c:1029 src/yelp-xslt-pager.c:365 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "V yelp:document nenalezen atribut href" -#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381 +#: src/yelp-toc-pager.c:1043 src/yelp-xslt-pager.c:381 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek paměti" -#: src/yelp-toc-pager.c:1079 +#: src/yelp-toc-pager.c:1084 msgid "Help Contents" msgstr "Obsah nápovědy" @@ -671,7 +675,7 @@ msgid "Loading..." msgstr "Načítám..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will shop up in the "about" box +#. * will show up in the "about" box #: src/yelp-window.c:2166 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "" "Soubor ‘%s’ nelze zpracovat. Tento soubor buď neexistuje, nebo nemá správný " "formát." -#: src/yelp-xslt-pager.c:215 +#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228 #, c-format msgid "" "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, " @@ -700,19 +704,17 @@ msgstr "" "Dokument ‘%s’ nelze zpracovat. Soubor ‘%s’ buď chybí, nebo to není platný " "stylesheet XSLT." -#: src/yelp-xslt-pager.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or " -"is not a valid XSLT stylesheet." -msgstr "" -"Dokument ‘%s’ nelze zpracovat. Soubor ‘%s’ buď chybí, nebo to není platný " -"stylesheet XSLT." - #: yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Získat nápovědu o GNOME" +#~ msgid "" +#~ "The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing " +#~ "or is not a valid XSLT stylesheet." +#~ msgstr "" +#~ "Dokument ‘%s’ nelze zpracovat. Soubor ‘%s’ buď chybí, nebo to není platný " +#~ "stylesheet XSLT." + #~ msgid "Sound & Video" #~ msgstr "Zvuk & Video" |