diff options
author | Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> | 2005-02-04 16:11:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Hendrik Brandt <hebra@src.gnome.org> | 2005-02-04 16:11:19 +0000 |
commit | abdae5ddb7d6b7534b87638157594c0b79479e3e (patch) | |
tree | 5e7ec5b55c0dbaa88e967a00d199fc3f1d2b0930 | |
parent | 6f31c91b41bf6145fcea66ca2d1be525f98b1332 (diff) | |
download | yelp-abdae5ddb7d6b7534b87638157594c0b79479e3e.tar.gz |
Updated German translation.
2004-02-04 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 81 |
2 files changed, 36 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ccb93905..2575278e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-04 Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> + + * de.po: Updated German translation. + 2005-02-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-20 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-20 22:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-04 17:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-04 17:10+0100\n" "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Kernelroutinen" msgid "Library Functions" msgstr "Bibliotheksfunktionen" -#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785 +#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:787 msgid "Man Pages" msgstr "Handbücher" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "Accessories" msgstr "Zubehör" #: data/toc.xml.in.h:3 -msgid "Applets" -msgstr "Applets" +msgid "Administration" +msgstr "Systemverwaltung" #: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Desktop" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Lehr- und Lernprogramme" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:362 +#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:391 msgid "Help Topics" msgstr "Hilfe-Themen" @@ -166,18 +166,26 @@ msgid "Other Documentation" msgstr "Sonstige Dokumentation" #: data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Panel Applets" +msgstr "Panel-Applets" + +#: data/toc.xml.in.h:17 data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Programming" msgstr "Entwicklung" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:19 msgid "Scientific" msgstr "Wissenschaft" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "System Tools" msgstr "Systemwerkzeuge" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "X-Anwendungen" @@ -217,10 +225,6 @@ msgstr "Suchen" msgid "Open Location" msgstr "Ort öffnen" -#: data/ui/yelp.glade.h:10 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - #: data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "Re_name" msgstr "Umbe_nennen" @@ -303,25 +307,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-Fabrik" -#: src/yelp-bookmarks.c:141 +#: src/yelp-bookmarks.c:155 msgid "Open Bookmark in New Window" msgstr "Lesezeichen in neuem Fenster öffnen" -#: src/yelp-bookmarks.c:145 +#: src/yelp-bookmarks.c:159 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Lesezeichen umbenennen" -#: src/yelp-bookmarks.c:149 +#: src/yelp-bookmarks.c:163 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Lesezeichen entfernen" -#: src/yelp-bookmarks.c:277 src/yelp-bookmarks.c:349 +#: src/yelp-bookmarks.c:306 src/yelp-bookmarks.c:378 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "" "Ein Lesezeichen mit dem Namen <b>%s</b> exisitiert bereits für diese Seite." -#: src/yelp-bookmarks.c:377 +#: src/yelp-bookmarks.c:406 msgid "Document Sections" msgstr "Dokumentabschnitte" @@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden. Entweder exisitiert die Datei " "nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XML." -#: src/yelp-db-pager.c:489 +#: src/yelp-db-pager.c:486 msgid "Unknown Section" msgstr "Unbekannter Abschnitt" @@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "Die YelpDocInfo-Struktur dieses Dokuments" #. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should #. just use the corresponding double quote watermark. #. -#: src/yelp-settings.c:151 +#: src/yelp-settings.c:153 msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" @@ -447,12 +451,12 @@ msgstr "YelpTocPager: Pausen-Zähler ist negativ" msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "Die OMF-Datei »%s« konnte nicht geladen werden." -#: src/yelp-toc-pager.c:680 +#: src/yelp-toc-pager.c:682 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "Handbuch für %s lesen" -#: src/yelp-toc-pager.c:765 +#: src/yelp-toc-pager.c:767 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " @@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "" "Das Inhaltsverzeichnis konnte nicht geladen werden. Entweder exisitiert die " "Datei »%s« nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XML." -#: src/yelp-toc-pager.c:873 +#: src/yelp-toc-pager.c:878 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " @@ -470,15 +474,15 @@ msgstr "" "Das Inhaltsverzeichnis konnte nicht geladen werden. Entweder exisitiert die " "Datei »%s« nicht oder der Inhalt ist kein gültiges XSLT-Stylesheet." -#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365 +#: src/yelp-toc-pager.c:1029 src/yelp-xslt-pager.c:365 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Kein href-Attribut im yelp:-Dokument gefunden" -#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381 +#: src/yelp-toc-pager.c:1043 src/yelp-xslt-pager.c:381 msgid "Out of memory" msgstr "Speichermangel" -#: src/yelp-toc-pager.c:1079 +#: src/yelp-toc-pager.c:1084 msgid "Help Contents" msgstr "Hilfe-Inhalt" @@ -678,7 +682,7 @@ msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will shop up in the "about" box +#. * will show up in the "about" box #: src/yelp-window.c:2166 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« konnte nicht analyisiert werden. Entweder exisitiert die " "Datei nicht oder sie ist falsch formatiert." -#: src/yelp-xslt-pager.c:215 +#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228 #, c-format msgid "" "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, " @@ -709,27 +713,6 @@ msgstr "" "Das Dokument »%s« konnte nicht verarbeitet werden. Entweder existiert die " "Datei »%s« nicht oder sie ist kein gültiges XSLT-Stylesheet." -#: src/yelp-xslt-pager.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or " -"is not a valid XSLT stylesheet." -msgstr "" -"Das Dokument »%s« konnte nicht verarbeitet werden. Entweder existiert die " -"Datei »%s« nicht oder sie ist kein gültiges XSLT-Stylesheet." - #: yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Hilfe zu GNOME holen" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "Unterhaltungsmedien" - -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "In_halt" - -#~ msgid "Go to home view" -#~ msgstr "Zum Inhaltsverzeichnis gehen" - -#~ msgid "Fin_d" -#~ msgstr "_Suchen" |