summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAdi Attar <aattar@cvs.gnome.org>2005-04-01 12:21:05 +0000
committerAdi Attar <aattar@src.gnome.org>2005-04-01 12:21:05 +0000
commitd9b62bfd99020fa06effc80a2847e2573bfb2d76 (patch)
tree4c205ce5429d13a0fa495cc8748b7e9f3db9752b
parent6016d95f65600bd8547b70a302cef40f0fb5f08f (diff)
downloadyelp-d9b62bfd99020fa06effc80a2847e2573bfb2d76.tar.gz
Added Xhosa translation. Added "xh" to ALL_LINGUAS.
2005-04-01 Adi Attar <aattar@cvs.gnome.org> * xh.po: Added Xhosa translation. * configure.in: Added "xh" to ALL_LINGUAS.
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/xh.po710
4 files changed, 719 insertions, 1 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index c07ffada..864325fa 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-01 Adi Attar <aattar@cvs.gnome.org>
+
+ * configure.in: Added "xh" to ALL_LINGUAS.
+
2005-03-31 Steve Murphy <murf@e-tools.com>
* configure.in: Added "rw" to ALL_LINGUAS.
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 58a355cb..51891e3f 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -45,7 +45,7 @@ AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE",
[The gettext translation domain])
-ALL_LINGUAS="af am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ka kn ko li lt lv mk ml mn mr ms nb ne nl nn no nso pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv ta tg th tr uk vi wa zh_CN zh_TW zu"
+ALL_LINGUAS="af am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ka kn ko li lt lv mk ml mn mr ms nb ne nl nn no nso pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv ta tg th tr uk vi wa xh zh_CN zh_TW zu"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR([GNOMELOCALEDIR])
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 36b2fae9..164ff354 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-01 Adi Attar <aattar@cvs.gnome.org>
+
+ * xh.po: Added Xhosa translation.
+
2005-03-31 Steve Murphy <murf@e-tools.com>
* rw.po: Added Kinyarwanda translation.
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
new file mode 100644
index 00000000..6ca3b704
--- /dev/null
+++ b/po/xh.po
@@ -0,0 +1,710 @@
+# Xhosa translation of yelp
+# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
+# This file is distributed under the same license as the yelp package.
+# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
+# Translation World CC in South Africa, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yelp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-01 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 13:49+0200\n"
+"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
+"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:1 ../data/toc.xml.in.h:4
+msgid "Applications"
+msgstr "Iinkqubo zekhompyutha"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:2
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "Iifayili Zokumiselwa Kwenkqubo Yekhompyutha"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:3
+msgid "Development"
+msgstr "Uphuhliso"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:4
+msgid "FORTRAN Functions"
+msgstr "Imifanekiso ye-FORTRAN"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:7
+msgid "Games"
+msgstr "Imidlalo"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:6
+msgid "Hardware Devices"
+msgstr "Izixhobo Zobuxhaka-xhaka Bekhompyutha"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:7
+msgid "Kernel Routines"
+msgstr "Indlela zesiqhelo ze-Kernel"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:8
+msgid "Library Functions"
+msgstr "Imisebenzi Yethala Lencwadi"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:787
+msgid "Man Pages"
+msgstr "Amaxwebhu Ozenzela Ngokwakho"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:10
+msgid "OpenSSL Applications"
+msgstr "Inkqubo yekhompyutha i-OpenSSL"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:11
+msgid "OpenSSL Configuration"
+msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha i-OpenSSL"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:12
+msgid "OpenSSL Overviews"
+msgstr "IIMiba Jikelele ye-OpenSSL"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:13
+msgid "Overviews"
+msgstr "Imiba jikelele"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:14
+msgid "Perl Functions"
+msgstr "Imisebenzi ye-Perl"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:15
+msgid "Qt Functions"
+msgstr "Imisebenzi ye-Qt"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:16
+msgid "System Administration"
+msgstr "Ulawulo Lwenkqubo"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:17
+msgid "System Calls"
+msgstr "Inkqubo Yonxibelelwano"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:18
+msgid "Termcap Applications"
+msgstr "Iinkqubo ze-Termcap"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:19
+msgid "X11 Applications"
+msgstr "X11 Iinkqubo zekhompyutha"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:20
+msgid "X11 Configuration"
+msgstr "X11 Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:21
+msgid "X11 Devices"
+msgstr "X11 Izixhobo"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:22
+msgid "X11 Functions"
+msgstr "X11 Imisebenzi"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:23
+msgid "X11 Games"
+msgstr "X11 Imidlalo"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:24
+msgid "X11 Overviews"
+msgstr "X11 Izishwankathelo"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Ufikelelo"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:2
+msgid "Accessories"
+msgstr "Izongezo"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:3
+msgid "Administration"
+msgstr "Ulawulo"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:5
+msgid "Desktop"
+msgstr "I-Deskop"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:6
+msgid "Education Applications"
+msgstr "Imimiselo Yenkqubo Yemfundo"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:8
+msgid "Graphics"
+msgstr "Imifanekiso ezotyiweyo"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:391
+msgid "Help Topics"
+msgstr "Uncedo Lwezihloko"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:10
+msgid "Internet"
+msgstr "I-Intanethi"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:11
+msgid "KDE"
+msgstr "I-KDE"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Amajelo"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:13
+msgid "Office"
+msgstr "I-Ofisi"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:14
+msgid "Other"
+msgstr "Enye"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:15
+msgid "Other Documentation"
+msgstr "Enye Inkcazelo"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:16
+msgid "Panel Applets"
+msgstr "Indawo Yolawulo Lweenkqutyana Zekhompyutha"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:18
+msgid "Programming"
+msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:19
+msgid "Scientific"
+msgstr "Enobunzululwazi"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:20
+msgid "System Tools"
+msgstr "Izixhobo Zenkqubo"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:21
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Inkqubo zekhompyutha"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
+msgid "<b>Accessibility</b>"
+msgstr "<b>Ufikeleleko</b>"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr "<b>I-fonti</b>"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
+msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
+msgstr "<b>I_zinto Zokuphawula:</b>"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+msgid "<b>_Title:</b>"
+msgstr "<b>I_sihloko:</b>"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Yongeza Into Yokuphawula"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Izinto Zokuphawula"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr "Inonophela oo_nobumba"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
+msgid "Find"
+msgstr "Fumana"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+msgid "Open Location"
+msgstr "Indawo Evulekileyo"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
+msgid "Re_name"
+msgstr "Yi_nike elinye igama"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "_Khangela nge-caret"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
+msgid "_Find: "
+msgstr "_Fumana: "
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Ububanzi obusisigxina:"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Indawo:"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
+msgid "_Next"
+msgstr "_Okulandelayo"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Ngaphambili"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_Sebenzisa iifonti zenkqubo"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+msgid "_Variable width:"
+msgstr "_Ububanzi obuguqukayo:"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Uqhubekeko magama ngokujikelezayo"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
+msgid "Font for fixed text"
+msgstr "Ifonti yombhalo osisigxina"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
+msgid "Font for text"
+msgstr "I-fonti yombhalo"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
+msgid "Font for text with fixed width."
+msgstr "Ifonti yombhalo onobubanzi obusisigxina."
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr "Ifonti yombhalo enobubanzi obuguqukayo."
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
+msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
+msgstr "Sebenzisa i-caret ye-keyboard elawulekayo xa ujonga amaxwebhu."
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
+msgid "Use caret"
+msgstr "Sebenzisa i-caret"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "Sebenzisa inkqubo zeefonti"
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
+msgid "Use the default fonts set for the system."
+msgstr "Sebenzisa iifonti ezimiselwe lenkqubo."
+
+#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2169
+msgid "Yelp"
+msgstr "I-Yelp"
+
+#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
+msgid "Yelp Factory"
+msgstr "I-Yelp Factory"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:155
+msgid "Open Bookmark in New Window"
+msgstr "Vula Into Yokuphawula Kwifestile Entsha"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:159
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "Yinike Elinye Igama Into Yokuphawula"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:163
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Susa Into Yokuphawula"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:306 ../src/yelp-bookmarks.c:378
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
+msgstr "Into yokuphawula enesihloko <b>%s</b> sele ikhona kweliphepha."
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:406
+msgid "Document Sections"
+msgstr "Amacandelo Oxwebhu"
+
+#: ../src/yelp-db-pager.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"not well-formed XML."
+msgstr ""
+"Ifayili ‘%s’ ayikwazanga ukwahlula ngezijungqu. Mhlawumbi ifayili ayikho, "
+"okanye yi-XML engenziwanga kakuhle."
+
+#: ../src/yelp-db-pager.c:486
+msgid "Unknown Section"
+msgstr "Icandelo Elingaziwayo"
+
+#: ../src/yelp-error.c:42 ../src/yelp-error.c:58
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "Kwenzekee impazamo engaziwayo"
+
+#: ../src/yelp-error.c:46
+msgid "Could not load document"
+msgstr "Ayikwazanga ukufaka uxwebhu"
+
+#: ../src/yelp-error.c:48
+msgid "Could not load section"
+msgstr "Ayiwakwazanga ukufaka icandelo"
+
+#: ../src/yelp-error.c:50
+msgid "Could not read the table of contents"
+msgstr "Ayikwazanga ukufunda itheyibhile yeziqulatho"
+
+#: ../src/yelp-error.c:52
+msgid "Unsupported Format"
+msgstr "Ulungiselelo Olungaxhaswanga"
+
+#: ../src/yelp-error.c:54
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Ayikwazanga ukufunda uxwebhu"
+
+#: ../src/yelp-error.c:56
+msgid "Could not process document"
+msgstr "Ayikwazanga ukuhambisa uxwebhu"
+
+#: ../src/yelp-error.c:66
+msgid "No information is available about the error."
+msgstr "Akukho nkcazelo ifumanekayo ngempazamo."
+
+#: ../src/yelp-io-channel.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
+"an unsupported format."
+msgstr ""
+"Ifayili ‘%s’ ayikwazanga ukufundwa nokuguqulwa. Ifayili kungenzekam kuthi "
+"kanti inyanzelwee kulungiselelo olungaxhaswanga."
+
+#: ../src/yelp-main.c:95
+msgid "Define which cache directory to use"
+msgstr "Chaza ukuba ngowuphi uvimba weefayili ofihliweyo omakasetyenziswe"
+
+#: ../src/yelp-main.c:129
+#, c-format
+msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
+msgstr "Ayikwazanga ukwenza ukuba asebenze u-Yelp: '%s'"
+
+#: ../src/yelp-main.c:148
+msgid "Could not open new window."
+msgstr "Ayikwazanga ukuvula ifestile entsha."
+
+#: ../src/yelp-main.c:325 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Uncedo"
+
+#: ../src/yelp-man-pager.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"formatted incorrectly."
+msgstr ""
+"Ifayili ‘%s’ ayikwazanga ukwahlula iinguqu. Mhlawumbi ifayili ayikho, okanye "
+"ayilungiswanga ngokuchanekileyo."
+
+#: ../src/yelp-pager.c:120
+msgid "Document Information"
+msgstr "Inkcazelo Yoxwebhu"
+
+#: ../src/yelp-pager.c:121
+msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
+msgstr "I-YelpDocInfo struct yoxwebhu"
+
+#. TRANSLATORS:
+#. This is an image of the opening quote character used to watermark
+#. blockquote elements. Different languages use different opening
+#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of
+#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX
+#. is the Unicode code point of the opening quote character. For
+#. example, some languages use the double angle quotation mark, so
+#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the
+#. image is not automagically created. Do not translate this to a
+#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons.
+#. If you need an image created, contact the maintainers.
+#.
+#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that
+#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB,
+#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet
+#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style
+#. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single
+#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use
+#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
+#. just use the corresponding double quote watermark.
+#.
+#: ../src/yelp-settings.c:153
+msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
+msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:268
+msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
+msgstr "I-Yelp TocPager: I-Pause count ilungile."
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:491
+#, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Ayikwazanga ukufaka ifayili yeOMF '%s'."
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:682
+#, c-format
+msgid "Read man page for %s"
+msgstr "Funda uxwebhu ozenzela lona lwe %s"
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:767
+#, c-format
+msgid ""
+"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
+"or is not well-formed XML."
+msgstr ""
+"Itheyibhile yeziqulatho ayikwazanga ukuba ifakwe. Ifayili ‘%s’ mhlawumbi "
+"ilahlekile okanye yi-XML engenziwanga ngokuchanekileyo."
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
+"missing or is not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+"Iteyibhile yeziqulatho ayinjiswanga. Ifayili ‘%s’ mhlawumbi ilahlekile "
+"okanye uxwebhu olubhalwe ngezimbo lwe-XSLT alulunganga."
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1029 ../src/yelp-xslt-pager.c:365
+msgid "No href attribute found on yelp:document"
+msgstr "Akufunyanwanga luphawu lwe-href kwi-yelp:document"
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1043 ../src/yelp-xslt-pager.c:381
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Iphulukene novimba wolwazi"
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1084
+msgid "Help Contents"
+msgstr "Uncedo Lweziqulatho"
+
+#: ../src/yelp-window.c:292
+msgid "_File"
+msgstr "I_fayili"
+
+#: ../src/yelp-window.c:293
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Hlela"
+
+#: ../src/yelp-window.c:294
+msgid "_Go"
+msgstr "_Hamba"
+
+#: ../src/yelp-window.c:295
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Izinto zokuphawula"
+
+#: ../src/yelp-window.c:296
+msgid "_Help"
+msgstr "_Uncedo"
+
+#: ../src/yelp-window.c:299
+msgid "_New Window"
+msgstr "_IFestile eNtsha"
+
+#: ../src/yelp-window.c:304
+msgid "About This Document"
+msgstr "Malunga nolu Xwebhu"
+
+#: ../src/yelp-window.c:309
+msgid "Open _Location"
+msgstr "Vula _Indawo"
+
+#: ../src/yelp-window.c:314
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Vala Ifestile"
+
+#: ../src/yelp-window.c:320
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopa"
+
+#: ../src/yelp-window.c:326
+msgid "_Select All"
+msgstr "_Khetha Konke"
+
+#: ../src/yelp-window.c:331
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Fumana..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:336
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Uluhlu lwezinto ezikhethwayo"
+
+#: ../src/yelp-window.c:341
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Phinda uyifake kwakhona"
+
+#: ../src/yelp-window.c:347
+msgid "_Back"
+msgstr "_Ngasemva"
+
+#: ../src/yelp-window.c:349
+msgid "Show previous page in history"
+msgstr "Bonisa iphepha eligqithileyo kwimbali"
+
+#: ../src/yelp-window.c:352
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Gqithisa"
+
+#: ../src/yelp-window.c:354
+msgid "Show next page in history"
+msgstr "Bonisa iphepha elilandelayo kwimbali"
+
+#: ../src/yelp-window.c:357
+msgid "_Help Topics"
+msgstr "_Uncedo lwezihloko"
+
+#: ../src/yelp-window.c:359
+msgid "Go to the listing of help topics"
+msgstr "Yiya kuluhlu loncedo lwezihloko"
+
+#: ../src/yelp-window.c:362
+msgid "_Previous Section"
+msgstr "_Kwicandelo elingaphambili"
+
+#: ../src/yelp-window.c:367
+msgid "_Next Section"
+msgstr "_Kwicandelo elilandelayo"
+
+#: ../src/yelp-window.c:372
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Iziqulatho"
+
+#: ../src/yelp-window.c:378
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Yongenza into yokukhomba"
+
+#: ../src/yelp-window.c:383
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "_Hlela izinto zokuikhomba..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:389
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Vula Unxulumano"
+
+#: ../src/yelp-window.c:394
+msgid "Open Link in _New Window"
+msgstr "Vula Unxulumano Kwifestile _Entsha"
+
+#: ../src/yelp-window.c:399
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Kopa idilesi yonxulumano"
+
+#: ../src/yelp-window.c:405
+msgid "_About"
+msgstr "_Malunga"
+
+#: ../src/yelp-window.c:456
+msgid "Help Browser"
+msgstr "Uncedo Lwesikhangeli"
+
+#: ../src/yelp-window.c:687 ../src/yelp-window.c:820
+msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
+msgstr "I-Uniform Resource Identifier yefayili ayilunganga."
+
+#: ../src/yelp-window.c:699 ../src/yelp-window.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
+"actual file."
+msgstr ""
+"I-Uniform Resource Identifier ‘%s’ ayilunganga okanye ayikhombi kweyona "
+"fayili iyiyo."
+
+#: ../src/yelp-window.c:775 ../src/yelp-window.c:1130
+msgid "Man pages are not supported in this version."
+msgstr "Amaxwebhu ozenzela wona awaxhaswanga koluhlobo."
+
+#: ../src/yelp-window.c:785 ../src/yelp-window.c:1121
+msgid "GNU info pages are not supported in this version"
+msgstr "Amaphepha enkcazelo eGNU awaxhaswanga koluhlobo"
+
+#: ../src/yelp-window.c:795
+msgid ""
+"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
+"document to convert to XML."
+msgstr ""
+"Amaxwebhu e-SGML awasaxhaswanga. Nceda ucele umbhali woluxwebhu ukuba "
+"aguqulele kwi-XML."
+
+#: ../src/yelp-window.c:1014
+msgid "Find:"
+msgstr "Fumana:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1030
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Fumana Oku_landelayo"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1042
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Fumana Oku_gqithileyo"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
+"may not be supported."
+msgstr ""
+"Ayikwazanga ukusekwa ingxam yenguqu yakefayili ‘%s’. Ulungiselelo "
+"lungangaxhaswa."
+
+#: ../src/yelp-window.c:1177 ../src/yelp-window.c:1601
+#: ../src/yelp-window.c:1668
+#, c-format
+msgid ""
+"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
+"this section from a Help button in an application, please report this to the "
+"maintainers of that application."
+msgstr ""
+"Eli candelo alikho ‘%s’ kolu xwebhu. Ukuba ubukhonjwe kwelicandelo usuka "
+"kwiqhosha Loncedo kwinkqubo yekhompyutha, ncedabika kubalungisi balo nkqubo "
+"yekhompyutha."
+
+#: ../src/yelp-window.c:1292
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
+"not have permissions to read it."
+msgstr ""
+"Ifayili ‘%s’ ayifundekanga. Le fayili kungenzeka kuthi kanti ilahlekile, "
+"okanye mhlawumbi awunazo iimvume zokuyifunda."
+
+#: ../src/yelp-window.c:1336
+msgid "Loading..."
+msgstr "Iyafaka..."
+
+#. Note to translators: put here your name (and address) so it
+#. * will show up in the "about" box
+#: ../src/yelp-window.c:2166
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Canonical Ltd <translations@canonical.com>"
+
+#: ../src/yelp-window.c:2171
+msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
+msgstr "Isikhangeli sokubhaliweyo nombukeli we-GNOME Desktop."
+
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
+"improperly formatted."
+msgstr ""
+"Ifayili ‘%s’ ayikwazanga ukwahlula izijungqu. Mhlawumbi ifayili ayikho, "
+"okanye ilungiselelwee gwenxa."
+
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:215 ../src/yelp-xslt-pager.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "
+"or it is not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+"Olu xwebhu ‘%s’ aluhambisekanga. Ifayili ‘%s’ mhlawumbi ilahlekile, okanye "
+"uxwebhu olubhalwe ngezimbo lwe-XSLT alulunganga."
+
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Fumana uncedo nge-GNOME"