summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2006-04-23 06:52:06 +0000
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2006-04-23 06:52:06 +0000
commit03bb851d9222e6b75dbb88c4272337fc62a5cd93 (patch)
treeefae0f0e748e87a2a757d249f25c6c1975ba4259
parent3a423c51457b62c478215796b7e436dcc3ef7237 (diff)
downloadyelp-03bb851d9222e6b75dbb88c4272337fc62a5cd93.tar.gz
update translation for Punjabi (Gurmukhi) by apbrar gmail com
-rw-r--r--po/pa.po173
1 files changed, 93 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b0157691..43becf33 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of yelp.HEAD.po to Punjabi
+# translation of yelp.gnome-2-14.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam
#
#
@@ -8,19 +8,19 @@
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-12 08:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-12 23:53+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-23 05:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:15+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1239
+#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1237
msgid "GNU Info Pages"
msgstr "GNU ਜਾਣਕਾਰੀ (info) ਸਫ਼ੇ"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ਕਰਨਲ ਰੋਟੀਨਜ਼"
msgid "Library Functions"
msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1233
+#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1231
msgid "Manual Pages"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਫ਼ੇ"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ।"
-#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2661
+#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2699
msgid "Yelp"
msgstr "ਯੇਲਪ"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "ਇਸ ਸਫੇ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ <b>%s</b> ਪ
msgid "Document Sections"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../src/yelp-db-pager.c:245 ../src/yelp-db-print-pager.c:197
+#: ../src/yelp-db-pager.c:244 ../src/yelp-db-print-pager.c:197
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ
msgid "No information is available about the error."
msgstr "ਗਲਤੀ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-info-pager.c:190
+#: ../src/yelp-info-pager.c:188
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਨਹੀ ਖੁੱਲਿਆ ਨਹੀ ਜ
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../src/yelp-man-pager.c:185
+#: ../src/yelp-man-pager.c:183
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "ਤੱਕ(_T):"
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "ਛਾਪੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀਮਾ ਦਿਓ"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:676
+#: ../src/yelp-search-pager.c:698
#, c-format
msgid ""
"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
@@ -509,21 +509,21 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ‘%s’ ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XSLT ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਦੇ "
"ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:778 ../src/yelp-toc-pager.c:1506
-#: ../src/yelp-xslt-pager.c:368
+#: ../src/yelp-search-pager.c:800 ../src/yelp-toc-pager.c:1504
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:366
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "ਯੇਲਪ:ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਈ hrefਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:792 ../src/yelp-toc-pager.c:1520
-#: ../src/yelp-xslt-pager.c:384
+#: ../src/yelp-search-pager.c:814 ../src/yelp-toc-pager.c:1518
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:382
msgid "Out of memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:833 ../src/yelp-toc-pager.c:1570
+#: ../src/yelp-search-pager.c:855 ../src/yelp-toc-pager.c:1568
msgid "Help Contents"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1119 ../src/yelp-toc-pager.c:499
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1141 ../src/yelp-toc-pager.c:497
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "OMF ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
@@ -553,21 +553,21 @@ msgstr "OMF ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜ
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:273
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:271
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: ਵਿਰਾਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:637
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:635
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr "%s ਲਈ man ਸਫਾ ਪੜੋ"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1108
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1106
#, c-format
msgid "Read info page for %s"
msgstr "%s ਲਈ info ਸਫਾ ਪੜ੍ਹੋ"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1206
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1204
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
@@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
"ਤਤਕਰਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XML ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ "
"ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1228
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1226
msgid "Command Line Help"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1342
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1340
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
@@ -589,178 +589,182 @@ msgstr ""
"ਤਤਕਰੇ ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਇਸਦਾ ਠੀਕ "
"XSLT ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:311
+#: ../src/yelp-window.c:310
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../src/yelp-window.c:312
+#: ../src/yelp-window.c:311
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:313
+#: ../src/yelp-window.c:312
msgid "_Go"
msgstr "ਜਾਓ(_G)"
-#: ../src/yelp-window.c:314
+#: ../src/yelp-window.c:313
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:315
+#: ../src/yelp-window.c:314
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-#: ../src/yelp-window.c:318
+#: ../src/yelp-window.c:317
msgid "_New Window"
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:323
+#: ../src/yelp-window.c:322
msgid "Print This Document"
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
-#: ../src/yelp-window.c:328
+#: ../src/yelp-window.c:327
msgid "Print This Page"
msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ"
-#: ../src/yelp-window.c:333
+#: ../src/yelp-window.c:332
msgid "About This Document"
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬਾਰੇ"
-#: ../src/yelp-window.c:338
+#: ../src/yelp-window.c:337
msgid "Open _Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ(_L)"
-#: ../src/yelp-window.c:343
+#: ../src/yelp-window.c:342
msgid "_Close Window"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:349
+#: ../src/yelp-window.c:348
msgid "_Copy"
msgstr "ਨਕਲ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:355
+#: ../src/yelp-window.c:354
msgid "_Select All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_S)"
-#: ../src/yelp-window.c:360
+#: ../src/yelp-window.c:359
msgid "_Find..."
msgstr "ਖੋਜ(_F)..."
-#: ../src/yelp-window.c:365
+#: ../src/yelp-window.c:364
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_v)"
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: ../src/yelp-window.c:366
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਸਤਰ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ"
-#: ../src/yelp-window.c:370
+#: ../src/yelp-window.c:369
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_X)"
-#: ../src/yelp-window.c:372
+#: ../src/yelp-window.c:371
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਸਤਰ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ"
-#: ../src/yelp-window.c:375
+#: ../src/yelp-window.c:374
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:380
+#: ../src/yelp-window.c:379
msgid "_Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(_R)"
-#: ../src/yelp-window.c:392
+#: ../src/yelp-window.c:391
msgid "_Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:394
+#: ../src/yelp-window.c:393
msgid "Show previous page in history"
msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:397
+#: ../src/yelp-window.c:396
msgid "_Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ(_F)"
-#: ../src/yelp-window.c:399
+#: ../src/yelp-window.c:398
msgid "Show next page in history"
msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:402
+#: ../src/yelp-window.c:401
msgid "_Help Topics"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ(_H)"
-#: ../src/yelp-window.c:404
+#: ../src/yelp-window.c:403
msgid "Go to the listing of help topics"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:407
+#: ../src/yelp-window.c:406
msgid "_Previous Section"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭਾਗ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:412
+#: ../src/yelp-window.c:411
msgid "_Next Section"
msgstr "ਅੱਗੇ ਭਾਗ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:417
+#: ../src/yelp-window.c:416 ../src/yelp-window.c:448
msgid "_Contents"
msgstr "ਭਾਗ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:423
+#: ../src/yelp-window.c:422
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:428
+#: ../src/yelp-window.c:427
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(_E)..."
-#: ../src/yelp-window.c:434
+#: ../src/yelp-window.c:433
msgid "_Open Link"
msgstr "ਸਬੰਧ ਖੋਲੋ(_O)"
-#: ../src/yelp-window.c:439
+#: ../src/yelp-window.c:438
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "ਸਬੰਧ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:444
+#: ../src/yelp-window.c:443
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_C)"
#: ../src/yelp-window.c:450
+msgid "Help On this application"
+msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:453
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:455
+#: ../src/yelp-window.c:458
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:504
+#: ../src/yelp-window.c:507
msgid "Help Browser"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ"
-#: ../src/yelp-window.c:768 ../src/yelp-window.c:924
+#: ../src/yelp-window.c:771 ../src/yelp-window.c:927
msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਈ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:780 ../src/yelp-window.c:919
+#: ../src/yelp-window.c:783 ../src/yelp-window.c:922
#, c-format
msgid ""
"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
"actual file."
msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) %s ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:866 ../src/yelp-window.c:1295
+#: ../src/yelp-window.c:871 ../src/yelp-window.c:1298
msgid "Man pages are not supported in this version."
msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ Man ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:876 ../src/yelp-window.c:1286
+#: ../src/yelp-window.c:881 ../src/yelp-window.c:1289
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਰਾਹੀਂ GNU info ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../src/yelp-window.c:894 ../src/yelp-window.c:1308
+#: ../src/yelp-window.c:897 ../src/yelp-window.c:1311
msgid "Search is not supported in this version."
msgstr "ਇਹ ਵਰਜਨ ਲਈ ਖੋਜ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:899
+#: ../src/yelp-window.c:902
msgid ""
"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
"document to convert to XML."
@@ -768,35 +772,35 @@ msgstr ""
"SGML ਦਸਤਾਵੇਜ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ XML ਫਾਰਮਿਟ "
"ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1025
+#: ../src/yelp-window.c:1028
msgid "_Search:"
msgstr "ਖੋਜ(_S):"
-#: ../src/yelp-window.c:1026
+#: ../src/yelp-window.c:1029
msgid "Search for other documentation"
msgstr "ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਖੋਜ"
-#: ../src/yelp-window.c:1175
+#: ../src/yelp-window.c:1178
msgid "Fin_d:"
msgstr "ਖੋਜ(_D):"
-#: ../src/yelp-window.c:1195
+#: ../src/yelp-window.c:1198
msgid "Find _Next"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:1207
+#: ../src/yelp-window.c:1210
msgid "Find _Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:1321
+#: ../src/yelp-window.c:1324
#, c-format
msgid ""
"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
"may not be supported."
msgstr "ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1350 ../src/yelp-window.c:1764
-#: ../src/yelp-window.c:1840
+#: ../src/yelp-window.c:1353 ../src/yelp-window.c:1767
+#: ../src/yelp-window.c:1843
#, c-format
msgid ""
"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
@@ -806,7 +810,7 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਭਾਗ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਦੇ ਸਹਾਇਤਾ ਬਟਨ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪੁੱਜੇ ਹੋ "
"ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਕਾਰਜ ਦੇ ਪਰਬੰਧਕ ਕੋਲ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰਵਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1465 ../src/yelp-window.c:2230
+#: ../src/yelp-window.c:1468 ../src/yelp-window.c:2233
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -815,13 +819,22 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਾਇਦ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨ "
"ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1516
+#: ../src/yelp-window.c:1519
msgid "Loading..."
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
+#: ../src/yelp-window.c:2665
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not display help for Yelp.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ਯੇਲਪ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"%s"
+
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2658
+#: ../src/yelp-window.c:2696
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>\n"
@@ -829,11 +842,11 @@ msgstr ""
"ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਉੱਦਮ\n"
"http://punlinux.sourceforge.net"
-#: ../src/yelp-window.c:2663
+#: ../src/yelp-window.c:2701
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "ਗਨੋਮ ਵਿਹੜੇ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ ਤੇ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-xslt-pager.c:195
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:193
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
@@ -842,7 +855,7 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਢੰਗ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ "
"ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-xslt-pager.c:216 ../src/yelp-xslt-pager.c:229
+#: ../src/yelp-xslt-pager.c:214 ../src/yelp-xslt-pager.c:227
#, c-format
msgid ""
"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "