summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2007-03-03 11:54:23 +0000
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2007-03-03 11:54:23 +0000
commit4bb5f0fee4dfadd86a113b4575218b411430da8f (patch)
tree58b478cb5e609d3a2a9a67f550be0c234465bbfe
parentc708266317200f2f2e9fbe0cd583e4d3c130dc18 (diff)
downloadyelp-4bb5f0fee4dfadd86a113b4575218b411430da8f.tar.gz
updatingfor Punjabi by alam
svn path=/trunk/; revision=2776
-rw-r--r--po/pa.po211
1 files changed, 103 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 152c4b57..40bef0ee 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-30 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:59+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-02 04:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-03 15:48+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Curses ਫੰਕਸ਼ਨ"
#: ../data/man.xml.in.h:5
msgid "Development"
-msgstr "ਡੀਵੈਲਿਪਮਿੰਟ"
+msgstr "ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ"
#: ../data/man.xml.in.h:6
msgid "FORTRAN Functions"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "ਭਾਗ 8 ਅਤੇ 8l"
#: ../data/man.xml.in.h:53
msgid "System Administration"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰਬੰਧ"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ"
#: ../data/man.xml.in.h:54
msgid "System Calls"
@@ -306,19 +307,19 @@ msgstr "ਵਰਲਡ ਪਰੋਸੈਂਸਿੰਗ ਅਤੇ ਹੋਰ ਦਫ
#: ../data/toc.xml.in.h:6
msgid "Applications related to X Windows"
-msgstr "X ਝਰੋਖੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜ"
+msgstr "X ਝਰੋਖੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਕਾਰਜ"
#: ../data/toc.xml.in.h:7
msgid "Applications related to multimedia"
-msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜ"
+msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਕਾਰਜ"
#: ../data/toc.xml.in.h:8
msgid "Applications related to software development"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜ"
+msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਕਾਰਜ"
#: ../data/toc.xml.in.h:9
msgid "Applications related to the internet"
-msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜ"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਕਾਰਜ"
#: ../data/toc.xml.in.h:10
msgid "Applications specific to the panel"
@@ -330,11 +331,11 @@ msgstr "ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਸਹਾਇਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਸ
#: ../data/toc.xml.in.h:12
msgid "Desktop"
-msgstr "ਵੇਹੜਾ"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ)"
#: ../data/toc.xml.in.h:13
msgid "Documents specific to the KDE Desktop Environment"
-msgstr "KDE ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਨ ਲਈ ਖਾਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
+msgstr "KDE ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਤਾਵਰਨ ਲਈ ਖਾਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: ../data/toc.xml.in.h:14
msgid "Education"
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "<b>ਫੋਂਟ</b>"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Bookmarks"
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(_a)"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(_a)"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "Find"
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
msgid "Re_name"
-msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_n)"
+msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_n)"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
msgid "_Bookmarks:"
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖ
#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
msgid "Remove Bookmark"
@@ -564,8 +565,8 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
"not well-formed XML."
msgstr ""
-"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਸਹੀਂ XML "
-"ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਸਹੀਂ XML ਫਾਰਮੈਟ "
+"ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: ../src/yelp-error.c:42 ../src/yelp-error.c:58
msgid "An unknown error occured"
@@ -608,7 +609,7 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਸਹੀਂ "
"ਜਾਣਕਾਰੀ (info) ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-io-channel.c:103
+#: ../src/yelp-io-channel.c:107
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
@@ -617,20 +618,20 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਅਤੇ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ "
"ਨਪੀੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-main.c:91
+#: ../src/yelp-main.c:92
msgid "Use a private session"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../src/yelp-main.c:100
+#: ../src/yelp-main.c:101
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ"
#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:354
+#: ../src/yelp-main.c:358
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr " ਗਨੋਮ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ"
-#: ../src/yelp-main.c:372 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:376 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
@@ -664,23 +665,19 @@ msgstr "ਇਹ ਪਰਿੰਟਰ ਉੱਤੇ ਛਾਪਣ ਸੰਭਵ ਨਹ
msgid "Printer %s does not support postscript printing."
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %s ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਛਪਾਈ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-print.c:337
+#: ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:365
msgid "Printing"
msgstr "ਛਪਾਈ ਜਾਰੀ"
-#: ../src/yelp-print.c:364
-msgid "<b>Printing</b>"
-msgstr "<b>ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</b>"
-
-#: ../src/yelp-print.c:366
+#: ../src/yelp-print.c:367
msgid "Waiting to print"
msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ"
-#: ../src/yelp-print.c:578
+#: ../src/yelp-print.c:579
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "ਛਾਪਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
-#: ../src/yelp-print.c:582
+#: ../src/yelp-print.c:583
#, c-format
msgid "It was not possible to print your document: %s"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s"
@@ -724,19 +721,19 @@ msgstr "\"%s\" ਲਈ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
msgid "Repeat the search online at %s"
msgstr "%s ਉੱਤੇ ਖੋਜ ਆਨਲਾਇਨ ਦੁਹਰਾਓ"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:905 ../src/yelp-toc-pager.c:2144
+#: ../src/yelp-search-pager.c:905 ../src/yelp-toc-pager.c:2157
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:364
msgid "No href attribute found on yelp:document"
-msgstr "ਯੇਲਪ:ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਈ href ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+msgstr "yelp:docment ਵਿੱਚ ਕੋਈ href ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:919 ../src/yelp-toc-pager.c:2157
+#: ../src/yelp-search-pager.c:919 ../src/yelp-toc-pager.c:2170
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:380 ../src/yelp-xslt-pager.c:531
msgid "Out of memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:960 ../src/yelp-toc-pager.c:2206
+#: ../src/yelp-search-pager.c:960 ../src/yelp-toc-pager.c:2219
msgid "Help Contents"
-msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਸਮੱਗਰੀ"
#. Translators: Do not translate this list exactly. These are
#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
@@ -781,7 +778,7 @@ msgstr "re"
msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
msgstr "ers:er:ing:es:s:'s"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1506 ../src/yelp-toc-pager.c:631
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1516 ../src/yelp-toc-pager.c:631
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "OMF ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
@@ -813,7 +810,7 @@ msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
#: ../src/yelp-toc-pager.c:268
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
-msgstr "YelpTocPager: ਵਿਰਾਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ।"
+msgstr "YelpTocPager: Pause ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ।"
#: ../src/yelp-toc-pager.c:379 ../src/yelp-toc-pager.c:1957
#, c-format
@@ -847,182 +844,182 @@ msgstr ""
msgid "Command Line Help"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../src/yelp-window.c:318
+#: ../src/yelp-window.c:317
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../src/yelp-window.c:319
+#: ../src/yelp-window.c:318
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:320
+#: ../src/yelp-window.c:319
msgid "_Go"
msgstr "ਜਾਓ(_G)"
-#: ../src/yelp-window.c:321
+#: ../src/yelp-window.c:320
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:322
+#: ../src/yelp-window.c:321
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-#: ../src/yelp-window.c:325
+#: ../src/yelp-window.c:324
msgid "_New Window"
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:330
+#: ../src/yelp-window.c:329
msgid "Print This Document"
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
-#: ../src/yelp-window.c:335
+#: ../src/yelp-window.c:334
msgid "Print This Page"
msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ"
-#: ../src/yelp-window.c:340
+#: ../src/yelp-window.c:339
msgid "About This Document"
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬਾਰੇ"
-#: ../src/yelp-window.c:345
+#: ../src/yelp-window.c:344
msgid "Open _Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(_L)"
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: ../src/yelp-window.c:349
msgid "_Close Window"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:356
+#: ../src/yelp-window.c:355
msgid "_Copy"
msgstr "ਨਕਲ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:362
+#: ../src/yelp-window.c:361
msgid "_Select All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_S)"
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: ../src/yelp-window.c:366
msgid "_Find..."
msgstr "ਖੋਜ(_F)..."
-#: ../src/yelp-window.c:372
+#: ../src/yelp-window.c:371
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_v)"
-#: ../src/yelp-window.c:374
+#: ../src/yelp-window.c:373
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਸਤਰ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ"
-#: ../src/yelp-window.c:377
+#: ../src/yelp-window.c:376
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_X)"
-#: ../src/yelp-window.c:379
+#: ../src/yelp-window.c:378
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਸਤਰ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ"
-#: ../src/yelp-window.c:382
+#: ../src/yelp-window.c:381
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:387
+#: ../src/yelp-window.c:386
msgid "_Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(_R)"
-#: ../src/yelp-window.c:399
+#: ../src/yelp-window.c:398
msgid "_Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:401
+#: ../src/yelp-window.c:400
msgid "Show previous page in history"
msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:404
+#: ../src/yelp-window.c:403
msgid "_Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ(_F)"
-#: ../src/yelp-window.c:406
+#: ../src/yelp-window.c:405
msgid "Show next page in history"
msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:409
+#: ../src/yelp-window.c:408
msgid "_Help Topics"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ(_H)"
-#: ../src/yelp-window.c:411
+#: ../src/yelp-window.c:410
msgid "Go to the listing of help topics"
-msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:414
+#: ../src/yelp-window.c:413
msgid "_Previous Section"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭਾਗ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:419
+#: ../src/yelp-window.c:418
msgid "_Next Section"
msgstr "ਅੱਗੇ ਭਾਗ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:424 ../src/yelp-window.c:456
+#: ../src/yelp-window.c:423 ../src/yelp-window.c:455
msgid "_Contents"
-msgstr "ਭਾਗ(_C)"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:430
+#: ../src/yelp-window.c:429
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:435
+#: ../src/yelp-window.c:434
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(_E)..."
-#: ../src/yelp-window.c:441
+#: ../src/yelp-window.c:440
msgid "_Open Link"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: ../src/yelp-window.c:446
+#: ../src/yelp-window.c:445
msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr "ਸਬੰਧ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_N)"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:451
+#: ../src/yelp-window.c:450
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:458
+#: ../src/yelp-window.c:457
msgid "Help On this application"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ"
-#: ../src/yelp-window.c:461
+#: ../src/yelp-window.c:460
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:466
+#: ../src/yelp-window.c:465
msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_E)"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਕਲ(_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:515
+#: ../src/yelp-window.c:514
msgid "Help Browser"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ"
-#: ../src/yelp-window.c:926 ../src/yelp-window.c:1082
+#: ../src/yelp-window.c:925 ../src/yelp-window.c:1081
msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਈ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:938 ../src/yelp-window.c:1077
+#: ../src/yelp-window.c:937 ../src/yelp-window.c:1076
#, c-format
msgid ""
"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
"actual file."
msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) %s ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1026 ../src/yelp-window.c:1506
+#: ../src/yelp-window.c:1025 ../src/yelp-window.c:1505
msgid "Man pages are not supported in this version."
msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ Man ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1036 ../src/yelp-window.c:1497
+#: ../src/yelp-window.c:1035 ../src/yelp-window.c:1496
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਰਾਹੀਂ GNU info ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../src/yelp-window.c:1052 ../src/yelp-window.c:1519
+#: ../src/yelp-window.c:1051 ../src/yelp-window.c:1518
msgid "Search is not supported in this version."
msgstr "ਇਹ ਵਰਜਨ ਲਈ ਖੋਜ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1057
+#: ../src/yelp-window.c:1056
msgid ""
"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
"document to convert to XML."
@@ -1030,35 +1027,35 @@ msgstr ""
"SGML ਦਸਤਾਵੇਜ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ XML ਫਾਰਮੈਟ "
"ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1223
+#: ../src/yelp-window.c:1222
msgid "_Search:"
msgstr "ਖੋਜ(_S):"
-#: ../src/yelp-window.c:1224
+#: ../src/yelp-window.c:1223
msgid "Search for other documentation"
msgstr "ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਖੋਜ"
-#: ../src/yelp-window.c:1386
+#: ../src/yelp-window.c:1385
msgid "Fin_d:"
msgstr "ਖੋਜ(_D):"
-#: ../src/yelp-window.c:1406
+#: ../src/yelp-window.c:1405
msgid "Find _Next"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:1418
+#: ../src/yelp-window.c:1417
msgid "Find _Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:1532
+#: ../src/yelp-window.c:1531
#, c-format
msgid ""
"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
"may not be supported."
msgstr "ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਰਮੈਟ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1562 ../src/yelp-window.c:1981
-#: ../src/yelp-window.c:2064
+#: ../src/yelp-window.c:1561 ../src/yelp-window.c:1980
+#: ../src/yelp-window.c:2063
#, c-format
msgid ""
"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
@@ -1068,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਭਾਗ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਦੇ ਸਹਾਇਤਾ ਬਟਨ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪੁੱਜੇ ਹੋ "
"ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਕਾਰਜ ਦੇ ਪਰਬੰਧਕ ਕੋਲ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰਵਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1677 ../src/yelp-window.c:2468
+#: ../src/yelp-window.c:1676 ../src/yelp-window.c:2467
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1077,36 +1074,34 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਾਇਦ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨ "
"ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1728
+#: ../src/yelp-window.c:1727
msgid "Loading..."
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2911
+#: ../src/yelp-window.c:2901
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <apbrar@gmail.com>\n"
-"ਗੁਰਸ਼ਰਨ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ\n"
-"ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਉੱਦਮ\n"
-"http://punlinux.sourceforge.net"
+"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
+"ਗੁਰਸ਼ਰਨ ਸਿੰਘ ਖਾਲਸਾ\n"
+"Punjabi OpenSource Team (POST)\n"
+"http://punjabi.sourceforge.net"
-#: ../src/yelp-window.c:2914
+#: ../src/yelp-window.c:2904
msgid "Yelp"
msgstr "ਯੇਲਪ"
-#: ../src/yelp-window.c:2916
+#: ../src/yelp-window.c:2906
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-msgstr "ਗਨੋਮ ਵੇਹੜੇ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ ਅਤੇ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ ਅਤੇ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।"
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:189
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
"improperly formatted."
-msgstr ""
-"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਢੰਗ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ "
-"ਹੈ।"
+msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਢੰਗ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।"
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:210 ../src/yelp-xslt-pager.c:223
#, c-format