summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAbel Cheung <maddog@linux.org.hk>2003-01-21 10:58:27 +0000
committerKwok-Koon Cheung <baddog@src.gnome.org>2003-01-21 10:58:27 +0000
commit999471660e41334fbccee77e5a90b1c4efcecaf0 (patch)
tree6436501e3b6ea83b36abaa0d6dc8706705350a10
parenta363190ed33d11765ecbbefd8f133c1d04c75057 (diff)
downloadyelp-999471660e41334fbccee77e5a90b1c4efcecaf0.tar.gz
Updated traditional Chinese translation.
2003-01-21 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/zh_TW.po79
2 files changed, 42 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 540d00b3..73ca9ec6 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-01-21 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
+
+ * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
+
2003-01-20 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation from Lauri Nurmi et al.
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 98bdd5c9..b05a6e74 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,50 +1,50 @@
# Traditional Chinese translation of yelp.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc.
# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2002.
-# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002.
+# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-16 09:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-11 07:04+0800\n"
+"Project-Id-Version: yelp 2.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-21 17:45+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-21 18:24+0800\n"
"Last-Translator: Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>\n"
-"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>在文件中搜尋文字:</b>"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "自動換行(_W)"
#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Find text..."
-msgstr ""
+msgstr "繼續搜尋..."
#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Match _entire word"
-msgstr ""
+msgstr "符合完整字詞(_E)"
#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr ""
+msgstr "區分大小寫(_M)"
#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "下一個(_N)"
#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "上一個(_P)"
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
@@ -141,9 +141,8 @@ msgid "Section"
msgstr "章節"
#: src/yelp-view-index.c:480
-#, fuzzy
msgid "_Search for:"
-msgstr "尋找:"
+msgstr "尋找(_S):"
#. GList *seriesids;
#: src/yelp-view-toc.c:165
@@ -152,7 +151,7 @@ msgstr "說明文件"
#: src/yelp-view-toc.c:166
msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - 桌面"
+msgstr "GNOME ─ 桌面"
#: src/yelp-view-toc.c:167
msgid "Additional documents"
@@ -179,17 +178,16 @@ msgid "Manual pages"
msgstr "說明文件"
#: src/yelp-view-toc.c:712
-#, fuzzy
msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME - 桌面"
+msgstr "GNOME 是"
#: src/yelp-view-toc.c:713
msgid "Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "自由軟體"
#: src/yelp-view-toc.c:714
msgid "(C)"
-msgstr ""
+msgstr "版權所有 ©"
#: src/yelp-window.c:163
msgid "/_File"
@@ -197,23 +195,23 @@ msgstr "/檔案(_F)"
#: src/yelp-window.c:164
msgid "/File/_New window"
-msgstr "/檔案/新增視窗(_N)"
+msgstr "/檔案(F)/新增視窗(_N)"
#: src/yelp-window.c:165
msgid "/File/_Close window"
-msgstr "/檔案/關閉視窗(_C)"
+msgstr "/檔案(F)/關閉視窗(_C)"
#: src/yelp-window.c:167
msgid "/_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "/編輯(_E)"
#: src/yelp-window.c:168
msgid "/Edit/_Find in page..."
-msgstr ""
+msgstr "/編輯(E)/在頁面中搜尋(_F)..."
#: src/yelp-window.c:169
msgid "/Edit/_Find again"
-msgstr ""
+msgstr "/編輯(E)/繼續搜尋(_F)"
#: src/yelp-window.c:171
msgid "/_Go"
@@ -221,27 +219,27 @@ msgstr "/移至(_G)"
#: src/yelp-window.c:172
msgid "/Go/_Back"
-msgstr "/移至/上一頁(_B)"
+msgstr "/移至(G)/上一頁(_B)"
#: src/yelp-window.c:173
msgid "/Go/_Forward"
-msgstr "/移至/下一頁(_F)"
+msgstr "/移至(G)/下一頁(_F)"
#: src/yelp-window.c:174
msgid "/Go/_Home"
-msgstr "/移至/首頁(_H)"
+msgstr "/移至(G)/首頁(_H)"
#: src/yelp-window.c:175
msgid "/Go/_Index"
-msgstr "/移至/索引(_I)"
+msgstr "/移至(G)/索引(_I)"
#: src/yelp-window.c:177
msgid "/_Help"
-msgstr "/說明(_H)"
+msgstr "/求助(_H)"
#: src/yelp-window.c:178
msgid "/Help/_About"
-msgstr "/說明/關於(_A)"
+msgstr "/求助(H)/關於(_A)"
#: src/yelp-window.c:238 src/yelp-window.c:438
msgid "Help Browser"
@@ -256,7 +254,12 @@ msgstr "文件‘%s’不存在"
#. * will shop up in the "about" box
#: src/yelp-window.c:675
msgid "translator_credits"
-msgstr "Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>"
+msgstr ""
+"i18n 程式中文化計劃\n"
+"http://i18n.linux.org.tw/\n"
+"\n"
+"Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2002\n"
+"Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-2003"
#: src/yelp-window.c:679
msgid "Help Browser for GNOME 2.0"
@@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "索引"
#: src/yelp-window.c:826
msgid "Search in the index"
-msgstr "在索引中尋找"
+msgstr "在索引中搜尋"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
@@ -300,10 +303,4 @@ msgstr "顯示 GNOME 的說明文件"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
-msgstr "說明"
-
-#~ msgid "Start page"
-#~ msgstr "開始頁"
-
-#~ msgid "Scrollkeeper docs for category"
-#~ msgstr "以下分類的 Scrollkeeper 文件:"
+msgstr "說明文件瀏覽器"