diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2007-09-13 22:25:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Gabor Keleman <kelemeng@src.gnome.org> | 2007-09-13 22:25:32 +0000 |
commit | 28e3694ceeaf94ebc303b3c60fc8f3fd7f16b9da (patch) | |
tree | 9dec7a46cb47e96bf333a78facd40fb01d0051a9 | |
parent | dc9a7fdac23970a9cb2a317484e48486734563ba (diff) | |
download | yelp-28e3694ceeaf94ebc303b3c60fc8f3fd7f16b9da.tar.gz |
Translation updated.
2007-09-14 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated.
svn path=/trunk/; revision=2958
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 72 |
2 files changed, 45 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5188f007..79576394 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-14 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> + + * hu.po: Translation updated. + 2007-09-13 Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com> * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation. @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-14 04:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-26 14:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-06 04:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-14 00:26+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -604,14 +604,18 @@ msgstr "A fájl nem dolgozható fel" msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott XML dokumentum." +msgstr "" +"A(z) \"%s\" fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott XML " +"dokumentum." #: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem dolgozható fel, mivel az általa tartalmazott fájlok közül néhány nem megfelelően formázott XML dokumentum." +msgstr "" +"A(z) \"%s\" fájl nem dolgozható fel, mivel az általa tartalmazott fájlok " +"közül néhány nem megfelelően formázott XML dokumentum." #: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784 msgid "Unknown" @@ -621,7 +625,7 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Unknown Error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1572 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1581 msgid "Could Not Read File" msgstr "A fájl nem olvasható" @@ -632,7 +636,9 @@ msgstr "Nem áll rendelkezésre információ a hibáról." #: ../src/yelp-info.c:394 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott info oldal." +msgstr "" +"A(z) \"%s\" fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott info " +"oldal." #: ../src/yelp-io-channel.c:107 #, c-format @@ -663,7 +669,9 @@ msgstr "Súgó" #: ../src/yelp-man.c:460 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott info oldal." +msgstr "" +"A(z) \"%s\" fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott info " +"oldal." #: ../src/yelp-print.c:97 msgid "Print" @@ -740,7 +748,7 @@ msgstr "A keresés megismétlése online a következő címen: %s" #. * "how do I", and words for functional states like "not", #. * "work", and "broken". #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:862 +#: ../src/yelp-search-parser.c:864 msgid "" "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" "doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" @@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "" #. * E.g. if the common prefix is re then the string would be #. * "re:" #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:878 +#: ../src/yelp-search-parser.c:880 msgid "re" msgstr "NULL" @@ -771,7 +779,7 @@ msgstr "NULL" #. * please use the strig NULL. If there is only 1, please #. * add a colon at the end of the list #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:887 +#: ../src/yelp-search-parser.c:889 msgid "ers:er:ing:es:s:'s" msgstr "a:e:i:k:ok" @@ -805,7 +813,9 @@ msgstr "A kért oldal nem található a tartalomjegyzékben." msgid "" "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." -msgstr "A tartalomjegyzékfájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott XML dokumentum." +msgstr "" +"A tartalomjegyzékfájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott " +"XML dokumentum." #: ../src/yelp-transform.c:80 msgid "Invalid Stylesheet" @@ -824,11 +834,11 @@ msgstr "Sérült átalakítás" msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "Ismeretlen hiba történt a dokumentum átalakítására tett kísérlet során." -#: ../src/yelp-transform.c:368 -msgid "No href attribute found on yelp:document" -msgstr "Nem található href attribútum a yelp:dokumentumon" +#: ../src/yelp-transform.c:372 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" +msgstr "Nem található href attribútum a yelp:dokumentumon\n" -#: ../src/yelp-transform.c:382 +#: ../src/yelp-transform.c:387 msgid "Out of memory" msgstr "Nincs több memória" @@ -984,7 +994,7 @@ msgstr "E-mail _cím másolása" msgid "Help Browser" msgstr "Súgóböngésző" -#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1623 +#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1635 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." @@ -992,52 +1002,52 @@ msgstr "Betöltés..." msgid "Unknown Page" msgstr "Ismeretlen oldal" -#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1061 +#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "A kért \"%s\" URI érvénytelen" -#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1062 +#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068 msgid "Unable to load page" msgstr "Az oldal nem tölthető be" -#: ../src/yelp-window.c:1056 +#: ../src/yelp-window.c:1062 msgid "Error executing \"gnome-open\"" msgstr "Hiba a \"gnome-open\" végrehajtásakor" -#: ../src/yelp-window.c:1238 +#: ../src/yelp-window.c:1246 msgid "_Search:" msgstr "_Keresés:" -#: ../src/yelp-window.c:1239 +#: ../src/yelp-window.c:1247 msgid "Search for other documentation" msgstr "Egyéb dokumentációk keresése" -#: ../src/yelp-window.c:1258 +#: ../src/yelp-window.c:1266 msgid "Cannot create window" msgstr "Nem hozható létre ablak" -#: ../src/yelp-window.c:1264 +#: ../src/yelp-window.c:1272 msgid "Cannot create search component" msgstr "Nem hozható létre keresőkomponens" -#: ../src/yelp-window.c:1397 +#: ../src/yelp-window.c:1405 msgid "Fin_d:" msgstr "Kere_sés:" -#: ../src/yelp-window.c:1417 +#: ../src/yelp-window.c:1425 msgid "Find _Next" msgstr "_Következő találat" -#: ../src/yelp-window.c:1429 +#: ../src/yelp-window.c:1437 msgid "Find _Previous" msgstr "_Előző találat" -#: ../src/yelp-window.c:1442 +#: ../src/yelp-window.c:1450 msgid "Phrase not found" msgstr "A kifejezés nem található" -#: ../src/yelp-window.c:1569 +#: ../src/yelp-window.c:1578 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1048,7 +1058,7 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2389 +#: ../src/yelp-window.c:2401 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bán Szabolcs <shooby@gnome.hu>\n" @@ -1057,11 +1067,11 @@ msgstr "" "Kovács Emese <emese@gnome.hu>\n" "Tímár András <timar@gnome.hu>" -#: ../src/yelp-window.c:2392 +#: ../src/yelp-window.c:2404 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2394 +#: ../src/yelp-window.c:2406 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Dokumentációböngésző és -megjelenítő a Gnome asztalhoz." |