summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRaphael Higino <raphaelh@src.gnome.org>2007-09-07 03:19:20 +0000
committerRaphael Higino <raphaelh@src.gnome.org>2007-09-07 03:19:20 +0000
commit33f33296d9a802c47e2463dbc2fd4441db7f3cd8 (patch)
tree9f5fbc32808aaa99880b38589ac6a82c20de0f7c
parentfda861679987ce1b3cc27f9f7e3bd9dff3bcb183 (diff)
downloadyelp-33f33296d9a802c47e2463dbc2fd4441db7f3cd8.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translation
svn path=/trunk/; revision=2943
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/pt_BR.po59
2 files changed, 36 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f8de2c39..7c3f7f4a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-07 Raphael Higino <raphaelh@svn.gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
+ by Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>.
+
2007-09-06 Wouter Bolsterlee <wbolster@svn.gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Wouter Bolsterlee.
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d8fb473e..7d4d9296 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,14 +3,16 @@
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2002.
# Estêvão Samuel Procópio <tevaum@gmail.com>, 2003-2005.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2006.
+# Vladimir Melo <vladimirmelo@foresightlinux.org>, 2007.
+# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-25 03:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-26 15:23-0300\n"
-"Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo@foresightlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-06 04:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-06 18:54-0500\n"
+"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -633,7 +635,7 @@ msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido"
#: ../src/yelp-error.c:136
-#: ../src/yelp-window.c:1572
+#: ../src/yelp-window.c:1581
msgid "Could Not Read File"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
@@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "Repetir a pesquisa on-line nos %s"
#. * "how do I", and words for functional states like "not",
#. * "work", and "broken".
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:862
+#: ../src/yelp-search-parser.c:864
msgid "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
msgstr "o:a:sobre:um:uma:são:como:em:ser:quebrado:quebrada:travado:travada:travou:por:pode:posso:diálogo:não:explicar:explique-me:explique:para:de:obter:obtenho:obtém:obtêm:obteve:obtive:obtiveram:fazer:faço:não:quando:tem:têm:tenho:ajuda:ajude-me:eu:em:é:são:sou:isso:isto:esse:este:esses:estes:item:itens:me:meu:minha:meus:minhas:de:no:na:nos:nas:ou:diga:dizer:que:coisa:assunto:para:até:que:quê:onde:quem:com:por:funciona:funcionam:funcionando"
@@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "o:a:sobre:um:uma:são:como:em:ser:quebrado:quebrada:travado:travada:trav
#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
#. * "re:"
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:878
+#: ../src/yelp-search-parser.c:880
msgid "re"
msgstr "ab:acro:ad:aero:anfi:ante:anti:apico:arqui:auri:auro:auto:bis:bio:cata:cerebro:cervico:circum:circun:cis:com:con:contra:des:deis:ego:eletro:endo:entre:extra:filo:fisio:gastro:geo:hemi:hepta:hetero:hexa:hidro:hiper:hipo:homo:idio:ido:in:infra:inter:intra:intro:iso:justa:labio:linguo:macro:mal:medio:mega:meso:meta:micro:mono:moto:multi:nefro:neo:neuro:novi:ob:octo:oni:orto:oto:pan:para:peta:per:peri:poli:pos:pre:preter:pro:proto:pseudo:psico:quadri:quarti:quilo:qüinq:radio:re:retro:rino:sacro:semi:sesqui:sob:sobre:socio:sub:subter:sulfo:super:supra:tele:termo:ter:tetra:trans:traqueo:tras:trans:tres:tri:turbo:ultra:uni:uretro:vasco:vesico:xanto:xilo:zinco:zoo"
@@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "ab:acro:ad:aero:anfi:ante:anti:apico:arqui:auri:auro:auto:bis:bio:cata:c
#. * please use the strig NULL. If there is only 1, please
#. * add a colon at the end of the list
#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:887
+#: ../src/yelp-search-parser.c:889
msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
msgstr "alhão:alhona:alhões:alhonas:ão:ona:ães:ãos:ões:onas:anzil:anzis:arra:arras:orra:orras:ázio:ázios:aço:aços:az:azes:acho:acha:achos:achas:eto:eta:etos:etas:inho:inha:inhos:inhas:ote:otes:ota:otas:íssimo:íssimos:íssima:íssimas:érrimo:érrima:érrimos:érrimas:limo:lima:limos:limas:aria:arias:ato:atos:douro:douros:ia:ias:dor:dora:dores:doras:ista:istas:ano:ana:anos:anas:eiro:eiros:ês:esa:êses:esas:al:ais:ada:adas:agem:agens:oso:osa:osos:osas:ento:enta:entos:entas:udo:uda:udos:udas:ear:eares:ejar:ejares:ecer:eceres:escer:esceres:entar:entares:fazer:fazeres:ficar:ficares:icar:icares:iscar:iscares:ilhar:ilhares:inhar:inhares:itar:itares:izar:izares:mente:ão:ona:ões:ães:ãos:onas"
@@ -819,11 +821,11 @@ msgstr "Transformação quebrada"
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr "Um erro desconhecido ocorreu ao tentar transformar o documento."
-#: ../src/yelp-transform.c:368
-msgid "No href attribute found on yelp:document"
-msgstr "Atributo href não encontrado em yelp:document"
+#: ../src/yelp-transform.c:372
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "Atributo href não encontrado em yelp:document\n"
-#: ../src/yelp-transform.c:382
+#: ../src/yelp-transform.c:387
msgid "Out of memory"
msgstr "Memória insuficiente"
@@ -982,7 +984,7 @@ msgstr "Navegador de Ajuda"
#: ../src/yelp-window.c:586
#: ../src/yelp-window.c:638
-#: ../src/yelp-window.c:1623
+#: ../src/yelp-window.c:1635
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
@@ -992,72 +994,73 @@ msgid "Unknown Page"
msgstr "Página desconhecida"
#: ../src/yelp-window.c:1001
-#: ../src/yelp-window.c:1061
+#: ../src/yelp-window.c:1067
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr "A URI solicitada \"%s\" é inválida"
#: ../src/yelp-window.c:1002
-#: ../src/yelp-window.c:1062
+#: ../src/yelp-window.c:1068
msgid "Unable to load page"
msgstr "Não foi possível carregar a página"
-#: ../src/yelp-window.c:1056
+#: ../src/yelp-window.c:1062
msgid "Error executing \"gnome-open\""
msgstr "Erro ao executar \"gnome-open\""
-#: ../src/yelp-window.c:1238
+#: ../src/yelp-window.c:1246
msgid "_Search:"
msgstr "_Pesquisar:"
-#: ../src/yelp-window.c:1239
+#: ../src/yelp-window.c:1247
msgid "Search for other documentation"
msgstr "Pesquisar por outro documento"
-#: ../src/yelp-window.c:1258
+#: ../src/yelp-window.c:1266
msgid "Cannot create window"
msgstr "Não foi possível criar janela"
-#: ../src/yelp-window.c:1264
+#: ../src/yelp-window.c:1272
msgid "Cannot create search component"
msgstr "Não foi possível criar componente de pesquisa"
-#: ../src/yelp-window.c:1397
+#: ../src/yelp-window.c:1405
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Localizar:"
-#: ../src/yelp-window.c:1417
+#: ../src/yelp-window.c:1425
msgid "Find _Next"
msgstr "Localizar pró_ximo"
-#: ../src/yelp-window.c:1429
+#: ../src/yelp-window.c:1437
msgid "Find _Previous"
msgstr "Localizar a_nterior"
-#: ../src/yelp-window.c:1442
+#: ../src/yelp-window.c:1450
msgid "Phrase not found"
msgstr "Expressão não encontrada"
-#: ../src/yelp-window.c:1569
+#: ../src/yelp-window.c:1578
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might not have permissions to read it."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo \"%s\". Esse arquivo pode não existir ou você pode não ter permissões para lê-lo."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2389
+#: ../src/yelp-window.c:2401
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Estêvão Samuel Procópio <tevaum@gmail.com>\n"
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>\n"
-"Vladimir Melo <vladimirmelo@foresightlinux.org>"
+"Vladimir Melo <vladimirmelo@foresightlinux.org>\n"
+"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>"
-#: ../src/yelp-window.c:2392
+#: ../src/yelp-window.c:2404
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
-#: ../src/yelp-window.c:2394
+#: ../src/yelp-window.c:2406
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Um navegador e vizualizador de documentação para o ambiente GNOME."