diff options
author | Jovan Naumovski <jovanna@src.gnome.org> | 2007-09-06 16:29:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Jovan Naumovski <jovanna@src.gnome.org> | 2007-09-06 16:29:00 +0000 |
commit | b651ea6ec8c1cd4b04a1e5e3bba8e160ee28918f (patch) | |
tree | 3a8b97191f3f770f38c7e699fa0cd5958e6c06ac | |
parent | 9bbbbc083e1e7d51ab8c6cff49292da29369a742 (diff) | |
download | yelp-b651ea6ec8c1cd4b04a1e5e3bba8e160ee28918f.tar.gz |
2007-09-06 Jovan Naumovski <jovanna@svn.gnome.org> *mk.po: Updated Macedonian translation.
svn path=/trunk/; revision=2938
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 78 |
2 files changed, 43 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bfba9c7e..f3dff4c9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-06 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net> + + * mk.po: Updated Macedonian translation. + 2007-09-06 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation. @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of yelp.HEAD.po to Macedonian +# translation of yelp.HEAD.mk.po to Macedonian # Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002. # Igor Popovski <igor@popovski.com.mk>, 2003. # Aleksandar Savic <savica@mt.net.mk>, 2004. @@ -13,11 +13,11 @@ # http://www.linux.net.mk msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" +"Project-Id-Version: yelp.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-14 04:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-01 11:36+0200\n" -"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-06 04:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-06 18:29+0200\n" +"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -604,8 +604,8 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "" -"Датотеката %s не може да биде парсирана.бидејќи не е добро " -"форматирана како XML документ." +"Датотеката %s не може да биде парсирана.бидејќи не е добро форматирана како " +"XML документ." #: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436 #, c-format @@ -613,8 +613,8 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" -"Датотеката %s не може да биде парсирана. Или датотеката не постои или пак " -"не е добро форматирана како XML документ." +"Датотеката %s не може да биде парсирана. Или датотеката не постои или пак не " +"е добро форматирана како XML документ." #: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:784 msgid "Unknown" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Непознато" msgid "Unknown Error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1572 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1581 msgid "Could Not Read File" msgstr "Не можам да ја прочитам датотеката" @@ -636,8 +636,8 @@ msgstr "Нема информации за грешката." #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" -"Датотеката %s не може да биде парсирана бидејќи не е добро формирана " -"info страница." +"Датотеката %s не може да биде парсирана бидејќи не е добро формирана info " +"страница." #: ../src/yelp-io-channel.c:107 #, c-format @@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "Помош" #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "" -"Датотеката %s не може да биде парсирана бидејќи не е добро формирана " -"man страница." +"Датотеката %s не може да биде парсирана бидејќи не е добро формирана man " +"страница." #: ../src/yelp-print.c:97 msgid "Print" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Повтори го барањето онлајн на %s" #. * "how do I", and words for functional states like "not", #. * "work", and "broken". #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:862 +#: ../src/yelp-search-parser.c:864 msgid "" "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" "doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" #. * E.g. if the common prefix is re then the string would be #. * "re:" #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:878 +#: ../src/yelp-search-parser.c:880 msgid "re" msgstr "NULL" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "NULL" #. * please use the strig NULL. If there is only 1, please #. * add a colon at the end of the list #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:887 +#: ../src/yelp-search-parser.c:889 msgid "ers:er:ing:es:s:'s" msgstr "NULL" @@ -810,8 +810,8 @@ msgid "" "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "" -"TOC датотеката не може да биде парсирана бидејќи не е добро " -"форматирана како XML документ." +"TOC датотеката не може да биде парсирана бидејќи не е добро форматирана како " +"XML документ." #: ../src/yelp-transform.c:80 msgid "Invalid Stylesheet" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Расипана трансформација" msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "Се појави непозната грешка при обидот за трансформирање на документот." -#: ../src/yelp-transform.c:368 -msgid "No href attribute found on yelp:document" -msgstr "Не е пронајден href атрибут на yelp:document" +#: ../src/yelp-transform.c:372 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" +msgstr "Не е пронајден href атрибут на yelp:document\n" -#: ../src/yelp-transform.c:382 +#: ../src/yelp-transform.c:387 msgid "Out of memory" msgstr "Нема повеќе меморија" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Копирај _адреса на врската" msgid "Help Browser" msgstr "Прелистувач на документи за помош" -#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1623 +#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1635 msgid "Loading..." msgstr "Се вчитува..." @@ -998,52 +998,52 @@ msgstr "Се вчитува..." msgid "Unknown Page" msgstr "Непозната страница" -#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1061 +#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "Бараното URl %s е невалидно" -#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1062 +#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068 msgid "Unable to load page" msgstr "Не можам да ја вчитам страницата" -#: ../src/yelp-window.c:1056 +#: ../src/yelp-window.c:1062 msgid "Error executing \"gnome-open\"" msgstr "Грешка при извршување на \"gnome-open\"" -#: ../src/yelp-window.c:1238 +#: ../src/yelp-window.c:1246 msgid "_Search:" msgstr "_Пребарување:" -#: ../src/yelp-window.c:1239 +#: ../src/yelp-window.c:1247 msgid "Search for other documentation" msgstr "Барај друга документација" -#: ../src/yelp-window.c:1258 +#: ../src/yelp-window.c:1266 msgid "Cannot create window" msgstr "Не можам да креирам прозорец" -#: ../src/yelp-window.c:1264 +#: ../src/yelp-window.c:1272 msgid "Cannot create search component" msgstr "Не можам да креирам компонента за пребарување" -#: ../src/yelp-window.c:1397 +#: ../src/yelp-window.c:1405 msgid "Fin_d:" msgstr "Бара_ј:" -#: ../src/yelp-window.c:1417 +#: ../src/yelp-window.c:1425 msgid "Find _Next" msgstr "Најди _следно" -#: ../src/yelp-window.c:1429 +#: ../src/yelp-window.c:1437 msgid "Find _Previous" msgstr "Најди _претходно" -#: ../src/yelp-window.c:1442 +#: ../src/yelp-window.c:1450 msgid "Phrase not found" msgstr "Фазата не е најдена" -#: ../src/yelp-window.c:1569 +#: ../src/yelp-window.c:1578 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1054,15 +1054,15 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2389 +#: ../src/yelp-window.c:2401 msgid "translator-credits" msgstr "Арангел Ангов (ufo@linux.net.mk)" -#: ../src/yelp-window.c:2392 +#: ../src/yelp-window.c:2404 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2394 +#: ../src/yelp-window.c:2406 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Разгледувач за документација и прегледувач за околината GNOME." |