diff options
author | Og B. Maciel <ogmaciel@src.gnome.org> | 2009-02-28 15:02:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Og B. Maciel <ogmaciel@src.gnome.org> | 2009-02-28 15:02:01 +0000 |
commit | 1d564e92fa2d8888b5478d3faf925d811bd1125d (patch) | |
tree | 899b3e44ced3a252167cce2adcd8373553e47fc2 | |
parent | ce1e6294e73cfd66c781e72deb45b52c45889fdd (diff) | |
download | yelp-1d564e92fa2d8888b5478d3faf925d811bd1125d.tar.gz |
Updated Italian translation.
svn path=/trunk/; revision=3222
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 71 |
2 files changed, 41 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8e999564..1edf931d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-02-28 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org> + + * it.po: Updated Italian translation by Milo Casagrande. + 2009-02-16 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -1,16 +1,17 @@ # Italian translation of Yelp. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the yelp package. # Psyk[o] <shaihulud@supereva.it>, 2002. # Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2005-2006. -# Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>, 2007 +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2007-2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-02 16:30+0100\n" -"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-28 10:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-21 14:13+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown Error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1630 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1646 msgid "Could Not Read File" msgstr "Impossibile leggere il documento" @@ -1091,7 +1092,7 @@ msgid "" msgstr "" "Impossibile analizzare il file «%s», non è una pagina info ben formata." -#: ../src/yelp-io-channel.c:123 +#: ../src/yelp-io-channel.c:132 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " @@ -1100,21 +1101,21 @@ msgstr "" "Impossibile leggere e decodificare il file «%s». Il file potrebbe essere " "compresso in un formato non supportato." -#: ../src/yelp-main.c:92 +#: ../src/yelp-main.c:91 msgid "Use a private session" msgstr "Usa una sessione privata" -#: ../src/yelp-main.c:101 +#: ../src/yelp-main.c:100 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Definisce quale directory cache usare" # Questo browser mi lascia molto molto molto perplesso #. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:358 +#: ../src/yelp-main.c:357 msgid " GNOME Help Browser" msgstr " Visualizzatore documentazione di GNOME" -#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -1154,16 +1155,16 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa" msgid "It was not possible to print your document: %s" msgstr "Non è stato possibile stampare il documento: %s" -#: ../src/yelp-search-parser.c:68 +#: ../src/yelp-search-parser.c:67 msgid "the GNOME Support Forums" msgstr "i forum di supporto di GNOME" -#: ../src/yelp-search-parser.c:286 +#: ../src/yelp-search-parser.c:285 #, c-format msgid "No results for \"%s\"" msgstr "Nessun risultato per «%s»" -#: ../src/yelp-search-parser.c:287 +#: ../src/yelp-search-parser.c:286 msgid "" "Try using different words to describe the problem you're having or the topic " "you want help with." @@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Provare usando parole diverse per descrivere il problema riscontrato o " "l'argomento su cui si cerca aiuto." -#: ../src/yelp-search-parser.c:290 +#: ../src/yelp-search-parser.c:289 #, c-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Risultati della ricerca di «%s»" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr "Risultati della ricerca di «%s»" #. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) #. * should be. This is done in the XSLT #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:304 +#: ../src/yelp-search-parser.c:303 #, c-format msgid "Repeat the search online at %s" msgstr "Ripetere la ricerca in rete su %s" @@ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr "Copia indirizzo _email" msgid "Help Browser" msgstr "Visualizzatore documentazione" -#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1684 +#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1703 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." @@ -1454,52 +1455,54 @@ msgstr "Caricamento in corso..." msgid "Unknown Page" msgstr "Pagina sconosciuta" -#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1074 +#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064 +#: ../src/yelp-window.c:1084 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "L'URI «%s» richiesto non è valido" -#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1075 +#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066 +#: ../src/yelp-window.c:1085 msgid "Unable to load page" msgstr "Impossibile caricare la pagina" -#: ../src/yelp-window.c:1069 +#: ../src/yelp-window.c:1079 msgid "Error executing \"gnome-open\"" msgstr "Errore nell'eseguire «gnome-open»" -#: ../src/yelp-window.c:1253 +#: ../src/yelp-window.c:1265 msgid "_Search:" msgstr "_Cerca:" -#: ../src/yelp-window.c:1254 +#: ../src/yelp-window.c:1266 msgid "Search for other documentation" msgstr "Cerca per altra documentazione" -#: ../src/yelp-window.c:1274 +#: ../src/yelp-window.c:1286 msgid "Cannot create window" msgstr "Impossibile creare la finestra" -#: ../src/yelp-window.c:1280 +#: ../src/yelp-window.c:1292 msgid "Cannot create search component" msgstr "Impossibile creare componente di ricerca" -#: ../src/yelp-window.c:1452 +#: ../src/yelp-window.c:1464 msgid "Fin_d:" msgstr "Tr_ova:" -#: ../src/yelp-window.c:1474 +#: ../src/yelp-window.c:1486 msgid "Find _Previous" msgstr "Trova preced_ente" -#: ../src/yelp-window.c:1486 +#: ../src/yelp-window.c:1498 msgid "Find _Next" msgstr "Trova s_uccessivo" -#: ../src/yelp-window.c:1499 +#: ../src/yelp-window.c:1511 msgid "Phrase not found" msgstr "Frase non trovata" -#: ../src/yelp-window.c:1627 +#: ../src/yelp-window.c:1643 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1511,18 +1514,18 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2453 +#: ../src/yelp-window.c:2483 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Alessandro Costantino <shaihulud@supereva.it>\n" "Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" -"Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>" +"Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" +"Alessandro Costantino <shaihulud@supereva.it>" -#: ../src/yelp-window.c:2456 +#: ../src/yelp-window.c:2486 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2458 +#: ../src/yelp-window.c:2488 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Un navigatore e visualizzatore di aiuto per lo GNOME Desktop." |