diff options
author | Nurali Abdurahmonov <anurali@src.gnome.org> | 2009-01-03 15:56:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Nurali Abdurahmonov <anurali@src.gnome.org> | 2009-01-03 15:56:15 +0000 |
commit | 29774d48048eac866dba1d0c905bd81ab5cfc19d (patch) | |
tree | ba59655aa53f382efb5b7c151cf8e563f5f102e2 | |
parent | b04c4a6de9e5e7c98c5a3717c5c9e4a8f0f0f08a (diff) | |
download | yelp-29774d48048eac866dba1d0c905bd81ab5cfc19d.tar.gz |
added new uzbek translations by nurali
svn path=/trunk/; revision=3213
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 1498 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 1498 |
3 files changed, 2998 insertions, 0 deletions
@@ -85,6 +85,8 @@ th tr ug uk +uz +uz@cyrillic vi wa xh diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po new file mode 100644 index 00000000..b262de42 --- /dev/null +++ b/po/uz.po @@ -0,0 +1,1498 @@ +# translation of yelp to Uzbek +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the yelp package. +# +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yelp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-03 17:59+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 20:41+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" +"Language-Team: Uzbek\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../data/info.xml.in.h:1 +msgid "GNU Info Pages" +msgstr "GNU maʼlumot sahifalari" + +#: ../data/info.xml.in.h:2 +msgid "Traditional command line help (info)" +msgstr "Anʼanaviy buyruqlar satri yordami (info)" + +#: ../data/man.xml.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Dasturlar" + +#: ../data/man.xml.in.h:2 +msgid "BLT Functions" +msgstr "BLT funksiyalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:3 +msgid "Configuration Files" +msgstr "Moslama fayllari" + +#: ../data/man.xml.in.h:4 +msgid "Curses Functions" +msgstr "Curses funksiyalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:6 +msgid "FORTRAN Functions" +msgstr "FORTRAN funksiyalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56 +msgid "Games" +msgstr "Oʻyinlar" + +#: ../data/man.xml.in.h:8 +msgid "Hardware Devices" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:9 +msgid "Kernel Routines" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:10 +msgid "Manual Pages" +msgstr "Qoʻllanma sahifalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:11 +msgid "Network Audio Sound Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:12 +msgid "OpenSSL Applications" +msgstr "OpenSSL dasturlari" + +#: ../data/man.xml.in.h:13 +msgid "OpenSSL Configuration" +msgstr "OpenSSL moslamasi" + +#: ../data/man.xml.in.h:14 +msgid "OpenSSL Functions" +msgstr "OpenSSL funksiyalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:15 +msgid "OpenSSL Overviews" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:16 +msgid "Overviews" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:17 +msgid "POSIX Functions" +msgstr "POSIX funksiyalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:18 +msgid "POSIX Headers" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:19 +msgid "Perl Functions" +msgstr "Perl funksiyalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:20 +msgid "Qt Functions" +msgstr "Qt funksiyalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:21 +msgid "Readline Functions" +msgstr "Readline funksiyalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:22 +msgid "Section 0p" +msgstr "Boʻlim 0p" + +#: ../data/man.xml.in.h:23 +msgid "Section 1m" +msgstr "Boʻlim 1m" + +#: ../data/man.xml.in.h:24 +msgid "Section 1ssl" +msgstr "Boʻlim 1ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:25 +msgid "Section 1x" +msgstr "Boʻlim 1x" + +#: ../data/man.xml.in.h:26 +msgid "Section 2" +msgstr "Boʻlim 2" + +#: ../data/man.xml.in.h:27 +msgid "Section 3blt" +msgstr "Boʻlim 3blt" + +#: ../data/man.xml.in.h:28 +msgid "Section 3f" +msgstr "Boʻlim 3f" + +#: ../data/man.xml.in.h:29 +msgid "Section 3nas" +msgstr "Boʻlim 3nas" + +#: ../data/man.xml.in.h:30 +msgid "Section 3p" +msgstr "Boʻlim 3p" + +#: ../data/man.xml.in.h:31 +msgid "Section 3qt" +msgstr "Boʻlim 3qt" + +#: ../data/man.xml.in.h:32 +msgid "Section 3readline" +msgstr "Boʻlim 3readline" + +#: ../data/man.xml.in.h:33 +msgid "Section 3ssl" +msgstr "Boʻlim 3ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:34 +msgid "Section 3tiff" +msgstr "Boʻlim 3tiff" + +#: ../data/man.xml.in.h:35 +msgid "Section 4" +msgstr "Boʻlim 4" + +#: ../data/man.xml.in.h:36 +msgid "Section 4x" +msgstr "Boʻlim 4x" + +#: ../data/man.xml.in.h:37 +msgid "Section 5" +msgstr "Boʻlim 5" + +#: ../data/man.xml.in.h:38 +msgid "Section 5ssl" +msgstr "Boʻlim 5ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:39 +msgid "Section 5x" +msgstr "Boʻlim 5x" + +#: ../data/man.xml.in.h:40 +msgid "Section 6" +msgstr "Boʻlim 6" + +#: ../data/man.xml.in.h:41 +msgid "Section 6x" +msgstr "Boʻlim 6x" + +#: ../data/man.xml.in.h:42 +msgid "Section 7ssl" +msgstr "Boʻlim 7ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:43 +msgid "Section 7x" +msgstr "Boʻlim 7x" + +#: ../data/man.xml.in.h:44 +msgid "Section 9" +msgstr "Boʻlim 9" + +#: ../data/man.xml.in.h:45 +msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t" +msgstr "Boʻlim 1, 1p, 1g va 1t" + +#: ../data/man.xml.in.h:46 +msgid "Sections 3, 3o, and 3t" +msgstr "Boʻlim 3, 3o, va 3t" + +#: ../data/man.xml.in.h:47 +msgid "Sections 3form and 3menu" +msgstr "Boʻlim 3form va 3menu" + +#: ../data/man.xml.in.h:48 +msgid "Sections 3ncurses and 3curses" +msgstr "Boʻlimlar 3ncurses va 3curses" + +#: ../data/man.xml.in.h:49 +msgid "Sections 3pm and 3perl" +msgstr "Boʻlimlar 3pm va 3perl" + +#: ../data/man.xml.in.h:50 +msgid "Sections 3x and 3X11" +msgstr "Boʻlimlar 3x va 3X11" + +#: ../data/man.xml.in.h:51 +msgid "Sections 7 and 7gcc" +msgstr "Boʻlimlar 7 va 7gcc" + +#: ../data/man.xml.in.h:52 +msgid "Sections 8 and 8l" +msgstr "Boʻlimlar 8 va 8l" + +#: ../data/man.xml.in.h:53 +msgid "System Administration" +msgstr "Tizimni boshqarish" + +#: ../data/man.xml.in.h:54 +msgid "System Calls" +msgstr "Tizim chaqiruvlari" + +#: ../data/man.xml.in.h:55 +msgid "System V Form/Menu Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:56 +msgid "TIFF Functions" +msgstr "TIFF funksiyalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:57 +msgid "Termcap Applications" +msgstr "Termcap dasturlari" + +#: ../data/man.xml.in.h:58 +msgid "Traditional command line help (man)" +msgstr "Anʼanaviy buyruq satri yordami (man)" + +#: ../data/man.xml.in.h:59 +msgid "X11 Applications" +msgstr "X11 dasturlari" + +#: ../data/man.xml.in.h:60 +msgid "X11 Configuration" +msgstr "X11 moslamasi" + +#: ../data/man.xml.in.h:61 +msgid "X11 Devices" +msgstr "X11 uskunalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:62 +msgid "X11 Functions" +msgstr "X11 funksiyalari" + +#: ../data/man.xml.in.h:63 +msgid "X11 Games" +msgstr "X11 oʻyinlari" + +#: ../data/man.xml.in.h:64 +msgid "X11 Overviews" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:1 +msgid "2D Graphics" +msgstr "2D grafika" + +#: ../data/toc.xml.in.h:2 +msgid "3D Graphics" +msgstr "3D grafika" + +#: ../data/toc.xml.in.h:3 +msgid "Accessibility" +msgstr "Qulayliklar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:4 +msgid "Action Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:5 +msgid "Adventure Games" +msgstr "Sarguzasht oʻyinlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:6 +msgid "Amusement" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:7 +msgid "Applications for viewing and manipulating graphics" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:8 +msgid "Applications related to audio and video" +msgstr "Audio va videoga oid dasturlar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:9 +msgid "Applications that teach or aid in learning" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:10 +msgid "Arcade Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:11 +msgid "Archiving Tools" +msgstr "Arxivlash vositalari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:12 +msgid "Art" +msgstr "Sanʼat" + +#: ../data/toc.xml.in.h:13 +msgid "Artificial Intelligence" +msgstr "Sunʼiy ong" + +#: ../data/toc.xml.in.h:14 +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomiya" + +#: ../data/toc.xml.in.h:15 +msgid "Biology" +msgstr "Biologiya" + +#: ../data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Blocks Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:17 +msgid "Board Games" +msgstr "Stol oʻyinlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:18 +msgid "Building" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:19 +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulyator" + +#: ../data/toc.xml.in.h:20 +msgid "Calendar" +msgstr "Taqvim" + +#: ../data/toc.xml.in.h:21 +msgid "Card Games" +msgstr "Karta oʻyinlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:22 +msgid "Charting Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:23 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: ../data/toc.xml.in.h:24 +msgid "Chemistry" +msgstr "Kimyo" + +#: ../data/toc.xml.in.h:25 +msgid "Clocks" +msgstr "Soatlar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:26 +msgid "Compression Tools" +msgstr "Qisish vositalari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:27 +msgid "Computer Science" +msgstr "Kompyuter ilmi" + +#: ../data/toc.xml.in.h:28 +msgid "Construction" +msgstr "Qurilish" + +#: ../data/toc.xml.in.h:29 +msgid "Contact Management" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:30 +msgid "Data Visualization" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:31 +msgid "Databases" +msgstr "Maʼlumot bazalari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:32 +msgid "Debuggers" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:33 +msgid "Desktop" +msgstr "Ish stoli" + +#: ../data/toc.xml.in.h:34 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Ish stoli moslamalari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:36 +msgid "Dialup" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:37 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Lugʻatlar" + +#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics +#: ../data/toc.xml.in.h:39 +msgid "Disc Burning" +msgstr "Diskka yozish" + +#: ../data/toc.xml.in.h:40 +msgid "Economy" +msgstr "Iqtisodiyot" + +#: ../data/toc.xml.in.h:41 +msgid "Education" +msgstr "Taʼlim" + +#: ../data/toc.xml.in.h:42 +msgid "Electricity" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:43 +msgid "Electronics" +msgstr "Elektronika" + +#: ../data/toc.xml.in.h:44 +msgid "Email Tools" +msgstr "El.pochta vositalari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:45 +msgid "Emulator" +msgstr "Emulyator" + +#: ../data/toc.xml.in.h:46 +msgid "Engineering" +msgstr "Muhandislik" + +#: ../data/toc.xml.in.h:47 +msgid "File Manager" +msgstr "Fayl boshqaruvchisi" + +#: ../data/toc.xml.in.h:48 +msgid "File Tools" +msgstr "Fayl vositalari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:49 +msgid "File Transfer" +msgstr "Fayl uzatish" + +#: ../data/toc.xml.in.h:50 +msgid "Filesystem" +msgstr "Fayl tizimi" + +#: ../data/toc.xml.in.h:51 +msgid "Financial Tools" +msgstr "Moliyaviy vositalar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:52 +msgid "Flow Charting Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:53 +msgid "GNOME Applications" +msgstr "GNOME dasturlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:54 +msgid "GTK" +msgstr "GTK" + +#: ../data/toc.xml.in.h:55 +msgid "GUI Designers" +msgstr "Foydalanuvchi interfeysi dizaynerlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:57 +msgid "Generic applications for the GNOME environment" +msgstr "GNOME muhiti umumiy dasturlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:58 +msgid "Generic applications for the KDE environment" +msgstr "KDE muhiti umumiy dasturlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:59 +msgid "Geography" +msgstr "Geografiya" + +#: ../data/toc.xml.in.h:60 +msgid "Geology" +msgstr "Geologiya" + +#: ../data/toc.xml.in.h:61 +msgid "Geoscience" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:62 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: ../data/toc.xml.in.h:63 +msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:64 +msgid "Guides for getting involved in development" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:65 +msgid "Ham Radio" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:66 +msgid "Hardware Settings" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:67 +msgid "Have some fun" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:68 +msgid "History" +msgstr "Tarix" + +#: ../data/toc.xml.in.h:69 +msgid "IDEs" +msgstr "IDE'lar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:70 +msgid "IRC Clients" +msgstr "IRC klientlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:71 +msgid "Image Processing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:72 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:73 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../data/toc.xml.in.h:74 +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#: ../data/toc.xml.in.h:75 +msgid "KDE Applications" +msgstr "KDE dasturlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:76 +msgid "Kids Games" +msgstr "Bolalar oʻyinlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:77 +msgid "" +"Learn more about making your system more accessible for a range of " +"disabilities" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:78 +msgid "Licenses" +msgstr "Litsenziyalar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:79 +msgid "Literature" +msgstr "Adabiyot" + +#: ../data/toc.xml.in.h:80 +msgid "Logic Games" +msgstr "Mantiqiy oʻyinlar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:81 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" + +#: ../data/toc.xml.in.h:82 +msgid "Medical Software" +msgstr "Tibbiyot dasturi" + +#: ../data/toc.xml.in.h:83 +msgid "Midi" +msgstr "Midi" + +#: ../data/toc.xml.in.h:84 +msgid "Miscellaneous Documentation" +msgstr "Har-xil qoʻllanmalar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:85 +msgid "Mixers" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:86 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: ../data/toc.xml.in.h:87 +msgid "Motif" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:88 +msgid "Music" +msgstr "Musiqa" + +#: ../data/toc.xml.in.h:89 +msgid "News" +msgstr "Yangiliklar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:90 +msgid "Numerical Analysis" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:91 +msgid "OCR" +msgstr "OCR" + +#: ../data/toc.xml.in.h:92 +msgid "Office Applications" +msgstr "Idora dasturlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:93 +msgid "Office applications" +msgstr "Idora dasturlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:94 +msgid "Other Documentation" +msgstr "Boshqa qoʻllanma" + +#: ../data/toc.xml.in.h:95 +msgid "P2P" +msgstr "P2P" + +#: ../data/toc.xml.in.h:96 +msgid "PDA Communication" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:97 +msgid "Package Manager" +msgstr "Paket boshqaruvchisi" + +#: ../data/toc.xml.in.h:98 +msgid "Parallel Computing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:99 +msgid "Photography" +msgstr "Fotografiya" + +#: ../data/toc.xml.in.h:100 +msgid "Physics" +msgstr "Fizika" + +#. Translators: this is a menu title for audio and video players +#: ../data/toc.xml.in.h:102 +msgid "Players" +msgstr "Pleyerlar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:103 +msgid "Presentation Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 +msgid "Printing" +msgstr "Bosib chiqarish" + +#: ../data/toc.xml.in.h:105 +msgid "Profiling Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:106 +msgid "Project Management Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:107 +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:108 +msgid "Qt" +msgstr "Qt" + +#: ../data/toc.xml.in.h:109 +msgid "Raster Graphics" +msgstr "" + +#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders +#: ../data/toc.xml.in.h:111 +msgid "Recorders" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:112 +msgid "Remote Access" +msgstr "Masofadan ulanish" + +#: ../data/toc.xml.in.h:113 +msgid "Revision Control" +msgstr "Versiyalarni boshqarish" + +#: ../data/toc.xml.in.h:114 +msgid "Robotics" +msgstr "Robototexnika" + +#: ../data/toc.xml.in.h:115 +msgid "Role Playing Games" +msgstr "Rol oʻynash oʻyinlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:116 +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:117 +msgid "Science" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:118 +msgid "Security" +msgstr "Xavfsizlik" + +#: ../data/toc.xml.in.h:119 +msgid "Sequencers" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:120 +msgid "Settings" +msgstr "Moslamalar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:121 +msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:122 +msgid "Simulation Games" +msgstr "Simulyator oʻyinlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:123 +msgid "Sound" +msgstr "Tovush" + +#: ../data/toc.xml.in.h:124 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Tovush va video" + +#: ../data/toc.xml.in.h:125 +msgid "Sound & Video Editing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:126 +msgid "Sports" +msgstr "Sport" + +#: ../data/toc.xml.in.h:127 +msgid "Sports Games" +msgstr "Sport oʻyinlari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:128 +msgid "Spreadsheet Tools" +msgstr "Elektron jadval vositalari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:129 +msgid "Strategy Games" +msgstr "Strategik oʻyinlar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:130 +msgid "System" +msgstr "Tizim" + +#: ../data/toc.xml.in.h:131 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: ../data/toc.xml.in.h:132 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefoniya" + +#: ../data/toc.xml.in.h:133 +msgid "Telephony Tools" +msgstr "Telefoniya vositalari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:134 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Terminal emulyatori" + +#: ../data/toc.xml.in.h:135 +msgid "Text Editors" +msgstr "Matn tahrirchilari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:136 +msgid "Text Tools" +msgstr "Matn vositalari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:137 +msgid "Tools to help you manage your computer" +msgstr "Kompyuterni boshqarish uchun yordam beruvchi vositalar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:138 +msgid "Translation Tools" +msgstr "Tarjima vositalari" + +#: ../data/toc.xml.in.h:139 +msgid "Tuners" +msgstr "Tyunerlar" + +#: ../data/toc.xml.in.h:140 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:141 +msgid "Utilities to help you get work done" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:142 +msgid "Vector Graphics" +msgstr "Vektorli grafika" + +#: ../data/toc.xml.in.h:143 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../data/toc.xml.in.h:144 +msgid "Video Conference" +msgstr "Video konferensiya" + +#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications +#: ../data/toc.xml.in.h:146 +msgid "Viewer" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:147 +msgid "Web Browser" +msgstr "Veb brauzer" + +#: ../data/toc.xml.in.h:148 +msgid "Web Development" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:149 +msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" +msgstr "GNOME yordam tizimiga xush kelibsiz" + +#: ../data/toc.xml.in.h:150 +msgid "Word Processors" +msgstr "" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 +msgid "<b>Accessibility</b>" +msgstr "<b>Qulayliklar</b>" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 +msgid "<b>Fonts</b>" +msgstr "<b>Shriftlar</b>" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Xatchoʻp qoʻshish" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Xatchoʻplar" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "Katta-kichik harfni _farqlash" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 +msgid "Find" +msgstr "Qidirish" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "Open Location" +msgstr "Manzilni ochish" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 +msgid "Preferences" +msgstr "Parametrlar" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 +msgid "Re_name" +msgstr "_Nomini oʻzgartirish" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "_Bookmarks:" +msgstr "_Xatchoʻplar:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 +msgid "_Find:" +msgstr "_Qidirish:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "Eni _oʻzgarmaydigan:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 +msgid "_Location:" +msgstr "_Manzili:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 +msgid "_Next" +msgstr "_Keyingi" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 +msgid "_Previous" +msgstr "_Oldingi" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "_Sarlavha:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 +msgid "_Use system fonts" +msgstr "Tizimning shriftidan _foydalanish" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 +msgid "_Variable width:" +msgstr "_Oʻzgaruvchan kenglik:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:1 +msgid "Font for fixed text" +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:2 +msgid "Font for text" +msgstr "Matn uchun shrift" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:3 +msgid "Font for text with fixed width." +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:4 +msgid "Font for text with variable width." +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:5 +msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:6 +msgid "Use caret" +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:7 +msgid "Use system fonts" +msgstr "Tizim shriftidan foydalanish" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:8 +msgid "Use the default fonts set for the system." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 +msgid "Open Bookmark in New Window" +msgstr "Xatchoʻpni yangi oynada ochish" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "Xatchoʻpning nomini oʻzgartirish" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Xatchoʻpni olib tashlash" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 +#, c-format +msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +msgstr "Ushbu sahifa uchun %s nomli xatchoʻp allaqachon mavjud." + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 +#, c-format +msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." +msgstr "Ushbu sahifa uchun <b>%s</b> nomli xatchoʻp allaqachon mavjud." + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 +msgid "Help Topics" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 +msgid "Document Sections" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 +#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 +#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 +#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 +msgid "Page not found" +msgstr "Sahifa topilmadi" + +#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 +#: ../src/yelp-man.c:293 +#, c-format +msgid "The page %s was not found in the document %s." +msgstr "%s sahifasi %s qoʻllanmasida topilmadi." + +#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339 +#: ../src/yelp-man.c:386 +#, c-format +msgid "The requested page was not found in the document %s." +msgstr "Qidirilgan sahifa %s hujjatida topilmadi." + +#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380 +#: ../src/yelp-man.c:429 +msgid "File not found" +msgstr "Fayl topilmadi" + +#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381 +#: ../src/yelp-man.c:430 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgstr "'%s' fayli mavjud emas." + +#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 +#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395 +#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437 +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " +"is not a well-formed XML document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 +msgid "Unknown" +msgstr "Nomaʼlum" + +#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nomaʼlum xatolik" + +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1646 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Faylni oʻqib boʻlmadi" + +#: ../src/yelp-error.c:146 +msgid "No information is available about this error." +msgstr "Ushbu xatolik uchun maʼlumot mavjud emas." + +#: ../src/yelp-info.c:396 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-io-channel.c:132 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " +"an unsupported format." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-main.c:91 +msgid "Use a private session" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-main.c:100 +msgid "Define which cache directory to use" +msgstr "" + +#. Commandline parsing is done here +#: ../src/yelp-main.c:357 +msgid " GNOME Help Browser" +msgstr " GNOME yordam brauzeri" + +#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Help" +msgstr "Yordam" + +#: ../src/yelp-man.c:459 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-print.c:97 +msgid "Print" +msgstr "Bosib chiqarish" + +#: ../src/yelp-print.c:167 +msgid "Preparing to print" +msgstr "Bosib chiqarishga tayyorlanilmoqda" + +#: ../src/yelp-print.c:261 +msgid "Printing is not supported on this printer" +msgstr "Ushbu printerda bosib chiqarish qoʻllanilmaydi" + +#: ../src/yelp-print.c:264 +#, c-format +msgid "Printer %s does not support postscript printing." +msgstr "%s printeri postscript usulini qoʻllamaydi." + +#: ../src/yelp-print.c:366 +msgid "Waiting to print" +msgstr "Bosib chiqarish kutilmoqda" + +#: ../src/yelp-print.c:578 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "Bosib chiqarishda xatolik yuz berdi" + +#: ../src/yelp-print.c:582 +#, c-format +msgid "It was not possible to print your document: %s" +msgstr "Hujjatni bosib chiqarining imkoniyati yoʻq: %s" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:67 +msgid "the GNOME Support Forums" +msgstr "GNOME qoʻllab-quvvatlash foruslari" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:285 +#, c-format +msgid "No results for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" uchun natija yoʻq" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:286 +msgid "" +"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " +"you want help with." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:289 +#, c-format +msgid "Search results for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" uchun qidirish natijalari" + +#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the +#. * format arguement. It isn't really going through a printf +#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) +#. * should be. This is done in the XSLT +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:303 +#, c-format +msgid "Repeat the search online at %s" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate this list exactly. These are +#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search +#. * results; they will be different for each language. Include +#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions, +#. * words from question structures like "tell me about" and +#. * "how do I", and words for functional states like "not", +#. * "work", and "broken". +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:874 +msgid "" +"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" +"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" +"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" +"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" +msgstr "" + +#. Translators: This is a list of common prefixes for words. +#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon +#. * seperated list of word-starts. In English, an example +#. * is re-. If there is none, please use the term NULL +#. * If there is only one, please put a colon after. +#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be +#. * "re:" +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:890 +msgid "re" +msgstr "" + +#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes +#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly +#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a +#. * colon seperated list (I like colons). If there are none, +#. * please use the string NULL. If there is only 1, please +#. * add a colon at the end of the list +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:899 +msgid "ers:er:ing:es:s:'s" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:1095 +msgid "No Comment" +msgstr "Izohsiz" + +#. Much bigger problems +#: ../src/yelp-search.c:238 +msgid "Search could not be processed" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search.c:239 +msgid "The requested search could not be processed." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search.c:366 +msgid "Cannot process the search" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search.c:367 +msgid "The search processor returned invalid results" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-toc.c:267 +#, c-format +msgid "The page %s was not found in the TOC." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-toc.c:366 +msgid "The requested page was not found in the TOC." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-toc.c:438 +msgid "" +"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:80 +msgid "Invalid Stylesheet" +msgstr "Xato uslublar jadvali" + +#: ../src/yelp-transform.c:81 +#, c-format +msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:112 +msgid "Broken Transformation" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:113 +msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:373 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:388 +msgid "Out of memory" +msgstr "Xotira yetishmayapti" + +#: ../src/yelp-window.c:304 +msgid "_File" +msgstr "_Fayl" + +#: ../src/yelp-window.c:305 +msgid "_Edit" +msgstr "_Tahrirlash" + +#: ../src/yelp-window.c:306 +msgid "_Go" +msgstr "_Oʻtish" + +#: ../src/yelp-window.c:307 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Xatchoʻplar" + +#: ../src/yelp-window.c:308 +msgid "_Help" +msgstr "_Yordam" + +#: ../src/yelp-window.c:311 +msgid "_New Window" +msgstr "_Yangi oyna" + +#: ../src/yelp-window.c:316 +msgid "Print This Document ..." +msgstr "Ushbu hujjatni bosib chiqarish ..." + +#: ../src/yelp-window.c:321 +msgid "Print This Page ..." +msgstr "Ushbu sahifani bosib chiqarish ..." + +#: ../src/yelp-window.c:326 +msgid "About This Document" +msgstr "Ushbu hujjat haqida" + +#: ../src/yelp-window.c:331 +msgid "Open _Location" +msgstr "_Manzilni ochish" + +#: ../src/yelp-window.c:336 +msgid "_Close Window" +msgstr "Oynani _yopish" + +#: ../src/yelp-window.c:342 +msgid "_Copy" +msgstr "_Nusxa olish" + +#: ../src/yelp-window.c:348 +msgid "_Select All" +msgstr "Hammasini _tanlash" + +#: ../src/yelp-window.c:353 +msgid "_Find..." +msgstr "_Qidirish..." + +#: ../src/yelp-window.c:358 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Oldin_gisini qidirish" + +#: ../src/yelp-window.c:360 +msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:363 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "_Keyingisini qidirish" + +#: ../src/yelp-window.c:365 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:368 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Parametrlar" + +#: ../src/yelp-window.c:373 +msgid "_Reload" +msgstr "_Qaytadan yuklash" + +#: ../src/yelp-window.c:385 +msgid "_Back" +msgstr "_Orqaga" + +#: ../src/yelp-window.c:387 +msgid "Show previous page in history" +msgstr "Oldingi sahifani koʻrsatish" + +#: ../src/yelp-window.c:390 +msgid "_Forward" +msgstr "_Oldinga" + +#: ../src/yelp-window.c:392 +msgid "Show next page in history" +msgstr "Keyingi sahifani koʻrsatish" + +#: ../src/yelp-window.c:395 +msgid "_Help Topics" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:397 +msgid "Go to the listing of help topics" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:400 +msgid "_Previous Section" +msgstr "_Oldingi boʻlim" + +#: ../src/yelp-window.c:405 +msgid "_Next Section" +msgstr "_Keyingi boʻlim" + +#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:416 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Xatchoʻplarga _qoʻshish" + +#: ../src/yelp-window.c:421 +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "Xatchoʻplarni _tahrirlash" + +#: ../src/yelp-window.c:427 +msgid "_Open Link" +msgstr "Bogʻlamani _ochish" + +#: ../src/yelp-window.c:432 +msgid "Open Link in _New Window" +msgstr "Bogʻlamani yangi _oynada ochish" + +#: ../src/yelp-window.c:437 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "Bogʻlama manzilidan _nusxa olish" + +#: ../src/yelp-window.c:444 +msgid "Help On this application" +msgstr "Ushbu dastur boʻyicha qoʻllanma" + +#: ../src/yelp-window.c:447 +msgid "_About" +msgstr "_Haqida" + +#: ../src/yelp-window.c:452 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "_Elektron pochtadan nusxa olish" + +#: ../src/yelp-window.c:501 +msgid "Help Browser" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1703 +msgid "Loading..." +msgstr "Yuklanmoqda..." + +#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645 +msgid "Unknown Page" +msgstr "Nomaʼlum sahifa" + +#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064 +#: ../src/yelp-window.c:1084 +#, c-format +msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066 +#: ../src/yelp-window.c:1085 +msgid "Unable to load page" +msgstr "Sahifani yuklab boʻlmadi" + +#: ../src/yelp-window.c:1079 +msgid "Error executing \"gnome-open\"" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1265 +msgid "_Search:" +msgstr "_Qidirish:" + +#: ../src/yelp-window.c:1266 +msgid "Search for other documentation" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1286 +msgid "Cannot create window" +msgstr "Oyna yaratib boʻlmadi" + +#: ../src/yelp-window.c:1292 +msgid "Cannot create search component" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1464 +msgid "Fin_d:" +msgstr "Qidiri_sh:" + +#: ../src/yelp-window.c:1486 +msgid "Find _Previous" +msgstr "Oldin_gisini qidirish" + +#: ../src/yelp-window.c:1498 +msgid "Find _Next" +msgstr "_Keyingisini qidirish" + +#: ../src/yelp-window.c:1511 +msgid "Phrase not found" +msgstr "Jumla topilmadi" + +#: ../src/yelp-window.c:1643 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " +"not have permissions to read it." +msgstr "" + +#. Note to translators: put here your name (and address) so it +#. * will show up in the "about" box +#: ../src/yelp-window.c:2483 +msgid "translator-credits" +msgstr "Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>" + +#: ../src/yelp-window.c:2486 +msgid "Yelp" +msgstr "Yelp" + +#: ../src/yelp-window.c:2488 +msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." +msgstr "Gnome ish stoli uchun qoʻllanmalarni koʻrish dasturi." + +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "" + diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 00000000..02d3fbe1 --- /dev/null +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,1498 @@ +# translation of yelp to Uzbek +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the yelp package. +# +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yelp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-03 17:59+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 20:41+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" +"Language-Team: Uzbek\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../data/info.xml.in.h:1 +msgid "GNU Info Pages" +msgstr "GNU маълумот саҳифалари" + +#: ../data/info.xml.in.h:2 +msgid "Traditional command line help (info)" +msgstr "Анъанавий буйруқлар сатри ёрдами (info)" + +#: ../data/man.xml.in.h:1 +msgid "Applications" +msgstr "Дастурлар" + +#: ../data/man.xml.in.h:2 +msgid "BLT Functions" +msgstr "BLT функциялари" + +#: ../data/man.xml.in.h:3 +msgid "Configuration Files" +msgstr "Мослама файллари" + +#: ../data/man.xml.in.h:4 +msgid "Curses Functions" +msgstr "Curses функциялари" + +#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:6 +msgid "FORTRAN Functions" +msgstr "FORTRAN функциялари" + +#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56 +msgid "Games" +msgstr "Ўйинлар" + +#: ../data/man.xml.in.h:8 +msgid "Hardware Devices" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:9 +msgid "Kernel Routines" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:10 +msgid "Manual Pages" +msgstr "Қўлланма саҳифалари" + +#: ../data/man.xml.in.h:11 +msgid "Network Audio Sound Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:12 +msgid "OpenSSL Applications" +msgstr "OpenSSL дастурлари" + +#: ../data/man.xml.in.h:13 +msgid "OpenSSL Configuration" +msgstr "OpenSSL мосламаси" + +#: ../data/man.xml.in.h:14 +msgid "OpenSSL Functions" +msgstr "OpenSSL функциялари" + +#: ../data/man.xml.in.h:15 +msgid "OpenSSL Overviews" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:16 +msgid "Overviews" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:17 +msgid "POSIX Functions" +msgstr "POSIX функциялари" + +#: ../data/man.xml.in.h:18 +msgid "POSIX Headers" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:19 +msgid "Perl Functions" +msgstr "Perl функциялари" + +#: ../data/man.xml.in.h:20 +msgid "Qt Functions" +msgstr "Qt функциялари" + +#: ../data/man.xml.in.h:21 +msgid "Readline Functions" +msgstr "Readline функциялари" + +#: ../data/man.xml.in.h:22 +msgid "Section 0p" +msgstr "Бўлим 0p" + +#: ../data/man.xml.in.h:23 +msgid "Section 1m" +msgstr "Бўлим 1m" + +#: ../data/man.xml.in.h:24 +msgid "Section 1ssl" +msgstr "Бўлим 1ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:25 +msgid "Section 1x" +msgstr "Бўлим 1x" + +#: ../data/man.xml.in.h:26 +msgid "Section 2" +msgstr "Бўлим 2" + +#: ../data/man.xml.in.h:27 +msgid "Section 3blt" +msgstr "Бўлим 3blt" + +#: ../data/man.xml.in.h:28 +msgid "Section 3f" +msgstr "Бўлим 3f" + +#: ../data/man.xml.in.h:29 +msgid "Section 3nas" +msgstr "Бўлим 3nas" + +#: ../data/man.xml.in.h:30 +msgid "Section 3p" +msgstr "Бўлим 3p" + +#: ../data/man.xml.in.h:31 +msgid "Section 3qt" +msgstr "Бўлим 3qt" + +#: ../data/man.xml.in.h:32 +msgid "Section 3readline" +msgstr "Бўлим 3readline" + +#: ../data/man.xml.in.h:33 +msgid "Section 3ssl" +msgstr "Бўлим 3ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:34 +msgid "Section 3tiff" +msgstr "Бўлим 3tiff" + +#: ../data/man.xml.in.h:35 +msgid "Section 4" +msgstr "Бўлим 4" + +#: ../data/man.xml.in.h:36 +msgid "Section 4x" +msgstr "Бўлим 4x" + +#: ../data/man.xml.in.h:37 +msgid "Section 5" +msgstr "Бўлим 5" + +#: ../data/man.xml.in.h:38 +msgid "Section 5ssl" +msgstr "Бўлим 5ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:39 +msgid "Section 5x" +msgstr "Бўлим 5x" + +#: ../data/man.xml.in.h:40 +msgid "Section 6" +msgstr "Бўлим 6" + +#: ../data/man.xml.in.h:41 +msgid "Section 6x" +msgstr "Бўлим 6x" + +#: ../data/man.xml.in.h:42 +msgid "Section 7ssl" +msgstr "Бўлим 7ssl" + +#: ../data/man.xml.in.h:43 +msgid "Section 7x" +msgstr "Бўлим 7x" + +#: ../data/man.xml.in.h:44 +msgid "Section 9" +msgstr "Бўлим 9" + +#: ../data/man.xml.in.h:45 +msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t" +msgstr "Бўлим 1, 1p, 1g ва 1t" + +#: ../data/man.xml.in.h:46 +msgid "Sections 3, 3o, and 3t" +msgstr "Бўлим 3, 3o, ва 3t" + +#: ../data/man.xml.in.h:47 +msgid "Sections 3form and 3menu" +msgstr "Бўлим 3form ва 3menu" + +#: ../data/man.xml.in.h:48 +msgid "Sections 3ncurses and 3curses" +msgstr "Бўлимлар 3ncurses ва 3curses" + +#: ../data/man.xml.in.h:49 +msgid "Sections 3pm and 3perl" +msgstr "Бўлимлар 3pm ва 3perl" + +#: ../data/man.xml.in.h:50 +msgid "Sections 3x and 3X11" +msgstr "Бўлимлар 3x ва 3X11" + +#: ../data/man.xml.in.h:51 +msgid "Sections 7 and 7gcc" +msgstr "Бўлимлар 7 ва 7gcc" + +#: ../data/man.xml.in.h:52 +msgid "Sections 8 and 8l" +msgstr "Бўлимлар 8 ва 8l" + +#: ../data/man.xml.in.h:53 +msgid "System Administration" +msgstr "Тизимни бошқариш" + +#: ../data/man.xml.in.h:54 +msgid "System Calls" +msgstr "Тизим чақирувлари" + +#: ../data/man.xml.in.h:55 +msgid "System V Form/Menu Functions" +msgstr "" + +#: ../data/man.xml.in.h:56 +msgid "TIFF Functions" +msgstr "TIFF функциялари" + +#: ../data/man.xml.in.h:57 +msgid "Termcap Applications" +msgstr "Termcap дастурлари" + +#: ../data/man.xml.in.h:58 +msgid "Traditional command line help (man)" +msgstr "Анъанавий буйруқ сатри ёрдами (man)" + +#: ../data/man.xml.in.h:59 +msgid "X11 Applications" +msgstr "X11 дастурлари" + +#: ../data/man.xml.in.h:60 +msgid "X11 Configuration" +msgstr "X11 мосламаси" + +#: ../data/man.xml.in.h:61 +msgid "X11 Devices" +msgstr "X11 ускуналари" + +#: ../data/man.xml.in.h:62 +msgid "X11 Functions" +msgstr "X11 функциялари" + +#: ../data/man.xml.in.h:63 +msgid "X11 Games" +msgstr "X11 ўйинлари" + +#: ../data/man.xml.in.h:64 +msgid "X11 Overviews" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:1 +msgid "2D Graphics" +msgstr "2D графика" + +#: ../data/toc.xml.in.h:2 +msgid "3D Graphics" +msgstr "3D графика" + +#: ../data/toc.xml.in.h:3 +msgid "Accessibility" +msgstr "Қулайликлар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:4 +msgid "Action Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:5 +msgid "Adventure Games" +msgstr "Саргузашт ўйинлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:6 +msgid "Amusement" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:7 +msgid "Applications for viewing and manipulating graphics" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:8 +msgid "Applications related to audio and video" +msgstr "Аудио ва видеога оид дастурлар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:9 +msgid "Applications that teach or aid in learning" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:10 +msgid "Arcade Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:11 +msgid "Archiving Tools" +msgstr "Архивлаш воситалари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:12 +msgid "Art" +msgstr "Санъат" + +#: ../data/toc.xml.in.h:13 +msgid "Artificial Intelligence" +msgstr "Сунъий онг" + +#: ../data/toc.xml.in.h:14 +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономия" + +#: ../data/toc.xml.in.h:15 +msgid "Biology" +msgstr "Биология" + +#: ../data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Blocks Games" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:17 +msgid "Board Games" +msgstr "Стол ўйинлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:18 +msgid "Building" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:19 +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятор" + +#: ../data/toc.xml.in.h:20 +msgid "Calendar" +msgstr "Тақвим" + +#: ../data/toc.xml.in.h:21 +msgid "Card Games" +msgstr "Карта ўйинлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:22 +msgid "Charting Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:23 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: ../data/toc.xml.in.h:24 +msgid "Chemistry" +msgstr "Кимё" + +#: ../data/toc.xml.in.h:25 +msgid "Clocks" +msgstr "Соатлар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:26 +msgid "Compression Tools" +msgstr "Қисиш воситалари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:27 +msgid "Computer Science" +msgstr "Компьютер илми" + +#: ../data/toc.xml.in.h:28 +msgid "Construction" +msgstr "Қурилиш" + +#: ../data/toc.xml.in.h:29 +msgid "Contact Management" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:30 +msgid "Data Visualization" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:31 +msgid "Databases" +msgstr "Маълумот базалари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:32 +msgid "Debuggers" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:33 +msgid "Desktop" +msgstr "Иш столи" + +#: ../data/toc.xml.in.h:34 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "Иш столи мосламалари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:36 +msgid "Dialup" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:37 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Луғатлар" + +#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics +#: ../data/toc.xml.in.h:39 +msgid "Disc Burning" +msgstr "Дискка ёзиш" + +#: ../data/toc.xml.in.h:40 +msgid "Economy" +msgstr "Иқтисодиёт" + +#: ../data/toc.xml.in.h:41 +msgid "Education" +msgstr "Таълим" + +#: ../data/toc.xml.in.h:42 +msgid "Electricity" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:43 +msgid "Electronics" +msgstr "Электроника" + +#: ../data/toc.xml.in.h:44 +msgid "Email Tools" +msgstr "Эл.почта воситалари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:45 +msgid "Emulator" +msgstr "Эмулятор" + +#: ../data/toc.xml.in.h:46 +msgid "Engineering" +msgstr "Муҳандислик" + +#: ../data/toc.xml.in.h:47 +msgid "File Manager" +msgstr "Файл бошқарувчиси" + +#: ../data/toc.xml.in.h:48 +msgid "File Tools" +msgstr "Файл воситалари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:49 +msgid "File Transfer" +msgstr "Файл узатиш" + +#: ../data/toc.xml.in.h:50 +msgid "Filesystem" +msgstr "Файл тизими" + +#: ../data/toc.xml.in.h:51 +msgid "Financial Tools" +msgstr "Молиявий воситалар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:52 +msgid "Flow Charting Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:53 +msgid "GNOME Applications" +msgstr "GNOME дастурлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:54 +msgid "GTK" +msgstr "GTK" + +#: ../data/toc.xml.in.h:55 +msgid "GUI Designers" +msgstr "Фойдаланувчи интерфейси дизайнерлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:57 +msgid "Generic applications for the GNOME environment" +msgstr "GNOME муҳити умумий дастурлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:58 +msgid "Generic applications for the KDE environment" +msgstr "KDE муҳити умумий дастурлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:59 +msgid "Geography" +msgstr "География" + +#: ../data/toc.xml.in.h:60 +msgid "Geology" +msgstr "Геология" + +#: ../data/toc.xml.in.h:61 +msgid "Geoscience" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:62 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../data/toc.xml.in.h:63 +msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:64 +msgid "Guides for getting involved in development" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:65 +msgid "Ham Radio" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:66 +msgid "Hardware Settings" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:67 +msgid "Have some fun" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:68 +msgid "History" +msgstr "Тарих" + +#: ../data/toc.xml.in.h:69 +msgid "IDEs" +msgstr "IDE'лар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:70 +msgid "IRC Clients" +msgstr "IRC клиентлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:71 +msgid "Image Processing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:72 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:73 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#: ../data/toc.xml.in.h:74 +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#: ../data/toc.xml.in.h:75 +msgid "KDE Applications" +msgstr "KDE дастурлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:76 +msgid "Kids Games" +msgstr "Болалар ўйинлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:77 +msgid "" +"Learn more about making your system more accessible for a range of " +"disabilities" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:78 +msgid "Licenses" +msgstr "Лицензиялар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:79 +msgid "Literature" +msgstr "Адабиёт" + +#: ../data/toc.xml.in.h:80 +msgid "Logic Games" +msgstr "Мантиқий ўйинлар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:81 +msgid "Math" +msgstr "Математика" + +#: ../data/toc.xml.in.h:82 +msgid "Medical Software" +msgstr "Тиббиёт дастури" + +#: ../data/toc.xml.in.h:83 +msgid "Midi" +msgstr "Midi" + +#: ../data/toc.xml.in.h:84 +msgid "Miscellaneous Documentation" +msgstr "Ҳар-хил қўлланмалар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:85 +msgid "Mixers" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:86 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: ../data/toc.xml.in.h:87 +msgid "Motif" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:88 +msgid "Music" +msgstr "Мусиқа" + +#: ../data/toc.xml.in.h:89 +msgid "News" +msgstr "Янгиликлар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:90 +msgid "Numerical Analysis" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:91 +msgid "OCR" +msgstr "OCR" + +#: ../data/toc.xml.in.h:92 +msgid "Office Applications" +msgstr "Идора дастурлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:93 +msgid "Office applications" +msgstr "Идора дастурлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:94 +msgid "Other Documentation" +msgstr "Бошқа қўлланма" + +#: ../data/toc.xml.in.h:95 +msgid "P2P" +msgstr "P2P" + +#: ../data/toc.xml.in.h:96 +msgid "PDA Communication" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:97 +msgid "Package Manager" +msgstr "Пакет бошқарувчиси" + +#: ../data/toc.xml.in.h:98 +msgid "Parallel Computing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:99 +msgid "Photography" +msgstr "Фотография" + +#: ../data/toc.xml.in.h:100 +msgid "Physics" +msgstr "Физика" + +#. Translators: this is a menu title for audio and video players +#: ../data/toc.xml.in.h:102 +msgid "Players" +msgstr "Плейерлар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:103 +msgid "Presentation Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 +msgid "Printing" +msgstr "Босиб чиқариш" + +#: ../data/toc.xml.in.h:105 +msgid "Profiling Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:106 +msgid "Project Management Tools" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:107 +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:108 +msgid "Qt" +msgstr "Qt" + +#: ../data/toc.xml.in.h:109 +msgid "Raster Graphics" +msgstr "" + +#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders +#: ../data/toc.xml.in.h:111 +msgid "Recorders" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:112 +msgid "Remote Access" +msgstr "Масофадан уланиш" + +#: ../data/toc.xml.in.h:113 +msgid "Revision Control" +msgstr "Версияларни бошқариш" + +#: ../data/toc.xml.in.h:114 +msgid "Robotics" +msgstr "Робототехника" + +#: ../data/toc.xml.in.h:115 +msgid "Role Playing Games" +msgstr "Рол ўйнаш ўйинлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:116 +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:117 +msgid "Science" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:118 +msgid "Security" +msgstr "Хавфсизлик" + +#: ../data/toc.xml.in.h:119 +msgid "Sequencers" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:120 +msgid "Settings" +msgstr "Мосламалар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:121 +msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:122 +msgid "Simulation Games" +msgstr "Симулятор ўйинлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:123 +msgid "Sound" +msgstr "Товуш" + +#: ../data/toc.xml.in.h:124 +msgid "Sound & Video" +msgstr "Товуш ва видео" + +#: ../data/toc.xml.in.h:125 +msgid "Sound & Video Editing" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:126 +msgid "Sports" +msgstr "Спорт" + +#: ../data/toc.xml.in.h:127 +msgid "Sports Games" +msgstr "Спорт ўйинлари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:128 +msgid "Spreadsheet Tools" +msgstr "Электрон жадвал воситалари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:129 +msgid "Strategy Games" +msgstr "Стратегик ўйинлар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:130 +msgid "System" +msgstr "Тизим" + +#: ../data/toc.xml.in.h:131 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: ../data/toc.xml.in.h:132 +msgid "Telephony" +msgstr "Телефония" + +#: ../data/toc.xml.in.h:133 +msgid "Telephony Tools" +msgstr "Телефония воситалари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:134 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Терминал эмулятори" + +#: ../data/toc.xml.in.h:135 +msgid "Text Editors" +msgstr "Матн таҳрирчилари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:136 +msgid "Text Tools" +msgstr "Матн воситалари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:137 +msgid "Tools to help you manage your computer" +msgstr "Компьютерни бошқариш учун ёрдам берувчи воситалар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:138 +msgid "Translation Tools" +msgstr "Таржима воситалари" + +#: ../data/toc.xml.in.h:139 +msgid "Tuners" +msgstr "Тюнерлар" + +#: ../data/toc.xml.in.h:140 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:141 +msgid "Utilities to help you get work done" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:142 +msgid "Vector Graphics" +msgstr "Векторли графика" + +#: ../data/toc.xml.in.h:143 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: ../data/toc.xml.in.h:144 +msgid "Video Conference" +msgstr "Видео конференция" + +#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications +#: ../data/toc.xml.in.h:146 +msgid "Viewer" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:147 +msgid "Web Browser" +msgstr "Веб браузер" + +#: ../data/toc.xml.in.h:148 +msgid "Web Development" +msgstr "" + +#: ../data/toc.xml.in.h:149 +msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" +msgstr "GNOME ёрдам тизимига хуш келибсиз" + +#: ../data/toc.xml.in.h:150 +msgid "Word Processors" +msgstr "" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 +msgid "<b>Accessibility</b>" +msgstr "<b>Қулайликлар</b>" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 +msgid "<b>Fonts</b>" +msgstr "<b>Шрифтлар</b>" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Хатчўп қўшиш" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Хатчўплар" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "Катта-кичик ҳарфни _фарқлаш" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 +msgid "Find" +msgstr "Қидириш" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "Open Location" +msgstr "Манзилни очиш" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметрлар" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 +msgid "Re_name" +msgstr "_Номини ўзгартириш" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "_Bookmarks:" +msgstr "_Хатчўплар:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 +msgid "_Find:" +msgstr "_Қидириш:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "Эни _ўзгармайдиган:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 +msgid "_Location:" +msgstr "_Манзили:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 +msgid "_Next" +msgstr "_Кейинги" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 +msgid "_Previous" +msgstr "_Олдинги" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "_Сарлавҳа:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 +msgid "_Use system fonts" +msgstr "Тизимнинг шрифтидан _фойдаланиш" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 +msgid "_Variable width:" +msgstr "_Ўзгарувчан кенглик:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:1 +msgid "Font for fixed text" +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:2 +msgid "Font for text" +msgstr "Матн учун шрифт" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:3 +msgid "Font for text with fixed width." +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:4 +msgid "Font for text with variable width." +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:5 +msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:6 +msgid "Use caret" +msgstr "" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:7 +msgid "Use system fonts" +msgstr "Тизим шрифтидан фойдаланиш" + +#: ../data/yelp.schemas.in.h:8 +msgid "Use the default fonts set for the system." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 +msgid "Open Bookmark in New Window" +msgstr "Хатчўпни янги ойнада очиш" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "Хатчўпнинг номини ўзгартириш" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Хатчўпни олиб ташлаш" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 +#, c-format +msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +msgstr "Ушбу саҳифа учун %s номли хатчўп аллақачон мавжуд." + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 +#, c-format +msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." +msgstr "Ушбу саҳифа учун <b>%s</b> номли хатчўп аллақачон мавжуд." + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 +msgid "Help Topics" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 +msgid "Document Sections" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 +#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 +#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 +#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 +msgid "Page not found" +msgstr "Саҳифа топилмади" + +#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 +#: ../src/yelp-man.c:293 +#, c-format +msgid "The page %s was not found in the document %s." +msgstr "%s саҳифаси %s қўлланмасида топилмади." + +#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339 +#: ../src/yelp-man.c:386 +#, c-format +msgid "The requested page was not found in the document %s." +msgstr "Қидирилган саҳифа %s ҳужжатида топилмади." + +#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380 +#: ../src/yelp-man.c:429 +msgid "File not found" +msgstr "Файл топилмади" + +#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381 +#: ../src/yelp-man.c:430 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgstr "'%s' файли мавжуд эмас." + +#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 +#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395 +#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437 +msgid "Could not parse file" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " +"is not a well-formed XML document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Номаълум хатолик" + +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1646 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Файлни ўқиб бўлмади" + +#: ../src/yelp-error.c:146 +msgid "No information is available about this error." +msgstr "Ушбу хатолик учун маълумот мавжуд эмас." + +#: ../src/yelp-info.c:396 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-io-channel.c:132 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " +"an unsupported format." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-main.c:91 +msgid "Use a private session" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-main.c:100 +msgid "Define which cache directory to use" +msgstr "" + +#. Commandline parsing is done here +#: ../src/yelp-main.c:357 +msgid " GNOME Help Browser" +msgstr " GNOME ёрдам браузери" + +#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Help" +msgstr "Ёрдам" + +#: ../src/yelp-man.c:459 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-print.c:97 +msgid "Print" +msgstr "Босиб чиқариш" + +#: ../src/yelp-print.c:167 +msgid "Preparing to print" +msgstr "Босиб чиқаришга тайёрланилмоқда" + +#: ../src/yelp-print.c:261 +msgid "Printing is not supported on this printer" +msgstr "Ушбу принтерда босиб чиқариш қўлланилмайди" + +#: ../src/yelp-print.c:264 +#, c-format +msgid "Printer %s does not support postscript printing." +msgstr "%s принтери postscript усулини қўлламайди." + +#: ../src/yelp-print.c:366 +msgid "Waiting to print" +msgstr "Босиб чиқариш кутилмоқда" + +#: ../src/yelp-print.c:578 +msgid "An error occurred while printing" +msgstr "Босиб чиқаришда хатолик юз берди" + +#: ../src/yelp-print.c:582 +#, c-format +msgid "It was not possible to print your document: %s" +msgstr "Ҳужжатни босиб чиқарининг имконияти йўқ: %s" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:67 +msgid "the GNOME Support Forums" +msgstr "GNOME қўллаб-қувватлаш форуслари" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:285 +#, c-format +msgid "No results for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" учун натижа йўқ" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:286 +msgid "" +"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " +"you want help with." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:289 +#, c-format +msgid "Search results for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" учун қидириш натижалари" + +#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the +#. * format arguement. It isn't really going through a printf +#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) +#. * should be. This is done in the XSLT +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:303 +#, c-format +msgid "Repeat the search online at %s" +msgstr "" + +#. Translators: Do not translate this list exactly. These are +#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search +#. * results; they will be different for each language. Include +#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions, +#. * words from question structures like "tell me about" and +#. * "how do I", and words for functional states like "not", +#. * "work", and "broken". +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:874 +msgid "" +"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" +"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" +"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" +"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" +msgstr "" + +#. Translators: This is a list of common prefixes for words. +#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon +#. * seperated list of word-starts. In English, an example +#. * is re-. If there is none, please use the term NULL +#. * If there is only one, please put a colon after. +#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be +#. * "re:" +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:890 +msgid "re" +msgstr "" + +#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes +#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly +#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a +#. * colon seperated list (I like colons). If there are none, +#. * please use the string NULL. If there is only 1, please +#. * add a colon at the end of the list +#. +#: ../src/yelp-search-parser.c:899 +msgid "ers:er:ing:es:s:'s" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search-parser.c:1095 +msgid "No Comment" +msgstr "Изоҳсиз" + +#. Much bigger problems +#: ../src/yelp-search.c:238 +msgid "Search could not be processed" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search.c:239 +msgid "The requested search could not be processed." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search.c:366 +msgid "Cannot process the search" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-search.c:367 +msgid "The search processor returned invalid results" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-toc.c:267 +#, c-format +msgid "The page %s was not found in the TOC." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-toc.c:366 +msgid "The requested page was not found in the TOC." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-toc.c:438 +msgid "" +"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:80 +msgid "Invalid Stylesheet" +msgstr "Хато услублар жадвали" + +#: ../src/yelp-transform.c:81 +#, c-format +msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:112 +msgid "Broken Transformation" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:113 +msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:373 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-transform.c:388 +msgid "Out of memory" +msgstr "Хотира етишмаяпти" + +#: ../src/yelp-window.c:304 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: ../src/yelp-window.c:305 +msgid "_Edit" +msgstr "_Таҳрирлаш" + +#: ../src/yelp-window.c:306 +msgid "_Go" +msgstr "_Ўтиш" + +#: ../src/yelp-window.c:307 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Хатчўплар" + +#: ../src/yelp-window.c:308 +msgid "_Help" +msgstr "_Ёрдам" + +#: ../src/yelp-window.c:311 +msgid "_New Window" +msgstr "_Янги ойна" + +#: ../src/yelp-window.c:316 +msgid "Print This Document ..." +msgstr "Ушбу ҳужжатни босиб чиқариш ..." + +#: ../src/yelp-window.c:321 +msgid "Print This Page ..." +msgstr "Ушбу саҳифани босиб чиқариш ..." + +#: ../src/yelp-window.c:326 +msgid "About This Document" +msgstr "Ушбу ҳужжат ҳақида" + +#: ../src/yelp-window.c:331 +msgid "Open _Location" +msgstr "_Манзилни очиш" + +#: ../src/yelp-window.c:336 +msgid "_Close Window" +msgstr "Ойнани _ёпиш" + +#: ../src/yelp-window.c:342 +msgid "_Copy" +msgstr "_Нусха олиш" + +#: ../src/yelp-window.c:348 +msgid "_Select All" +msgstr "Ҳаммасини _танлаш" + +#: ../src/yelp-window.c:353 +msgid "_Find..." +msgstr "_Қидириш..." + +#: ../src/yelp-window.c:358 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Олдин_гисини қидириш" + +#: ../src/yelp-window.c:360 +msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:363 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "_Кейингисини қидириш" + +#: ../src/yelp-window.c:365 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:368 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Параметрлар" + +#: ../src/yelp-window.c:373 +msgid "_Reload" +msgstr "_Қайтадан юклаш" + +#: ../src/yelp-window.c:385 +msgid "_Back" +msgstr "_Орқага" + +#: ../src/yelp-window.c:387 +msgid "Show previous page in history" +msgstr "Олдинги саҳифани кўрсатиш" + +#: ../src/yelp-window.c:390 +msgid "_Forward" +msgstr "_Олдинга" + +#: ../src/yelp-window.c:392 +msgid "Show next page in history" +msgstr "Кейинги саҳифани кўрсатиш" + +#: ../src/yelp-window.c:395 +msgid "_Help Topics" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:397 +msgid "Go to the listing of help topics" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:400 +msgid "_Previous Section" +msgstr "_Олдинги бўлим" + +#: ../src/yelp-window.c:405 +msgid "_Next Section" +msgstr "_Кейинги бўлим" + +#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:416 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Хатчўпларга _қўшиш" + +#: ../src/yelp-window.c:421 +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "Хатчўпларни _таҳрирлаш" + +#: ../src/yelp-window.c:427 +msgid "_Open Link" +msgstr "Боғламани _очиш" + +#: ../src/yelp-window.c:432 +msgid "Open Link in _New Window" +msgstr "Боғламани янги _ойнада очиш" + +#: ../src/yelp-window.c:437 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "Боғлама манзилидан _нусха олиш" + +#: ../src/yelp-window.c:444 +msgid "Help On this application" +msgstr "Ушбу дастур бўйича қўлланма" + +#: ../src/yelp-window.c:447 +msgid "_About" +msgstr "_Ҳақида" + +#: ../src/yelp-window.c:452 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "_Электрон почтадан нусха олиш" + +#: ../src/yelp-window.c:501 +msgid "Help Browser" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1703 +msgid "Loading..." +msgstr "Юкланмоқда..." + +#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645 +msgid "Unknown Page" +msgstr "Номаълум саҳифа" + +#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064 +#: ../src/yelp-window.c:1084 +#, c-format +msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066 +#: ../src/yelp-window.c:1085 +msgid "Unable to load page" +msgstr "Саҳифани юклаб бўлмади" + +#: ../src/yelp-window.c:1079 +msgid "Error executing \"gnome-open\"" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1265 +msgid "_Search:" +msgstr "_Қидириш:" + +#: ../src/yelp-window.c:1266 +msgid "Search for other documentation" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1286 +msgid "Cannot create window" +msgstr "Ойна яратиб бўлмади" + +#: ../src/yelp-window.c:1292 +msgid "Cannot create search component" +msgstr "" + +#: ../src/yelp-window.c:1464 +msgid "Fin_d:" +msgstr "Қидири_ш:" + +#: ../src/yelp-window.c:1486 +msgid "Find _Previous" +msgstr "Олдин_гисини қидириш" + +#: ../src/yelp-window.c:1498 +msgid "Find _Next" +msgstr "_Кейингисини қидириш" + +#: ../src/yelp-window.c:1511 +msgid "Phrase not found" +msgstr "Жумла топилмади" + +#: ../src/yelp-window.c:1643 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " +"not have permissions to read it." +msgstr "" + +#. Note to translators: put here your name (and address) so it +#. * will show up in the "about" box +#: ../src/yelp-window.c:2483 +msgid "translator-credits" +msgstr "Нурали Абдураҳмонов <mavnur@gmail.com>" + +#: ../src/yelp-window.c:2486 +msgid "Yelp" +msgstr "Yelp" + +#: ../src/yelp-window.c:2488 +msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." +msgstr "Gnome иш столи учун қўлланмаларни кўриш дастури." + +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "" + |