summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAni <peter.ani@gmail.com>2009-09-01 09:20:47 +0530
committerAni <peter.ani@gmail.com>2009-09-01 09:20:47 +0530
commit88a4af3249cd6cd939e9e2147e09d90a9433a150 (patch)
tree1fe79766b6a0e4ffd79111e73935cfb6520d089b
parent300d3cdb89a4925b7effc255cf6b0f0d9c44bbbf (diff)
downloadyelp-88a4af3249cd6cd939e9e2147e09d90a9433a150.tar.gz
Updated Malayalam Translation
-rw-r--r--po/ml.po301
1 files changed, 179 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 65c16e95..545f2e5d 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of yelp.master.ml.po to
# translation of yelp.HEAD.ml.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -7,18 +8,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.HEAD.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 23:57+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing|സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-discuss@googlegroups.com>"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"Project-Id-Version: yelp.master.ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 13:01+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
#: ../data/info.xml.in.h:1
msgid "GNU Info Pages"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "2ഡി ഗ്രാഫിക്സ്"
msgid "3D Graphics"
msgstr "3ഡി ഗ്രാഫിക്സ്"
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ആക്സസിബിളിറ്റി"
@@ -306,11 +307,11 @@ msgstr "സാഹസികത നിറഞ്ഞ കളികള്‍"
#: ../data/toc.xml.in.h:6
msgid "Amusement"
-msgstr ""
+msgstr "വിനോദം"
#: ../data/toc.xml.in.h:7
msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് കാണുന്നതിനും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുമുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: ../data/toc.xml.in.h:8
msgid "Applications related to audio and video"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "നിര്‍മ്മാണം"
#: ../data/toc.xml.in.h:29
msgid "Contact Management"
-msgstr ""
+msgstr "കോണ്‍ടാക്ട് മാനേജ്മെന്റ്"
#: ../data/toc.xml.in.h:30
msgid "Data Visualization"
@@ -523,11 +524,11 @@ msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
#: ../data/toc.xml.in.h:63
msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-msgstr ""
+msgstr "പുറംലോകവുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കുള്ള ഗൈഡുകളും മാനുവലുകളും"
#: ../data/toc.xml.in.h:64
msgid "Guides for getting involved in development"
-msgstr ""
+msgstr "ഡവലപ്മെന്റിനാവശ്യമായുള്ള ഗൈഡുകള്‍"
#: ../data/toc.xml.in.h:65
msgid "Ham Radio"
@@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ സജ്ജീകരണങ
#: ../data/toc.xml.in.h:67
msgid "Have some fun"
-msgstr ""
+msgstr "ആസ്വദിക്കൂ"
#: ../data/toc.xml.in.h:68
msgid "History"
@@ -582,6 +583,8 @@ msgid ""
"Learn more about making your system more accessible for a range of "
"disabilities"
msgstr ""
+"Learn more about making your system more accessible for a range of "
+"disabilities"
#: ../data/toc.xml.in.h:78
msgid "Licenses"
@@ -727,7 +730,7 @@ msgstr "റോബോട്ടിക്സ്"
#: ../data/toc.xml.in.h:115
msgid "Role Playing Games"
-msgstr ""
+msgstr "റോള്‍ പ്ലെയിങ് കളികള്‍"
#: ../data/toc.xml.in.h:116
msgid "Scanning"
@@ -751,7 +754,7 @@ msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: ../data/toc.xml.in.h:121
msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് എന്‍വയോണ്മെന്റ് ശരിയായി കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: ../data/toc.xml.in.h:122
msgid "Simulation Games"
@@ -783,7 +786,7 @@ msgstr "സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് പ്രയോഗങ്ങ
#: ../data/toc.xml.in.h:129
msgid "Strategy Games"
-msgstr ""
+msgstr "തന്ത്രപരമായ കളികള്‍"
#: ../data/toc.xml.in.h:130
msgid "System"
@@ -866,86 +869,58 @@ msgstr "GNOME സഹായ ബ്രൌസറിലേക്ക് സ്വാ
msgid "Word Processors"
msgstr "വേര്‍ഡ് പ്രൊസസ്സറുകള്‍"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>ആക്സസിബിളിറ്റി</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ലിപികള്‍</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പു് ചേര്‍ക്കുക"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പുകള്‍"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "_കെയിസ് സെന്‍സിറ്റീവ്"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുക"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "സ്ഥാനം തുറക്കുക"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള്‍"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
msgid "Re_name"
msgstr "പേര് മാറ്റുക (_n)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_അടയാളക്കുറിപ്പുകള്‍:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "കാരറ്റ് ഉപയോഗിച്ചു് _തെരയുക"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പു് ചേര്‍ക്കുക"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "കണ്ടെത്തുക: (_F)"
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "തലക്കെട്ട്: (_T)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_സ്ഥിരമായ വീതി:"
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "സ്ഥാനം തുറക്കുക"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
msgid "_Location:"
msgstr "_സ്ഥാനം:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "അടുത്തത് (_N)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "മുന്പുളളത് (_P)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള്‍"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "തലക്കെട്ട്: (_T)"
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr "കാരറ്റ് ഉപയോഗിച്ചു് _തെരയുക"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_സ്ഥിരമായ വീതി:"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
msgid "_Use system fonts"
msgstr "സിസ്റ്റമിലുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ _ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
msgid "_Variable width:"
msgstr "_മാറ്റമുള്ള വീതി:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായി _റാപ്പ് ചെയ്യുക"
-
#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr "സ്ഥിരമായ വാചകത്തിനുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം"
@@ -978,45 +953,110 @@ msgstr "സിസ്റ്റം അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "സിസ്റ്റമില്‍ ക്രമീകരിച്ചിട്ടുള്ള സഹജമായ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുക."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ഫയല്‍ ശരിയായ ഒരു .desktop ഫയലല്ല"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "അപരിചിതമായ പണിയിട ഫയല്‍ പതിപ്പു്'%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+#| msgid "Settings"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ആരംഭിക്കുന്നു"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ പ്രയോഗം വിവരണക്കുറിപ്പുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നതല്ല"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "അപരിചിതമായ ലഭ്യമാക്കല്‍ ഉപാധി: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ഒരു'Type=Link' പണിയിട എന്‍ട്രിയിലേക്ക് വിവരണക്കുറിപ്പിനുള്ള URI നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന വസ്തുവല്ല"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "സെഷന്‍ മാനേജറിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്ത രഹിതമാക്കുക"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ക്രമീകരണമുള്ള ഫയല്‍ വ്യക്തമാക്കുക"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "സെഷന്‍ മാനേജ്മെന്റ് ID വ്യക്തമാക്കുക"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+#| msgid "IDEs"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "സെഷന്‍ മാനേജ്മെന്റ് ഉപാധികള്‍:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "സെഷന്‍ മാനേജ്മെന്റ് ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
msgid "Open Bookmark in New Window"
msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില്‍ അടയാളക്കുറിപ്പുകള്‍ തുറക്കുക"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പിന്റെ പേരു് മാറ്റുക"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "അടയാളക്കുറിപ്പ് നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
#, c-format
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "%s എന്ന പേരുള്ള അടയാളക്കുറിപ്പ് ഈ താളിനു് നിലവിലുണ്ടു്."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr "<b>%s</b> എന്ന പേരുള്ള അടയാളക്കുറിപ്പ് ഈ താളിനു് നിലവിലുണ്ടു്."
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
msgid "Help Topics"
msgstr "സഹായത്തിനുള്ള വിഷയങ്ങള്‍"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
msgid "Document Sections"
msgstr "വിവരണക്കുറിപ്പിന്റെ ഭാഗങ്ങള്‍"
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385
-#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "താള്‍ ലഭ്യമല്ല"
#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "%s എന്ന താള്‍ %s രേഖയില്‍ ലഭ്യമല്ല."
@@ -1049,7 +1089,7 @@ msgstr "ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സ
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
-msgstr ""
+msgstr "ശരിയായ XML വിവരണക്കുറിപ്പല്ലാത്തതിനാല്‍, ‘%s’ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
#, c-format
@@ -1057,8 +1097,10 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
+"ചില ഫയലുകള്‍ ശരിയായ XML വിവരണക്കുറിപ്പല്ലാത്തതിനാല്‍, ഫയല്‍ ‘%s’ "
+"പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
-#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786
+#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതം"
@@ -1066,7 +1108,7 @@ msgstr "അപരിചിതം"
msgid "Unknown Error"
msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
msgid "Could Not Read File"
msgstr "ഫയല്‍ വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
@@ -1078,6 +1120,8 @@ msgstr "ഈ പിശക് സംബന്ധിച്ചുളള വിവര
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr ""
+"വിവരങ്ങള്‍ ശരിയായ രീതിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്ന താളല്ലാത്തതിനാല്‍ ഫയല്‍ ‘%s’ പാഴ്സ് "
+"ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. "
#: ../src/yelp-io-channel.c:132
#, c-format
@@ -1085,28 +1129,41 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
"an unsupported format."
msgstr ""
+"ഫയല്‍ ‘%s’ വായിക്കുവാനോ ഡീകോഡ് ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമായില്ല. ഫയല്‍ "
+"പിന്തുണയില്ലാത്ത മാതൃകയില്‍ കംപ്രെസ് ചെയ്തിരിക്കാം."
-#: ../src/yelp-main.c:91
+#: ../src/yelp-main.c:88
msgid "Use a private session"
msgstr "ഒരു സ്വകാര്യ സെഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../src/yelp-main.c:100
+#: ../src/yelp-main.c:97
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "ഏതു് കാഷ് ഡയറക്ടറി ഉപയോഗിക്കണം എന്നു് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുക"
#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:357
+#: ../src/yelp-main.c:355
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr " GNOME സഹായ ബ്രൌസ‍ര്‍"
-#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
+#: ../src/yelp-mallard.c:311
+#| msgid "File not found"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "ഡയറക്ടറി ലഭ്യമായില്ല"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:312
+#, c-format
+#| msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "ഡയറക്ടറി ‘%s’ നിലവിലില്ല."
+
#: ../src/yelp-man.c:459
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr ""
+msgstr "ശരിയായ രീതിയിലുള്ള മാന്‍ താള്‍ അല്ലാത്തതിനാല്‍ ‘%s’ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
#: ../src/yelp-print.c:97
msgid "Print"
@@ -1152,6 +1209,8 @@ msgid ""
"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
"you want help with."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം വിവരിക്കുന്നതിനായി പല വാക്കുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് ശ്രമിക്കുക "
+"അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് സഹായം ആവശ്യമുള്ള വിഷയം നല്‍കുക."
#: ../src/yelp-search-parser.c:289
#, c-format
@@ -1246,29 +1305,31 @@ msgid ""
"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr ""
+"ശരിയായ XML വിവരണക്കുറിപ്പല്ലാത്തതിനാല്‍ TOC ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ "
+"സാധ്യമായില്ല."
-#: ../src/yelp-transform.c:80
+#: ../src/yelp-transform.c:86
msgid "Invalid Stylesheet"
msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ്"
-#: ../src/yelp-transform.c:81
+#: ../src/yelp-transform.c:87
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid."
msgstr "XSLT സ്റ്റൈല്‍ഷീറ്റ് ‘%s’ ലഭ്യമല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ തെറ്റാണു്."
-#: ../src/yelp-transform.c:112
+#: ../src/yelp-transform.c:122
msgid "Broken Transformation"
msgstr "തെറ്റായ മാറ്റം വരുത്തല്‍"
-#: ../src/yelp-transform.c:113
+#: ../src/yelp-transform.c:123
msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
msgstr "വിവരണക്കുറിപ്പില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനിടയില്‍ അപരിചിതമായ പിശക്."
-#: ../src/yelp-transform.c:373
+#: ../src/yelp-transform.c:389
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "yelp:document-ല്‍ href ആട്രിബ്യൂട്ട് ലഭ്യമല്ല\n"
-#: ../src/yelp-transform.c:388
+#: ../src/yelp-transform.c:404
msgid "Out of memory"
msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
@@ -1420,85 +1481,81 @@ msgstr "സംബന്ധിച്ച് (_A)"
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "ഈമെയില്‍ വിലാസം പകര്‍ത്തുക (_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:501
+#: ../src/yelp-window.c:524
msgid "Help Browser"
msgstr "സഹായ ബ്രൌസ‍ര്‍"
-#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
msgid "Loading..."
msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..."
-#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
msgid "Unknown Page"
msgstr "അപരിചിതമായ താള്‍"
-#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064
-#: ../src/yelp-window.c:1084
+#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
+#: ../src/yelp-window.c:1113
#, c-format
msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട യുആര്‍ഐ \"%s\" തെറ്റാണു്"
-#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066
-#: ../src/yelp-window.c:1085
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1114
msgid "Unable to load page"
msgstr "താള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: ../src/yelp-window.c:1079
-msgid "Error executing \"gnome-open\""
-msgstr "\"gnome-open\" പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1265
+#: ../src/yelp-window.c:1330
msgid "_Search:"
msgstr "തിരയുക: (_S)"
-#: ../src/yelp-window.c:1266
+#: ../src/yelp-window.c:1331
msgid "Search for other documentation"
msgstr "മറ്റു് വിവരണക്കുറിപ്പുകള്‍ക്കായി തെരയുക"
-#: ../src/yelp-window.c:1286
+#: ../src/yelp-window.c:1351
msgid "Cannot create window"
msgstr "ജാലകം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: ../src/yelp-window.c:1292
+#: ../src/yelp-window.c:1357
msgid "Cannot create search component"
msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള ഘടകം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: ../src/yelp-window.c:1464
+#: ../src/yelp-window.c:1529
msgid "Fin_d:"
msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുക: (_d)"
-#: ../src/yelp-window.c:1486
+#: ../src/yelp-window.c:1551
msgid "Find _Previous"
msgstr "മുന്പുളളത് കണ്ടെത്തുക (_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:1498
+#: ../src/yelp-window.c:1563
msgid "Find _Next"
msgstr "_അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക "
-#: ../src/yelp-window.c:1511
+#: ../src/yelp-window.c:1576
msgid "Phrase not found"
msgstr "വാചകം ലഭ്യമല്ല"
-#: ../src/yelp-window.c:1640
+#: ../src/yelp-window.c:1707
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
"not have permissions to read it."
msgstr ""
-"‘%s’ ഫയല്‍ വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഈ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് "
-"ഇതിനാവശ്യമായ ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ ഉണ്ടാവില്ല."
+"‘%s’ ഫയല്‍ വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഈ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇതിനാവശ്യമായ "
+"ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ ഉണ്ടാവില്ല."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2480
+#: ../src/yelp-window.c:2577
msgid "translator-credits"
msgstr "അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>"
-#: ../src/yelp-window.c:2483
+#: ../src/yelp-window.c:2580
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
-#: ../src/yelp-window.c:2485
+#: ../src/yelp-window.c:2582
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തിലുള്ള വിവരണക്കുറിപ്പിനുള്ള ബ്രൌസറും കാഴ്ചയ്ക്കുള്ള സംവിധാനവും."