summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorkrishnababu k <kkrothap@redhat.ocm>2009-09-11 20:56:06 +0530
committerkrishnababu k <kkrothap@redhat.ocm>2009-09-11 20:56:06 +0530
commit9d4da3fd6df0adc1ff3e81bdb5108ad018a1fc3e (patch)
tree101c1cfc1ba29a1e8191371dfac8462a387a2175
parent59831323b1fefc4f56ad298017bda35e09e73c26 (diff)
downloadyelp-9d4da3fd6df0adc1ff3e81bdb5108ad018a1fc3e.tar.gz
Updated Telugu Translations
-rw-r--r--po/te.po120
1 files changed, 45 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 21b266ac..e187af7b 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of yelp.gnome-2-26.te.po to Telugu
+# translation of yelp.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of yelp.
# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation@swecha.org>
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
@@ -7,18 +7,17 @@
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-26.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=yelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 13:25+0530\n"
+"Project-Id-Version: yelp.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-31 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:42+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
@@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "స్థానము (_L):"
#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ఫాంట్లు"
#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
msgid "Preferences"
@@ -955,66 +954,65 @@ msgstr "వ్యవస్థకు అప్రమేయ అక్షరశై
#: ../src/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు చెల్లునటువంటి .desktop ఫైలు కాదు"
#: ../src/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "గుర్తించబడని డెస్కుటాప్ ఫైలు వర్షన్ '%s'"
#: ../src/eggdesktopfile.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "అమరికలు"
+msgstr "'%s' ప్రారంభించుచున్నది"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "అనువర్తనము ఆదేశ వరుసపై పత్రములను ఆమోదించదు"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "గుర్తించని ఆరంభ ఐచ్చికము: %d"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "పత్రము URIలను 'Type=Link' డెస్కుటాప్ ప్రవేశమునకు పంపలేదు"
#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "ఆరంభించదగు అంశము కాదు"
#: ../src/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "సెషన్ నిర్వాహికకు అనుసంధానమును అచేతనముచేయి"
#: ../src/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "దాయబడిన ఆకృతీకరణను కలిగివున్న ఫైలును తెలుపుము"
#: ../src/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు"
#: ../src/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "సెషన్ నిర్వాహిక IDను తెలుపుము"
#: ../src/eggsmclient.c:231
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "IDEs"
+msgstr "ID"
#: ../src/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "సెషన్ నిర్వాహిక ఐచ్చికములు:"
#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "సెషన్ నిర్వాహిక ఐచ్చికాలను చూపుము"
#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
msgid "Open Bookmark in New Window"
@@ -1048,13 +1046,14 @@ msgstr "పత్రము యొక్క భాగములు"
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
-#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-mallard.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266
+#: ../src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "పేజీ కనబడలేదు"
#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-mallard.c:381 ../src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "పేజీ %s పత్రము %s నందు కనబడలేదు."
@@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "తెలియని"
msgid "Unknown Error"
msgstr "తెలియన్ దోషము"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1723
msgid "Could Not Read File"
msgstr "ఫైలు చదవలేకపోయింది"
@@ -1116,8 +1115,7 @@ msgstr "ఈ దోషము గూర్చి యెటువంటి సమ
#: ../src/yelp-info.c:396
#, c-format
-msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "ఫైలు ‘%s’ పార్శ్ చేయబడలేక పోయింది యెంచేతంటే అది సరిగా-రూపొందించిన సామాచార పేజీకాదు."
#: ../src/yelp-io-channel.c:132
@@ -1147,19 +1145,17 @@ msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
#: ../src/yelp-mallard.c:311
-#, fuzzy
msgid "Directory not found"
-msgstr "దస్త్రం దొరుకలేదు"
+msgstr "డైరెక్టరీ కనుగొనబడలేదు"
#: ../src/yelp-mallard.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "ఫైలు ‘%s’ లేదు."
+msgstr "డైరెక్టరీ ‘%s’ లేదు."
#: ../src/yelp-man.c:459
#, c-format
-msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
msgstr "పైలు ‘%s’ పార్శ్ చేయబడలేక పోయింది యెంచేతంటే అది సరిగా-రూపొందించిన ముఖ్య పేజీకాదు."
#: ../src/yelp-print.c:97
@@ -1480,7 +1476,7 @@ msgstr "ఇమెయిల్ చిరునామాను నకలుతీ
msgid "Help Browser"
msgstr "సహాయ అన్వేషి"
-#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1785
msgid "Loading..."
msgstr "లోడవుతున్నది..."
@@ -1499,39 +1495,39 @@ msgstr "అభ్యర్ధించిన URI \"%s\" చెల్లనిద
msgid "Unable to load page"
msgstr "పేజీను లోడు చేయలేక పోయింది"
-#: ../src/yelp-window.c:1330
+#: ../src/yelp-window.c:1343
msgid "_Search:"
msgstr "వెతుకు (_S)"
-#: ../src/yelp-window.c:1331
+#: ../src/yelp-window.c:1344
msgid "Search for other documentation"
msgstr "ఇతర పత్రరచన కొరకు వెతుకుము"
-#: ../src/yelp-window.c:1351
+#: ../src/yelp-window.c:1364
msgid "Cannot create window"
msgstr "విండోను సృష్టించలేక పోయింది"
-#: ../src/yelp-window.c:1357
+#: ../src/yelp-window.c:1370
msgid "Cannot create search component"
msgstr "శోధన మూలకంను సృష్టించలేక పోయింది"
-#: ../src/yelp-window.c:1529
+#: ../src/yelp-window.c:1542
msgid "Fin_d:"
msgstr "కనిపెట్టు (_d)"
-#: ../src/yelp-window.c:1551
+#: ../src/yelp-window.c:1564
msgid "Find _Previous"
msgstr "పూర్వపుది కనిపెట్టు (_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:1563
+#: ../src/yelp-window.c:1576
msgid "Find _Next"
msgstr "తర్వాతది కనిపెట్టు (_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:1576
+#: ../src/yelp-window.c:1589
msgid "Phrase not found"
msgstr "పద సముదాయము దొరకలేదు"
-#: ../src/yelp-window.c:1707
+#: ../src/yelp-window.c:1720
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1542,15 +1538,15 @@ msgstr ""
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2577
+#: ../src/yelp-window.c:2602
msgid "translator-credits"
msgstr "Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>"
-#: ../src/yelp-window.c:2580
+#: ../src/yelp-window.c:2605
msgid "Yelp"
msgstr "యెల్ప్"
-#: ../src/yelp-window.c:2582
+#: ../src/yelp-window.c:2607
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "గ్నోమ్ రంగస్థలముకు పత్రరచన అన్వేషి మరియు దర్శని"
@@ -1558,29 +1554,3 @@ msgstr "గ్నోమ్ రంగస్థలముకు పత్రరచ
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "గ్నోమ్ తో సహాయం పొందుము"
-#~ msgid "<b>Accessibility</b>"
-#~ msgstr "<b>సాంగత్యం</b>"
-
-#~ msgid "<b>Fonts</b>"
-#~ msgstr "<b>అక్షర శైలి</b>"
-
-#~ msgid "C_ase sensitive"
-#~ msgstr "సందర్భ స్పందన (_a)"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "వెతుకు"
-
-#~ msgid "_Find:"
-#~ msgstr "వెతుకు (_F):"
-
-#~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "తరువాత (_N)"
-
-#~ msgid "_Previous"
-#~ msgstr "పూర్వపు (_P)"
-
-#~ msgid "_Wrap around"
-#~ msgstr "చుట్టూతా అమర్చు(_W)"
-
-#~ msgid "Error executing \"gnome-open\""
-#~ msgstr "\"gnome-open\" నిర్వర్తించుటలో దోషము"