diff options
author | Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org> | 2009-09-20 15:27:54 +0530 |
---|---|---|
committer | Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org> | 2009-09-20 15:27:54 +0530 |
commit | b23998edd93f44ac98189298aac2c285c0acea00 (patch) | |
tree | ee6fb73f7c0100a0a1a5400d0b16fca5b9cff7f6 | |
parent | f177a7b2a43cfedbb61b6def3b2a33472146d269 (diff) | |
download | yelp-b23998edd93f44ac98189298aac2c285c0acea00.tar.gz |
Updating Assamese translations
-rw-r--r-- | po/as.po | 306 |
1 files changed, 189 insertions, 117 deletions
@@ -8,15 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-14 17:31+0530\n" -"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=yelp&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 12:00+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Assamese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" #: ../data/info.xml.in.h:1 @@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "গ্ৰাফিক্স" msgid "3D Graphics" msgstr "গ্ৰাফিক্স" -#: ../data/toc.xml.in.h:3 +#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1 msgid "Accessibility" msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তি" @@ -498,11 +499,11 @@ msgstr "GUI ডিজাইন ব্যৱস্থা" #: ../data/toc.xml.in.h:57 msgid "Generic applications for the GNOME environment" -msgstr "GNOME পৰিবেশৰ বাবে জেনেৰিক অনুপ্ৰয়োগ" +msgstr "GNOME পৰিবেশৰ বাবে জেনৰিক অনুপ্ৰয়োগ" #: ../data/toc.xml.in.h:58 msgid "Generic applications for the KDE environment" -msgstr "KDE পৰিবেশৰ বাবে জেনেৰিক অনুপ্ৰয়োগ" +msgstr "KDE পৰিবেশৰ বাবে জেনৰিক অনুপ্ৰয়োগ" #: ../data/toc.xml.in.h:59 msgid "Geography" @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "মূদ্ৰণ ব্যৱস্থা" #: ../data/toc.xml.in.h:105 msgid "Profiling Tools" -msgstr "প্ৰোফাইল নিৰ্মাণত ব্যৱহৃত সামগ্ৰী" +msgstr "প্ৰোনথিপত্ৰ নিৰ্মাণত ব্যৱহৃত সামগ্ৰী" #: ../data/toc.xml.in.h:106 msgid "Project Management Tools" @@ -865,86 +866,58 @@ msgstr "GNOME সহায়িকা চৰকে আপনাকে স্বা msgid "Word Processors" msgstr "ৱৰ্ড প্ৰছেছৰ" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "<b>Accessibility</b>" -msgstr "<b>অভিগমন</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Fonts</b>" -msgstr "<b>ফন্ট</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "পত্ৰচিহ্ন যোগ কৰক" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "পত্ৰচিহ্ন" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "C_ase sensitive" -msgstr "আখৰৰ ছাঁ সম্পৰ্কে সচেতন (_a)" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "Find" -msgstr "অনুসন্ধান" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 -msgid "Open Location" -msgstr "কোনো অৱস্থান খোলক" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 -msgid "Preferences" -msgstr "পছন্দ" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2 msgid "Re_name" msgstr "নাম পৰিবৰ্তন (_n)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3 msgid "_Bookmarks:" msgstr "পত্ৰচিহ্ন:(_B)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 -msgid "_Browse with caret" -msgstr "caret সহ ব্ৰাউজ কৰক (_B)" +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "পত্ৰচিহ্ন যোগ কৰক" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 -msgid "_Find:" -msgstr "অনুসন্ধান: (_F)" +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2 +msgid "_Title:" +msgstr "শিৰোনাম (_T):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Fixed width:" -msgstr "সনুৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ:(_F)" +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1 +msgid "Open Location" +msgstr "কোনো অৱস্থান খোলক" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2 msgid "_Location:" msgstr "অৱস্থান(_L):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 -msgid "_Next" -msgstr "পৰবৰ্তী (_N)" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2 +msgid "Fonts" +msgstr "ফন্ট" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 -msgid "_Previous" -msgstr "পূৰ্ববৰ্তী (_P)" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3 +msgid "Preferences" +msgstr "পছন্দ" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "শিৰোনাম (_T):" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "caret সহ ব্ৰাউজ কৰক (_B)" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "সনুৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ:(_F)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6 msgid "_Use system fonts" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব (_U)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7 msgid "_Variable width:" msgstr "পৰিবৰ্তনযোগ্য প্ৰস্থ: (_V)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 -msgid "_Wrap around" -msgstr "বিভাজন কৰা হ'ব (_W)" - #: ../data/yelp.schemas.in.h:1 msgid "Font for fixed text" msgstr "সুনিৰ্দিষ্ট টেক্সটত ব্যৱহৃত ফন্ট" @@ -977,45 +950,110 @@ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ফন্ট ব্যৱ msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত ফন্ট সংকলন ব্যৱহৃত হ'ব ।" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 +#: ../src/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "এইটো বৈধ .desktop নথিপত্ৰ নহয়" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰেৰ অজ্ঞাত সংস্কৰণ '%s'" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +#| msgid "Settings" +msgid "Starting %s" +msgstr "%s আৰম্ভ কৰা হৈছে" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "এপ্লিকেশন দ্বাৰা কমান্ড-লাইনৰ মাধ্যমে নথিপত্ৰ গ্ৰহণ কৰা নহয়" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "প্ৰাৰম্ভিক বিকল্প অজ্ঞাত: %d" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "'Type=Link' ডেস্কটপ এনট্ৰিৰ ক্ষেত্ৰত নথিপত্ৰৰ URI উল্লেখ কৰা সম্ভব নহয়" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "প্ৰাৰম্ভ কৰাৰ যোগ্য বস্তু নহয়" + +#: ../src/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "অধিবেশন পৰিচালন ব্যৱস্থাৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰা হ'ব" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "সংৰক্ষিত বিন্যাস ধাৰণকাৰী নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰক" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "অধিবেশন পৰিচালনাৰ ID উল্লেখ কৰক" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +#| msgid "IDEs" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../src/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প:" + +#: ../src/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "অধিবেশন পৰিচালনা সংক্ৰান্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:148 msgid "Open Bookmark in New Window" msgstr "নতুন সংযোগক্ষেত্ৰত পত্ৰচিহ্ন খোলা হ'ব" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:152 msgid "Rename Bookmark" msgstr "পত্ৰচিহ্নৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰক" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:156 msgid "Remove Bookmark" msgstr "পত্ৰচিহ্ন আঁতৰাওক" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:314 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "এই পৃষ্ঠাৰ বাবে %s শিৰোনামসহ এটা পত্ৰচিহ্ন বৰ্তমানে উপস্থিত ।" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:390 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "এই পৃষ্ঠাৰ বাবে <b>%s</b> শিৰোনামসহ এটা পত্ৰচিহ্ন বৰ্তমানে উপস্থিত ।" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:403 msgid "Help Topics" msgstr "সহায়িকাৰ সূচিপত্ৰ" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:418 msgid "Document Sections" msgstr "নথিৰ বিভাগ" #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 -#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 +#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292 +#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 msgid "Page not found" msgstr "পৃষ্ঠা পোৱা নাযায়" #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 -#: ../src/yelp-man.c:293 +#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "%s পৃষ্ঠা %s নথিত পোৱা নাযায় ।" @@ -1059,7 +1097,7 @@ msgstr "" "‘%s’ নথিপত্ৰত অন্তৰ্ভুক্ত এক বা একাধিক নথি সঠিক XML নথি ৰূপে গঠিত নোহোৱাৰ ফলত এইটো " "বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 +#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" @@ -1067,7 +1105,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত" msgid "Unknown Error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1643 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710 msgid "Could Not Read File" msgstr "নথিপত্ৰ পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" @@ -1089,23 +1127,34 @@ msgstr "" "‘%s’ নথিপত্ৰ পঢ়া আৰু ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ । সম্ভৱতঃ নথিপত্ৰক কোনো অসমৰ্থিত বিন্যাসত " "কমপ্ৰেস কৰা হৈছে ।" -#: ../src/yelp-main.c:91 +#: ../src/yelp-main.c:88 msgid "Use a private session" msgstr "ব্যক্তিগত অধিবেশন ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" -#: ../src/yelp-main.c:100 +#: ../src/yelp-main.c:97 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "ব্যৱহাৰৰ উদ্দেশ্যে কেশে পঞ্জিকা নিৰ্ধাৰণ কৰক" #. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:357 +#: ../src/yelp-main.c:355 msgid " GNOME Help Browser" msgstr " GNOME Help Browser" -#: ../src/yelp-main.c:377 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "সহায়তা" +#: ../src/yelp-mallard.c:311 +#| msgid "File not found" +msgid "Directory not found" +msgstr "পঞ্জিকা পোৱা নাযায়" + +#: ../src/yelp-mallard.c:312 +#, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "‘%s’ পঞ্জিকা বৰ্তমানে অনুপস্থিত ।" + #: ../src/yelp-man.c:459 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." @@ -1251,28 +1300,28 @@ msgid "" "document." msgstr "সঠিক XML নথি ৰূপে গঠিত নোহোৱাৰ ফলত সূচিপত্ৰৰ নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/yelp-transform.c:80 +#: ../src/yelp-transform.c:86 msgid "Invalid Stylesheet" -msgstr "Stylesheet বৈধ নয়" +msgstr "Stylesheet বৈধ নহয়" -#: ../src/yelp-transform.c:81 +#: ../src/yelp-transform.c:87 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." -msgstr "XSLT Stylesheet ‘%s’ অনুপস্থিত বা বৈধ নয় ।" +msgstr "XSLT Stylesheet ‘%s’ অনুপস্থিত বা বৈধ নহয় ।" -#: ../src/yelp-transform.c:112 +#: ../src/yelp-transform.c:122 msgid "Broken Transformation" msgstr "ৰূপান্তৰ ক্ষতিগ্ৰস্ত" -#: ../src/yelp-transform.c:113 +#: ../src/yelp-transform.c:123 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "নথি ৰূপান্তৰ কৰাৰ প্ৰচেষ্টাৰ সময়ত অজ্ঞাত ত্ৰুটি উৎপন্ন হৈছে ।" -#: ../src/yelp-transform.c:373 +#: ../src/yelp-transform.c:389 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:document ত href গুণ পোৱা নাযায়\n" -#: ../src/yelp-transform.c:388 +#: ../src/yelp-transform.c:404 msgid "Out of memory" msgstr "স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" @@ -1424,85 +1473,81 @@ msgstr "বিষয়ে (_A)" msgid "Copy _Email Address" msgstr "ঈ-মেইল ঠিকনা নকল কৰক (_E)" -#: ../src/yelp-window.c:501 +#: ../src/yelp-window.c:524 msgid "Help Browser" msgstr "সহায়ক তথ্য প্ৰদৰ্শনকাৰী চৰক" -#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1700 +#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772 msgid "Loading..." msgstr "লোড কৰা হৈছে..." -#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645 +#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672 msgid "Unknown Page" msgstr "অজ্ঞাত পৃষ্ঠা" -#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1064 -#: ../src/yelp-window.c:1084 +#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104 +#: ../src/yelp-window.c:1113 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" -msgstr "অনুৰোধ কৰা URI \"%s\" বৈধ নয়" +msgstr "অনুৰোধ কৰা URI \"%s\" বৈধ নহয়" -#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1066 -#: ../src/yelp-window.c:1085 +#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106 +#: ../src/yelp-window.c:1114 msgid "Unable to load page" msgstr "পৃষ্ঠা লোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: ../src/yelp-window.c:1079 -msgid "Error executing \"gnome-open\"" -msgstr "\"gnome-open\" সঞ্চালনত সমস্যা" - -#: ../src/yelp-window.c:1265 +#: ../src/yelp-window.c:1330 msgid "_Search:" msgstr "অনুসন্ধান:(_S)" -#: ../src/yelp-window.c:1266 +#: ../src/yelp-window.c:1331 msgid "Search for other documentation" msgstr "অন্যান্য নথি অনুসন্ধান কৰক" -#: ../src/yelp-window.c:1286 +#: ../src/yelp-window.c:1351 msgid "Cannot create window" msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: ../src/yelp-window.c:1292 +#: ../src/yelp-window.c:1357 msgid "Cannot create search component" -msgstr "অনুসন্ধানেৰ সামগ্ৰী নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" +msgstr "অনুসন্ধানৰ সামগ্ৰী নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: ../src/yelp-window.c:1464 +#: ../src/yelp-window.c:1529 msgid "Fin_d:" msgstr "অনুসন্ধান: (_d)" -#: ../src/yelp-window.c:1486 +#: ../src/yelp-window.c:1551 msgid "Find _Previous" msgstr "পৰবৰ্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান কৰক (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:1498 +#: ../src/yelp-window.c:1563 msgid "Find _Next" msgstr "পৰবৰ্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান কৰক (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:1511 +#: ../src/yelp-window.c:1576 msgid "Phrase not found" msgstr "পংক্তি পোৱা নাযায়" -#: ../src/yelp-window.c:1640 +#: ../src/yelp-window.c:1707 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " "not have permissions to read it." msgstr "" -"‘%s’ নথিপত্ৰ পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ । নথিপত্ৰটি সম্ভৱতঃ অনুপস্থিত বা এইটো পঢ়াৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় " -"অনুমতি আপোনাৰ নাই ।" +"‘%s’ নথিপত্ৰ পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ । নথিপত্ৰটি সম্ভৱতঃ অনুপস্থিত বা এইটো পঢ়াৰ বাবে " +"প্ৰয়োজনীয় অনুমতি আপোনাৰ নাই ।" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2480 +#: ../src/yelp-window.c:2577 msgid "translator-credits" msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)" -#: ../src/yelp-window.c:2483 +#: ../src/yelp-window.c:2580 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2485 +#: ../src/yelp-window.c:2582 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Gnome ডেস্কট'পত ব্যৱহাৰযোগ্য এটা নথি চৰক আৰু প্ৰদৰ্শন ব্যৱস্থা ।" @@ -1510,3 +1555,30 @@ msgstr "Gnome ডেস্কট'পত ব্যৱহাৰযোগ্য এ msgid "Get help with GNOME" msgstr "GNOMEৰ পৰা সহায়তা প্ৰাপ্ত কৰক" +#~ msgid "<b>Accessibility</b>" +#~ msgstr "<b>অভিগমন</b>" + +#~ msgid "<b>Fonts</b>" +#~ msgstr "<b>ফন্ট</b>" + +#~ msgid "C_ase sensitive" +#~ msgstr "আখৰৰ ছাঁ সম্পৰ্কে সচেতন (_a)" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "অনুসন্ধান" + +#~ msgid "_Find:" +#~ msgstr "অনুসন্ধান: (_F)" + +#~ msgid "_Next" +#~ msgstr "পৰবৰ্তী (_N)" + +#~ msgid "_Previous" +#~ msgstr "পূৰ্ববৰ্তী (_P)" + +#~ msgid "_Wrap around" +#~ msgstr "বিভাজন কৰা হ'ব (_W)" + +#~ msgid "Error executing \"gnome-open\"" +#~ msgstr "\"gnome-open\" সঞ্চালনত সমস্যা" + |