diff options
author | Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org> | 2009-09-07 22:40:36 -0300 |
---|---|---|
committer | Rodrigo L. M. Flores <rlmflores@src.gnome.org> | 2009-09-07 22:40:36 -0300 |
commit | bdffc0dd6270cd865c942e63478c3bf3940bb01a (patch) | |
tree | 99f112bd9de38662f148e21b2e396e44db7c3cfc | |
parent | f8981e5298273381c9a9f4daced4fb0324e9e853 (diff) | |
download | yelp-bdffc0dd6270cd865c942e63478c3bf3940bb01a.tar.gz |
Corrected some minor inconsistencies and ortographic errors in Brazilian
Portuguese translation file
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 53 |
1 files changed, 28 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ec0c01d3..e6f35416 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Jonh Wendell <wendell@bani.com.br>, 2008. # André Gondim <andregondim@ubuntu.com>, 2009. # Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>, 2009. +# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-07 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-08 16:16-0300\n" -"Last-Translator: Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-07 22:39-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-04 13:43-0300\n" +"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Segurança" #: ../data/toc.xml.in.h:119 msgid "Sequencers" -msgstr "Seqüenciadores" +msgstr "Sequenciadores" #: ../data/toc.xml.in.h:120 msgid "Settings" @@ -986,7 +986,8 @@ msgstr "Opção de lançamento desconhecida: %d" #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -"Não é possível passar URIs de documento a uma entrada de desktop 'Type=Link'" +"Não é possível passar URIs de documento a uma entrada de desktop \"Type=Link" +"\"" #: ../src/eggdesktopfile.c:1392 #, c-format @@ -1053,13 +1054,14 @@ msgstr "Seções do documento" #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292 -#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 +#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-mallard.c:380 +#: ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 +#: ../src/yelp-toc.c:365 msgid "Page not found" msgstr "Página não localizada" #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 -#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293 +#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-mallard.c:381 ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "A página %s não foi localizada no documento %s." @@ -1113,7 +1115,7 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown Error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1723 msgid "Could Not Read File" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" @@ -1513,7 +1515,7 @@ msgstr "Copiar _endereço de e-mail" msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de Ajuda" -#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772 +#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1785 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." @@ -1532,39 +1534,39 @@ msgstr "A URI solicitada \"%s\" é inválida" msgid "Unable to load page" msgstr "Não foi possível carregar a página" -#: ../src/yelp-window.c:1330 +#: ../src/yelp-window.c:1343 msgid "_Search:" msgstr "_Pesquisar:" -#: ../src/yelp-window.c:1331 +#: ../src/yelp-window.c:1344 msgid "Search for other documentation" msgstr "Pesquisar por outro documento" -#: ../src/yelp-window.c:1351 +#: ../src/yelp-window.c:1364 msgid "Cannot create window" msgstr "Não foi possível criar janela" -#: ../src/yelp-window.c:1357 +#: ../src/yelp-window.c:1370 msgid "Cannot create search component" msgstr "Não foi possível criar componente de pesquisa" -#: ../src/yelp-window.c:1529 +#: ../src/yelp-window.c:1542 msgid "Fin_d:" msgstr "_Localizar:" -#: ../src/yelp-window.c:1551 +#: ../src/yelp-window.c:1564 msgid "Find _Previous" msgstr "Localizar a_nterior" -#: ../src/yelp-window.c:1563 +#: ../src/yelp-window.c:1576 msgid "Find _Next" msgstr "Localizar pró_ximo" -#: ../src/yelp-window.c:1576 +#: ../src/yelp-window.c:1589 msgid "Phrase not found" msgstr "Expressão não localizada" -#: ../src/yelp-window.c:1707 +#: ../src/yelp-window.c:1720 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1575,7 +1577,7 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2577 +#: ../src/yelp-window.c:2602 msgid "translator-credits" msgstr "" "Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" @@ -1585,13 +1587,14 @@ msgstr "" "Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n" "Jonh Wendell <wendell@bani.com.br>\n" "André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n" -"Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>" +"Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>\n" +"Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>" -#: ../src/yelp-window.c:2580 +#: ../src/yelp-window.c:2605 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2582 +#: ../src/yelp-window.c:2607 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Um navegador e visualizador de documentação para o ambiente GNOME." |