summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>2009-09-07 22:40:36 -0300
committerRodrigo L. M. Flores <rlmflores@src.gnome.org>2009-09-07 22:40:36 -0300
commitbdffc0dd6270cd865c942e63478c3bf3940bb01a (patch)
tree99f112bd9de38662f148e21b2e396e44db7c3cfc
parentf8981e5298273381c9a9f4daced4fb0324e9e853 (diff)
downloadyelp-bdffc0dd6270cd865c942e63478c3bf3940bb01a.tar.gz
Corrected some minor inconsistencies and ortographic errors in Brazilian
Portuguese translation file
-rw-r--r--po/pt_BR.po53
1 files changed, 28 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ec0c01d3..e6f35416 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Jonh Wendell <wendell@bani.com.br>, 2008.
# André Gondim <andregondim@ubuntu.com>, 2009.
# Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>, 2009.
+# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=yelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-08 16:16-0300\n"
-"Last-Translator: Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 22:39-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 13:43-0300\n"
+"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Segurança"
#: ../data/toc.xml.in.h:119
msgid "Sequencers"
-msgstr "Seqüenciadores"
+msgstr "Sequenciadores"
#: ../data/toc.xml.in.h:120
msgid "Settings"
@@ -986,7 +986,8 @@ msgstr "Opção de lançamento desconhecida: %d"
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-"Não é possível passar URIs de documento a uma entrada de desktop 'Type=Link'"
+"Não é possível passar URIs de documento a uma entrada de desktop \"Type=Link"
+"\""
#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
@@ -1053,13 +1054,14 @@ msgstr "Seções do documento"
#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
-#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-mallard.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266
+#: ../src/yelp-toc.c:365
msgid "Page not found"
msgstr "Página não localizada"
#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-mallard.c:381 ../src/yelp-man.c:293
#, c-format
msgid "The page %s was not found in the document %s."
msgstr "A página %s não foi localizada no documento %s."
@@ -1113,7 +1115,7 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1723
msgid "Could Not Read File"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
@@ -1513,7 +1515,7 @@ msgstr "Copiar _endereço de e-mail"
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de Ajuda"
-#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1785
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
@@ -1532,39 +1534,39 @@ msgstr "A URI solicitada \"%s\" é inválida"
msgid "Unable to load page"
msgstr "Não foi possível carregar a página"
-#: ../src/yelp-window.c:1330
+#: ../src/yelp-window.c:1343
msgid "_Search:"
msgstr "_Pesquisar:"
-#: ../src/yelp-window.c:1331
+#: ../src/yelp-window.c:1344
msgid "Search for other documentation"
msgstr "Pesquisar por outro documento"
-#: ../src/yelp-window.c:1351
+#: ../src/yelp-window.c:1364
msgid "Cannot create window"
msgstr "Não foi possível criar janela"
-#: ../src/yelp-window.c:1357
+#: ../src/yelp-window.c:1370
msgid "Cannot create search component"
msgstr "Não foi possível criar componente de pesquisa"
-#: ../src/yelp-window.c:1529
+#: ../src/yelp-window.c:1542
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Localizar:"
-#: ../src/yelp-window.c:1551
+#: ../src/yelp-window.c:1564
msgid "Find _Previous"
msgstr "Localizar a_nterior"
-#: ../src/yelp-window.c:1563
+#: ../src/yelp-window.c:1576
msgid "Find _Next"
msgstr "Localizar pró_ximo"
-#: ../src/yelp-window.c:1576
+#: ../src/yelp-window.c:1589
msgid "Phrase not found"
msgstr "Expressão não localizada"
-#: ../src/yelp-window.c:1707
+#: ../src/yelp-window.c:1720
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -1575,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2577
+#: ../src/yelp-window.c:2602
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
@@ -1585,13 +1587,14 @@ msgstr ""
"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Jonh Wendell <wendell@bani.com.br>\n"
"André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
-"Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>"
+"Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>\n"
+"Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>"
-#: ../src/yelp-window.c:2580
+#: ../src/yelp-window.c:2605
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
-#: ../src/yelp-window.c:2582
+#: ../src/yelp-window.c:2607
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "Um navegador e visualizador de documentação para o ambiente GNOME."