diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2004-08-24 09:12:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2004-08-24 09:12:22 +0000 |
commit | 4922c8507ffbcfd9a52367368a80b25aa26a228a (patch) | |
tree | d4efd2a2303739f99fa37d56b5778ce9aebc0fb8 | |
parent | f950cee271a9e760269ed44e0616f1a3cb8297c9 (diff) | |
download | yelp-4922c8507ffbcfd9a52367368a80b25aa26a228a.tar.gz |
Add this here too.
2004-08-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Add this here too.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 662 |
2 files changed, 666 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bb9b8566..f17778e5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Add this here too. + 2004-08-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Updated Albanian translation. diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 00000000..0f83cba1 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,662 @@ +# Norwegian (bokmål) translation of yelp. +# Copyright © 2001-2004 Free Software Foundation, Inc. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001-2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yelp 2.5.2\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-22 17:51-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-09 14:38+0100\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" +"Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" + +#: data/toc.xml.in.h:1 +msgid "Applets" +msgstr "Panelprogrammer" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 +msgid "Applications" +msgstr "Programmer" + +#: data/toc.xml.in.h:3 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 +msgid "Development" +msgstr "Utvikling" + +#: data/toc.xml.in.h:5 +msgid "Development Environments" +msgstr "Utviklingsmiljøer" + +#: data/toc.xml.in.h:6 +msgid "Development Tools" +msgstr "Utviklingsverktøy" + +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +msgid "Editors" +msgstr "Redigeringsprogram" + +#: data/toc.xml.in.h:8 +msgid "Education Applications" +msgstr "Utdanningsprogrammer" + +#: data/toc.xml.in.h:9 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "Spill og underholdning" + +#: data/toc.xml.in.h:10 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: data/toc.xml.in.h:11 +msgid "Help Contents" +msgstr "Hjelpinnhold" + +#: data/toc.xml.in.h:12 +msgid "Internet Applications" +msgstr "Internettprogrammer" + +#: data/toc.xml.in.h:13 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: data/toc.xml.in.h:14 +msgid "Kernels" +msgstr "Kjerner" + +#: data/toc.xml.in.h:15 +msgid "Multimedia Applications" +msgstr "Multimedieprogrammer" + +#: data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Office and Productivity Applications" +msgstr "Kontorstøtteprogrammer" + +#: data/toc.xml.in.h:17 +msgid "Scientific Applications" +msgstr "Vitenskapelige programmer" + +#: data/toc.xml.in.h:18 +msgid "Securities" +msgstr "Sikkerhet" + +#: data/toc.xml.in.h:19 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: data/toc.xml.in.h:20 +msgid "Utilities" +msgstr "Verktøy" + +#: data/toc.xml.in.h:21 +msgid "X Applications" +msgstr "Programmer for X" + +#: data/ui/yelp.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: data/ui/yelp.glade.h:2 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver" + +#: data/ui/yelp.glade.h:3 +msgid "Find" +msgstr "Finn" + +#: data/ui/yelp.glade.h:4 +msgid "_Find: " +msgstr "_Finn: " + +#: data/ui/yelp.glade.h:5 +msgid "_Next" +msgstr "_Neste" + +#: data/ui/yelp.glade.h:6 +msgid "_Previous" +msgstr "_Forrige" + +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "_Bryt" + +#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 +msgid "Yelp" +msgstr "Yelp" + +#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 +msgid "Yelp Factory" +msgstr "Yelp factory" + +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 +msgid "No href attribute found on yelp:document" +msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document" + +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 +msgid "Out of memory" +msgstr "Ikke mer minne" + +#: src/yelp-db-pager.c:638 src/yelp-man-pager.c:370 +msgid "Titlepage" +msgstr "Tittelside" + +#: src/yelp-db-pager.c:640 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 +msgid "Contents" +msgstr "Innhold" + +#: src/yelp-db-pager.c:658 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 +#: src/yelp-man-pager.c:390 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: src/yelp-error.c:46 +msgid "The selected document could not be opened" +msgstr "Valgt dokument kunne ikke åpnes" + +#: src/yelp-error.c:52 +msgid "The selected page could not be found in this document." +msgstr "Valgt side kunne ikke finnes i dokumentet." + +#: src/yelp-error.c:58 +msgid "The table of contents could not be read." +msgstr "Innholdsfortegnelsen kunne ikke leses." + +#: src/yelp-error.c:64 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "Dokumenter i Docbook SGML støttes ikke lengre." + +#: src/yelp-error.c:70 +msgid "The selected file could not be read." +msgstr "Valgt fil kunne ikke leses." + +#: src/yelp-main.c:94 +msgid "Define which cache directory to use" +msgstr "Definer hvilken bufferkatalog som skal brukes" + +#: src/yelp-main.c:128 +#, c-format +msgid "Could not activate Yelp: '%s'" +msgstr "Kunne ikke aktivere Yelp: «%s»" + +#: src/yelp-main.c:147 +msgid "Could not open new window." +msgstr "Kunne ikke åpne nytt vindu." + +#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 +#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 +msgid "OpenSSL" +msgstr "OpenSSL" + +#: src/yelp-man.c:306 +msgid "Termcap" +msgstr "Termcap" + +#: src/yelp-man.c:322 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: src/yelp-man.c:327 +msgid "Qt" +msgstr "Qt" + +#: src/yelp-man.c:337 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: src/yelp-man.c:342 +msgid "PThreads" +msgstr "PThreads" + +#: src/yelp-man.c:364 +msgid "System Calls" +msgstr "Systemkall" + +#: src/yelp-man.c:369 +msgid "Library Functions" +msgstr "Bibliotekfunksjoner" + +#: src/yelp-man.c:374 +msgid "Kernel Routines" +msgstr "Kjernerutiner" + +#: src/yelp-man.c:439 +msgid "Hardware Devices" +msgstr "Maskinvareenheter" + +#: src/yelp-man.c:444 +msgid "Configuration Files" +msgstr "Konfigurasjonsfiler" + +#: src/yelp-man.c:449 +msgid "Games" +msgstr "Spill" + +#: src/yelp-man.c:454 +msgid "Overviews" +msgstr "Oversikter" + +#: src/yelp-man.c:459 +msgid "System Administration" +msgstr "Systemadministrasjon" + +#: src/yelp-pager.c:118 +msgid "Document URI" +msgstr "Dokument-URI" + +#: src/yelp-pager.c:119 +msgid "The URI of the document to be processed" +msgstr "URI for dokument som skal prosesseres" + +#: src/yelp-toc-pager.c:266 +msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." +msgstr "YelpTocPager: Pausetall er negativt." + +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»." + +#: src/yelp-toc-pager.c:883 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorier" + +#: src/yelp-toc-pager.c:897 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" + +#: src/yelp-window.c:249 +msgid "/_File" +msgstr "/_Fil" + +#: src/yelp-window.c:250 +msgid "/File/_New window" +msgstr "/Fil/_Nytt vindu" + +#: src/yelp-window.c:253 +msgid "/File/_Close window" +msgstr "/Fil/_Lukk vindu" + +#: src/yelp-window.c:257 +msgid "/_Edit" +msgstr "/R_ediger" + +#: src/yelp-window.c:258 +msgid "/Edit/_Find..." +msgstr "/Rediger/_Finn..." + +#: src/yelp-window.c:261 +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Rediger/Finn ne_ste" + +#: src/yelp-window.c:264 +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Rediger/Finn forri_ge" + +#: src/yelp-window.c:268 +msgid "/_Go" +msgstr "/_Naviger" + +#: src/yelp-window.c:269 +msgid "/Go/_Back" +msgstr "/Naviger/Til_bake" + +#: src/yelp-window.c:272 +msgid "/Go/_Forward" +msgstr "/Naviger/_Fremover" + +#: src/yelp-window.c:275 +msgid "/Go/_Home" +msgstr "/Naviger/_Hjem" + +#: src/yelp-window.c:278 +msgid "/Go/" +msgstr "/Naviger/" + +#: src/yelp-window.c:279 +msgid "/Go/_Previous Page" +msgstr "/Naviger/_Forrige side" + +#: src/yelp-window.c:282 +msgid "/Go/_Next Page" +msgstr "/Naviger/_Neste side" + +#: src/yelp-window.c:285 +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "/Naviger/_Innhold" + +#: src/yelp-window.c:289 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Hjelp" + +#: src/yelp-window.c:290 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/Hjelp/_Om" + +#: src/yelp-window.c:352 +msgid "Help Browser" +msgstr "Hjelp leser" + +#: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +msgid "Section" +msgstr "Del" + +#: src/yelp-window.c:625 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: src/yelp-window.c:626 +msgid "Show previous page in history" +msgstr "Vis forrige side i historikken" + +#: src/yelp-window.c:636 +msgid "Forward" +msgstr "Fremover" + +#: src/yelp-window.c:637 +msgid "Show next page in history" +msgstr "Vis neste side i historikken" + +#: src/yelp-window.c:649 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: src/yelp-window.c:650 +msgid "Go to home view" +msgstr "Gå til åpningssiden" + +#: src/yelp-window.c:860 +msgid "Loading..." +msgstr "Laster..." + +#. Note to translators: put here your name (and address) so it +#. * will shop up in the "about" box +#: src/yelp-window.c:1300 +msgid "translator_credits" +msgstr "translator_credits" + +#: src/yelp-window.c:1306 +msgid "A Help Browser for GNOME" +msgstr "Hjelp leser for GNOME" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 +msgid "‘" +msgstr "‘" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2 +msgid "’" +msgstr "’" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3 +msgid "“" +msgstr "“" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4 +msgid "”" +msgstr "”" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +msgid "About This Article" +msgstr "Om denne artikkelen" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +msgid "About This Bibliography" +msgstr "Om denne bibliografien" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +msgid "About This Book" +msgstr "Om denne boken" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +msgid "About This Chapter" +msgstr "Om dette kapittelet" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +msgid "About This Entry" +msgstr "Om denne oppføringen" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +msgid "About This Glossary" +msgstr "Om denne ordboken" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +msgid "About This Index" +msgstr "Om denne indeksen" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +msgid "About This Part" +msgstr "Om denne delen" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +msgid "About This Preface" +msgstr "Om denne innledningen" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +msgid "About This Reference" +msgstr "Om denne referansen" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +msgid "About This Section" +msgstr "Om denne seksjonen" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "Om dette settet" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +msgid "Affiliation" +msgstr "Tilhørighet" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendiks" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +msgid "Article" +msgstr "Artikkel" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +msgid "Audience" +msgstr "Publikum" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattere" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografi" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +msgid "Book" +msgstr "Bok" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +msgid "Caution" +msgstr "Advarsel" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +msgid "Collaborator" +msgstr "Medarbeider" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "Medarbeidere" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +msgid "Colophon" +msgstr "Kolofon" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +msgid "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "Opphavsrett" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedikasjon" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +msgid "Editor" +msgstr "Redaktør" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +msgid "Glossary" +msgstr "Ordbok" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +msgid "Important" +msgstr "Viktig" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +msgid "Legal Notice" +msgstr "Juridisk notat" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +msgid "Level" +msgstr "Nivå" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +msgid "Message Audience" +msgstr "Publikum for melding" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +msgid "Message Level" +msgstr "Meldingsnivå" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +msgid "Message Origin" +msgstr "Meldingsopphav" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +msgid "Note" +msgstr "Merknad" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +msgid "Origin" +msgstr "Opphav" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +msgid "Other Contributor" +msgstr "Annen deltaker" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "Andre deltakere" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +msgid "Preface" +msgstr "Innledning" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +msgid "Publisher" +msgstr "Utgiver" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "Utgivere" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +msgid "Reference Entry" +msgstr "Referanseoppføring" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +msgid "Reference Section" +msgstr "Referanseseksjon" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +msgid "Release Information" +msgstr "Informasjon om denne utgaven" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +msgid "Revision History" +msgstr "Revisjonshistorikk" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +msgid "See" +msgstr "Se" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 +msgid "See Also" +msgstr "Se også" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 +msgid "Set Index" +msgstr "Sett indeks" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innholdsfortegnelse" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 +msgid "Tip" +msgstr "Tips" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:70 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: yelp.desktop.in.h:1 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "Få hjelp med GNOME" + +#: yelp.desktop.in.h:2 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" |