summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2004-08-24 09:12:22 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2004-08-24 09:12:22 +0000
commit4922c8507ffbcfd9a52367368a80b25aa26a228a (patch)
treed4efd2a2303739f99fa37d56b5778ce9aebc0fb8
parentf950cee271a9e760269ed44e0616f1a3cb8297c9 (diff)
downloadyelp-4922c8507ffbcfd9a52367368a80b25aa26a228a.tar.gz
Add this here too.
2004-08-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Add this here too.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nb.po662
2 files changed, 666 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index bb9b8566..f17778e5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-08-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Add this here too.
+
2004-08-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 00000000..0f83cba1
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,662 @@
+# Norwegian (bokmål) translation of yelp.
+# Copyright © 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001-2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yelp 2.5.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-22 17:51-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-09 14:38+0100\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+
+#: data/toc.xml.in.h:1
+msgid "Applets"
+msgstr "Panelprogrammer"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
+msgid "Applications"
+msgstr "Programmer"
+
+#: data/toc.xml.in.h:3
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
+msgid "Development"
+msgstr "Utvikling"
+
+#: data/toc.xml.in.h:5
+msgid "Development Environments"
+msgstr "Utviklingsmiljøer"
+
+#: data/toc.xml.in.h:6
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Utviklingsverktøy"
+
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+msgid "Editors"
+msgstr "Redigeringsprogram"
+
+#: data/toc.xml.in.h:8
+msgid "Education Applications"
+msgstr "Utdanningsprogrammer"
+
+#: data/toc.xml.in.h:9
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr "Spill og underholdning"
+
+#: data/toc.xml.in.h:10
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: data/toc.xml.in.h:11
+msgid "Help Contents"
+msgstr "Hjelpinnhold"
+
+#: data/toc.xml.in.h:12
+msgid "Internet Applications"
+msgstr "Internettprogrammer"
+
+#: data/toc.xml.in.h:13
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: data/toc.xml.in.h:14
+msgid "Kernels"
+msgstr "Kjerner"
+
+#: data/toc.xml.in.h:15
+msgid "Multimedia Applications"
+msgstr "Multimedieprogrammer"
+
+#: data/toc.xml.in.h:16
+msgid "Office and Productivity Applications"
+msgstr "Kontorstøtteprogrammer"
+
+#: data/toc.xml.in.h:17
+msgid "Scientific Applications"
+msgstr "Vitenskapelige programmer"
+
+#: data/toc.xml.in.h:18
+msgid "Securities"
+msgstr "Sikkerhet"
+
+#: data/toc.xml.in.h:19
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
+msgid "Utilities"
+msgstr "Verktøy"
+
+#: data/toc.xml.in.h:21
+msgid "X Applications"
+msgstr "Programmer for X"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:2
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:3
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:4
+msgid "_Find: "
+msgstr "_Finn: "
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:5
+msgid "_Next"
+msgstr "_Neste"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Forrige"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Bryt"
+
+#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
+msgid "Yelp"
+msgstr "Yelp"
+
+#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
+msgid "Yelp Factory"
+msgstr "Yelp factory"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
+msgid "No href attribute found on yelp:document"
+msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Ikke mer minne"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:638 src/yelp-man-pager.c:370
+msgid "Titlepage"
+msgstr "Tittelside"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:640 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhold"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:658 stylesheets/l10n.xml.in.h:69
+#: src/yelp-man-pager.c:390
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: src/yelp-error.c:46
+msgid "The selected document could not be opened"
+msgstr "Valgt dokument kunne ikke åpnes"
+
+#: src/yelp-error.c:52
+msgid "The selected page could not be found in this document."
+msgstr "Valgt side kunne ikke finnes i dokumentet."
+
+#: src/yelp-error.c:58
+msgid "The table of contents could not be read."
+msgstr "Innholdsfortegnelsen kunne ikke leses."
+
+#: src/yelp-error.c:64
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr "Dokumenter i Docbook SGML støttes ikke lengre."
+
+#: src/yelp-error.c:70
+msgid "The selected file could not be read."
+msgstr "Valgt fil kunne ikke leses."
+
+#: src/yelp-main.c:94
+msgid "Define which cache directory to use"
+msgstr "Definer hvilken bufferkatalog som skal brukes"
+
+#: src/yelp-main.c:128
+#, c-format
+msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
+msgstr "Kunne ikke aktivere Yelp: «%s»"
+
+#: src/yelp-main.c:147
+msgid "Could not open new window."
+msgstr "Kunne ikke åpne nytt vindu."
+
+#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
+#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
+
+#: src/yelp-man.c:306
+msgid "Termcap"
+msgstr "Termcap"
+
+#: src/yelp-man.c:322
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: src/yelp-man.c:327
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
+
+#: src/yelp-man.c:337
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: src/yelp-man.c:342
+msgid "PThreads"
+msgstr "PThreads"
+
+#: src/yelp-man.c:364
+msgid "System Calls"
+msgstr "Systemkall"
+
+#: src/yelp-man.c:369
+msgid "Library Functions"
+msgstr "Bibliotekfunksjoner"
+
+#: src/yelp-man.c:374
+msgid "Kernel Routines"
+msgstr "Kjernerutiner"
+
+#: src/yelp-man.c:439
+msgid "Hardware Devices"
+msgstr "Maskinvareenheter"
+
+#: src/yelp-man.c:444
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "Konfigurasjonsfiler"
+
+#: src/yelp-man.c:449
+msgid "Games"
+msgstr "Spill"
+
+#: src/yelp-man.c:454
+msgid "Overviews"
+msgstr "Oversikter"
+
+#: src/yelp-man.c:459
+msgid "System Administration"
+msgstr "Systemadministrasjon"
+
+#: src/yelp-pager.c:118
+msgid "Document URI"
+msgstr "Dokument-URI"
+
+#: src/yelp-pager.c:119
+msgid "The URI of the document to be processed"
+msgstr "URI for dokument som skal prosesseres"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:266
+msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
+msgstr "YelpTocPager: Pausetall er negativt."
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»."
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:883
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorier"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:897
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: src/yelp-window.c:249
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fil"
+
+#: src/yelp-window.c:250
+msgid "/File/_New window"
+msgstr "/Fil/_Nytt vindu"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+msgid "/File/_Close window"
+msgstr "/Fil/_Lukk vindu"
+
+#: src/yelp-window.c:257
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/R_ediger"
+
+#: src/yelp-window.c:258
+msgid "/Edit/_Find..."
+msgstr "/Rediger/_Finn..."
+
+#: src/yelp-window.c:261
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Rediger/Finn ne_ste"
+
+#: src/yelp-window.c:264
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Rediger/Finn forri_ge"
+
+#: src/yelp-window.c:268
+msgid "/_Go"
+msgstr "/_Naviger"
+
+#: src/yelp-window.c:269
+msgid "/Go/_Back"
+msgstr "/Naviger/Til_bake"
+
+#: src/yelp-window.c:272
+msgid "/Go/_Forward"
+msgstr "/Naviger/_Fremover"
+
+#: src/yelp-window.c:275
+msgid "/Go/_Home"
+msgstr "/Naviger/_Hjem"
+
+#: src/yelp-window.c:278
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Naviger/"
+
+#: src/yelp-window.c:279
+msgid "/Go/_Previous Page"
+msgstr "/Naviger/_Forrige side"
+
+#: src/yelp-window.c:282
+msgid "/Go/_Next Page"
+msgstr "/Naviger/_Neste side"
+
+#: src/yelp-window.c:285
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "/Naviger/_Innhold"
+
+#: src/yelp-window.c:289
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Hjelp"
+
+#: src/yelp-window.c:290
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Hjelp/_Om"
+
+#: src/yelp-window.c:352
+msgid "Help Browser"
+msgstr "Hjelp leser"
+
+#: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+msgid "Section"
+msgstr "Del"
+
+#: src/yelp-window.c:625
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: src/yelp-window.c:626
+msgid "Show previous page in history"
+msgstr "Vis forrige side i historikken"
+
+#: src/yelp-window.c:636
+msgid "Forward"
+msgstr "Fremover"
+
+#: src/yelp-window.c:637
+msgid "Show next page in history"
+msgstr "Vis neste side i historikken"
+
+#: src/yelp-window.c:649
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: src/yelp-window.c:650
+msgid "Go to home view"
+msgstr "Gå til åpningssiden"
+
+#: src/yelp-window.c:860
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laster..."
+
+#. Note to translators: put here your name (and address) so it
+#. * will shop up in the "about" box
+#: src/yelp-window.c:1300
+msgid "translator_credits"
+msgstr "translator_credits"
+
+#: src/yelp-window.c:1306
+msgid "A Help Browser for GNOME"
+msgstr "Hjelp leser for GNOME"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1
+msgid "&#8216;"
+msgstr "&#8216;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2
+msgid "&#8217;"
+msgstr "&#8217;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3
+msgid "&#8220;"
+msgstr "&#8220;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4
+msgid "&#8221;"
+msgstr "&#8221;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+msgid "About This Article"
+msgstr "Om denne artikkelen"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+msgid "About This Bibliography"
+msgstr "Om denne bibliografien"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+msgid "About This Book"
+msgstr "Om denne boken"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+msgid "About This Chapter"
+msgstr "Om dette kapittelet"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+msgid "About This Entry"
+msgstr "Om denne oppføringen"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+msgid "About This Glossary"
+msgstr "Om denne ordboken"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+msgid "About This Index"
+msgstr "Om denne indeksen"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+msgid "About This Part"
+msgstr "Om denne delen"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+msgid "About This Preface"
+msgstr "Om denne innledningen"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+msgid "About This Reference"
+msgstr "Om denne referansen"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+msgid "About This Section"
+msgstr "Om denne seksjonen"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr "Om dette settet"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilhørighet"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+msgid "Article"
+msgstr "Artikkel"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+msgid "Audience"
+msgstr "Publikum"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografi"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+msgid "Book"
+msgstr "Bok"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+msgid "Caution"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+msgid "Collaborator"
+msgstr "Medarbeider"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr "Medarbeidere"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+msgid "Colophon"
+msgstr "Kolofon"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+msgid "Copyright"
+msgstr "Opphavsrett"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr "Opphavsrett"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikasjon"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktør"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+msgid "Glossary"
+msgstr "Ordbok"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+msgid "Important"
+msgstr "Viktig"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+msgid "Legal Notice"
+msgstr "Juridisk notat"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+msgid "Message Audience"
+msgstr "Publikum for melding"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+msgid "Message Level"
+msgstr "Meldingsnivå"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+msgid "Message Origin"
+msgstr "Meldingsopphav"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+msgid "Note"
+msgstr "Merknad"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+msgid "Origin"
+msgstr "Opphav"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+msgid "Other Contributor"
+msgstr "Annen deltaker"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr "Andre deltakere"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+msgid "Preface"
+msgstr "Innledning"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+msgid "Publisher"
+msgstr "Utgiver"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr "Utgivere"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+msgid "Reference"
+msgstr "Referanse"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+msgid "Reference Entry"
+msgstr "Referanseoppføring"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+msgid "Reference Section"
+msgstr "Referanseseksjon"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+msgid "Release Information"
+msgstr "Informasjon om denne utgaven"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisjonshistorikk"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+msgid "See"
+msgstr "Se"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
+msgid "See Also"
+msgstr "Se også"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
+msgid "Set Index"
+msgstr "Sett indeks"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
+msgid "Tip"
+msgstr "Tips"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:70
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: yelp.desktop.in.h:1
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Få hjelp med GNOME"
+
+#: yelp.desktop.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"