diff options
author | Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org> | 2004-08-27 19:34:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@src.gnome.org> | 2004-08-27 19:34:20 +0000 |
commit | 77b8c9a3f45d1cc78d5b095f1912ef119077fdcf (patch) | |
tree | b00ca46ac5f7f0f3aae36e5d741ce42555baeb3f | |
parent | 508fdf8e637fc9c74538e964c28eae2e9803578b (diff) | |
download | yelp-77b8c9a3f45d1cc78d5b095f1912ef119077fdcf.tar.gz |
Updateed Basque translation.
2004-08-27 Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updateed Basque translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 653 |
2 files changed, 535 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a9733ce8..7b284ed8 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-27 Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org> + + * eu.po: Updateed Basque translation. + 2004-08-25 Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org> * pt_BR.po: Some consistency fixes. @@ -1,53 +1,135 @@ +# translation of eu.po to Basque # translation of yelp.gnome-2-4.po to basque # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-10 11:07-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-08 12:30GMT\n" -"Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" -"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"Project-Id-Version: eu\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-27 21:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-27 12:01+0200\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" +"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: data/toc.xml.in.h:1 +msgid "Applets" +msgstr "Applet-ak" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikazioak" + +#: data/toc.xml.in.h:3 +msgid "Desktop" +msgstr "Mahaigaina" + +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 +msgid "Development" +msgstr "Garapena" + +#: data/toc.xml.in.h:5 +msgid "Development Environments" +msgstr "Garapeneko inguruneak" + +#: data/toc.xml.in.h:6 +msgid "Development Tools" +msgstr "Garapeneko tresnak" + +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +msgid "Editors" +msgstr "Editoreak" + +#: data/toc.xml.in.h:8 +msgid "Education Applications" +msgstr "Hezkuntzako aplikazioak" + +#: data/toc.xml.in.h:9 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "Jokuak eta denbora-pasak" + +#: data/toc.xml.in.h:10 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: data/toc.xml.in.h:11 +msgid "Help Contents" +msgstr "Laguntzaren edukia" + +#: data/toc.xml.in.h:12 +msgid "Internet Applications" +msgstr "Interneteko aplikazioak" + +#: data/toc.xml.in.h:13 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: data/toc.xml.in.h:14 +msgid "Kernels" +msgstr "Nukleoak" + +#: data/toc.xml.in.h:15 +msgid "Multimedia Applications" +msgstr "Multimediako aplikazioak" + +#: data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Office and Productivity Applications" +msgstr "Bulegoko eta ekoizpeneko aplikazioak" + +#: data/toc.xml.in.h:17 +msgid "Scientific Applications" +msgstr "Aplikazio zientifikoak" + +#: data/toc.xml.in.h:18 +msgid "Securities" +msgstr "Segurtasunak" + +#: data/toc.xml.in.h:19 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: data/toc.xml.in.h:20 +msgid "Utilities" +msgstr "Tresneria" + +#: data/toc.xml.in.h:21 +msgid "X Applications" +msgstr "X aplikazioak" #: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Bilatu testu hau dokumentuan:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "_Maiuskula/Minuskula" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Itzul_biratu automatikoki" +msgid "Find" +msgstr "Bilatu" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Bilatu testua..." +msgid "_Find: " +msgstr "_Bilatu:" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Hitz o_soak soilik" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Bereizi maiuskulak eta minuskulak" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Hurrengoa" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Aurrekoa" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "_Itzulbiratu" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -56,6 +138,48 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp fabrika" +#: src/yelp-db-pager.c:438 src/yelp-man-pager.c:301 +msgid "No href attribute found on yelp:document" +msgstr "Ez da href atributurik aurkitu yelp:dokumentuan" + +#: src/yelp-db-pager.c:453 src/yelp-man-pager.c:316 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memoriarik ez" + +#: src/yelp-db-pager.c:641 src/yelp-man-pager.c:370 +msgid "Titlepage" +msgstr "Titulu-orria" + +#: src/yelp-db-pager.c:643 src/yelp-man-pager.c:372 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +msgid "Contents" +msgstr "Edukia" + +#: src/yelp-db-pager.c:661 src/yelp-man-pager.c:390 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: src/yelp-error.c:46 +msgid "The selected document could not be opened" +msgstr "Ezin izan da hautatutako dokumentua ireki." + +#: src/yelp-error.c:52 +msgid "The selected page could not be found in this document." +msgstr "Ezin izan da hautatutako orrialdea dokumentu honetan aurkitu." + +#: src/yelp-error.c:58 +msgid "The table of contents could not be read." +msgstr "Ezin izan da gaien aurkibidea irakurri." + +#: src/yelp-error.c:64 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "Aurrrerantzean, DocBook SGML motako dokumentuak ez dira onartuko." + +#: src/yelp-error.c:70 +msgid "The selected file could not be read." +msgstr "Ezin izan da hautatutako fitxategia irakurri." + #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Zehaztu zein cache-direktorio erabili behar den" @@ -110,14 +234,6 @@ msgstr "Liburutegi-funtzioak" msgid "Kernel Routines" msgstr "Nukleo-errutinak" -#: src/yelp-man.c:429 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikazioak" - -#: src/yelp-man.c:434 -msgid "Development" -msgstr "Garapena" - #: src/yelp-man.c:439 msgid "Hardware Devices" msgstr "Hardwarearen gailuak" @@ -138,165 +254,410 @@ msgstr "Informazio orokorrak" msgid "System Administration" msgstr "Sistema-administrazioa" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 -msgid "Loading..." -msgstr "Kargatzen..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 -msgid "Section" -msgstr "Atala" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "Bila_tu:" - -#. GList *seriesids; -#: src/yelp-view-toc.c:165 -msgid "Help Contents" -msgstr "Laguntzaren edukia" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Mahaigaina" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Dokumentu osagarriak" +#: src/yelp-pager.c:118 +msgid "Document URI" +msgstr "Dokumentuaren URIa" -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Eskuliburuko orrialdeak" +#: src/yelp-pager.c:119 +msgid "The URI of the document to be processed" +msgstr "Prozesatuko den dokumentuaren URIa" -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Informazio-orriak" +#: src/yelp-toc-pager.c:267 +msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." +msgstr "YelpTocPager: pausarazte-kontagailuak balio negatiboa dauka." -#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentuak" +#: src/yelp-toc-pager.c:487 +#, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Ezin izan da OMF fitxategia kargatu: '%s'." -#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:884 msgid "Categories" msgstr "Kategoriak" -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Eskuliburuko orrialdeak" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME " - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "software librea da" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" +#: src/yelp-toc-pager.c:898 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentuak" -#: src/yelp-window.c:171 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxategia" -#: src/yelp-window.c:172 +#: src/yelp-window.c:250 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fitxategia/_Leiho berria" -#: src/yelp-window.c:173 +#: src/yelp-window.c:253 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fitxategia/_Itxi leihoa" -#: src/yelp-window.c:175 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editatu" -#: src/yelp-window.c:176 -msgid "/Edit/_Find in page..." -msgstr "/Editatu/_Bilatu orrialde honetan..." +#: src/yelp-window.c:258 +msgid "/Edit/_Find..." +msgstr "/Editatu/_Bilatu..." -#: src/yelp-window.c:177 -msgid "/Edit/_Find again" -msgstr "/Editatu/_Bilatu berriro" +#: src/yelp-window.c:261 +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Editatu/Bilatu _hurregoa" -#: src/yelp-window.c:179 +#: src/yelp-window.c:264 +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Editatu/Bilatu _aurrekoa" + +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/_Go" msgstr "/_Joan" -#: src/yelp-window.c:180 +#: src/yelp-window.c:269 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Joan/_Atzera" -#: src/yelp-window.c:181 +#: src/yelp-window.c:272 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Joan/A_urrera" -#: src/yelp-window.c:182 +#: src/yelp-window.c:275 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Joan/Et_xea" -#: src/yelp-window.c:183 -msgid "/Go/_Index" -msgstr "/Joan/_Indizea" +#: src/yelp-window.c:278 +msgid "/Go/" +msgstr "/Joan/" + +#: src/yelp-window.c:279 +msgid "/Go/_Previous Page" +msgstr "/Joan/_Aurreko orrialdea" + +#: src/yelp-window.c:282 +msgid "/Go/_Next Page" +msgstr "/Joan/_Hurrengo orrialdea" -#: src/yelp-window.c:185 +#: src/yelp-window.c:285 +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "/Joan/_Edukia" + +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/_Help" msgstr "/Lagu_ntza" -#: src/yelp-window.c:186 +#: src/yelp-window.c:290 msgid "/Help/_About" msgstr "/Laguntza/H_oni buruz" -#: src/yelp-window.c:255 src/yelp-window.c:455 +#: src/yelp-window.c:352 msgid "Help Browser" msgstr "Laguntza-arakatzailea" -#: src/yelp-window.c:368 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "'%s' dokumentua ez dago" - -#. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:695 -msgid "translator_credits" -msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>" - -#: src/yelp-window.c:699 -msgid "A Help Browser for GNOME" -msgstr "GNOMErako laguntza-arakatzailea" +#: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +msgid "Section" +msgstr "Atala" -#: src/yelp-window.c:813 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: src/yelp-window.c:814 +#: src/yelp-window.c:626 msgid "Show previous page in history" msgstr "Erakutsi historiako aurreko orrialdea " -#: src/yelp-window.c:825 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Forward" msgstr "Aurrera" -#: src/yelp-window.c:826 +#: src/yelp-window.c:637 msgid "Show next page in history" msgstr "Erakutsi historiako hurrengo orrialdea " -#: src/yelp-window.c:839 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Home" msgstr "Etxea" -#: src/yelp-window.c:840 +#: src/yelp-window.c:650 msgid "Go to home view" msgstr "Joan etxearen ikuspegira" -#: src/yelp-window.c:850 +#: src/yelp-window.c:860 +msgid "Loading..." +msgstr "Kargatzen..." + +#. Note to translators: put here your name (and address) so it +#. * will shop up in the "about" box +#: src/yelp-window.c:1304 +msgid "translator_credits" +msgstr "" +"Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>\n" +"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol@ej-gv.es>" + +#: src/yelp-window.c:1310 +msgid "A Help Browser for GNOME" +msgstr "GNOMErako laguntza-arakatzailea" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 +msgid "‘" +msgstr "‘" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2 +msgid "’" +msgstr "’" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3 +msgid "“" +msgstr "“" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4 +msgid "”" +msgstr "”" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +msgid "About This Article" +msgstr "Artikulu honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +msgid "About This Bibliography" +msgstr "Bibliografia honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +msgid "About This Book" +msgstr "Liburu honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +msgid "About This Chapter" +msgstr "Kapitulu honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +msgid "About This Entry" +msgstr "Sarrera honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +msgid "About This Glossary" +msgstr "Glosategi honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +msgid "About This Index" +msgstr "Indize honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +msgid "About This Part" +msgstr "Zati honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +msgid "About This Preface" +msgstr "Hitzaurre honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +msgid "About This Reference" +msgstr "Erreferentzia honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +msgid "About This Section" +msgstr "Atal honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "Multzo honi buruz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliazio" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +msgid "Appendix" +msgstr "Eranskina" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +msgid "Article" +msgstr "Artikulua" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +msgid "Audience" +msgstr "Entzulegoa" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "Egileak" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +msgid "Book" +msgstr "Liburua" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +msgid "Caution" +msgstr "Kontuz" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitulua" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +msgid "Collaborator" +msgstr "Laguntzailea" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "Laguntzaileak" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +msgid "Colophon" +msgstr "Azken oharra" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright-a" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "Copyright-ak" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +msgid "Dedication" +msgstr "Eskaintza" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +msgid "Editor" +msgstr "Editorea" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +msgid "Email" +msgstr "Hel.Elek." + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +msgid "Example" +msgstr "Adibidea" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +msgid "Figure" +msgstr "Irudia" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +msgid "Glossary" +msgstr "Glosategia" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +msgid "Important" +msgstr "Garrantzitsua" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Indizea" -#: src/yelp-window.c:851 -msgid "Search in the index" -msgstr "Bilatu indizean" +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +msgid "Legal Notice" +msgstr "Legediko oharra" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +msgid "Level" +msgstr "Maila" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +msgid "Message Audience" +msgstr "Mezuaren entzulegoa" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +msgid "Message Level" +msgstr "Mezuaren maila" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +msgid "Message Origin" +msgstr "Mezuaren jatorria" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +msgid "Note" +msgstr "Oharra" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +msgid "Origin" +msgstr "Jatorria" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +msgid "Other Contributor" +msgstr "Beste laguntzailea" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "Beste laguntzaileak" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +msgid "Part" +msgstr "Zatia" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +msgid "Preface" +msgstr "Hitzaurrea" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +msgid "Publisher" +msgstr "Argitaratzailea" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "Argitaratzaileak" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +msgid "Reference" +msgstr "Erreferentzia" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +msgid "Reference Entry" +msgstr "Erreferentzi-sarrera" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +msgid "Reference Section" +msgstr "Erreferentzi-atala" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +msgid "Release Information" +msgstr "Argitalpenaren informazioa" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +msgid "Revision History" +msgstr "Historiaren berrikustea" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +msgid "See" +msgstr "Ikusi" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 +msgid "See Also" +msgstr "Ikusi baita ere" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 +msgid "Set Index" +msgstr "Ezarri indizea" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 +msgid "Table" +msgstr "Taula" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Gaien edukia" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 +msgid "Tip" +msgstr "Aholkua" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +msgid "Title" +msgstr "Titulua" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:70 +msgid "Warning" +msgstr "Abisua" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" @@ -305,3 +666,51 @@ msgstr "Eskuratu GNOMEri buruzko laguntza " #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Laguntza" + +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Bilatu testu hau dokumentuan:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Itzul_biratu automatikoki" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Bilatu testua..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Hitz o_soak soilik" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Bereizi maiuskulak eta minuskulak" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "Bila_tu:" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Dokumentu osagarriak" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Eskuliburuko orrialdeak" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Informazio-orriak" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Eskuliburuko orrialdeak" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME " + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "software librea da" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#~ msgid "/Go/_Index" +#~ msgstr "/Joan/_Indizea" + +#~ msgid "The document '%s' does not exist" +#~ msgstr "'%s' dokumentua ez dago" + +#~ msgid "Search in the index" +#~ msgstr "Bilatu indizean" |