summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2004-08-16 21:58:26 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2004-08-16 21:58:26 +0000
commitb60544eeaedcd8dfbd073ca4317207c8a6d84094 (patch)
tree089feda6cb6e8bc10904d56e06be59dca361157c
parent0ccf69acd7063d426ea4d1eadba0db35513a8044 (diff)
downloadyelp-b60544eeaedcd8dfbd073ca4317207c8a6d84094.tar.gz
Added "bs" to ALL_LINGUAS. Added Bosnian translation by Kemal Sanjta
2004-08-16 Christian Rose <menthos@menthos.com> * configure.in: Added "bs" to ALL_LINGUAS. * po/bs.po: Added Bosnian translation by Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>.
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/bs.po665
4 files changed, 675 insertions, 1 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 7d6dd5da..483f0b71 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-08-16 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * configure.in: Added "bs" to ALL_LINGUAS.
+
2004-08-15 Gurban M. Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>
* po/tk.po: Added Turkmen translation.
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 9b276be1..c498ab4b 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -23,7 +23,7 @@ GETTEXT_PACKAGE=yelp
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE")
-ALL_LINGUAS="af am ar az be bg bn ca cs cy da de el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ka kn ko li lt lv mi mk ml mn mr ms ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tg th tk tr uk vi wa zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="af am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ka kn ko li lt lv mi mk ml mn mr ms ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tg th tk tr uk vi wa zh_CN zh_TW"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
# AM_GLIB_GNU_GETTEXT above substs $DATADIRNAME
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f941b658..b704e4e5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-08-16 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * bs.po: Added Bosnian translation by
+ Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>.
+
2004-08-15 GurbanM. Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>
* tk.po: Added Turkmen translation.
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..274e1f4f
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,665 @@
+# translation of yelp.gnome-2-6.po to Bosnian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-28 04:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-29 00:35+0200\n"
+"Last-Translator: Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <+>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: data/toc.xml.in.h:1
+msgid "Applets"
+msgstr "Apleti"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacije"
+
+#: data/toc.xml.in.h:3
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
+msgid "Development"
+msgstr "Programiranje"
+
+#: data/toc.xml.in.h:5
+msgid "Development Environments"
+msgstr "Programska okruženja"
+
+#: data/toc.xml.in.h:6
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Promgramerski alati"
+
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+msgid "Editors"
+msgstr "Editori"
+
+#: data/toc.xml.in.h:8
+msgid "Education Applications"
+msgstr "Aplikacije za obrazovanje"
+
+#: data/toc.xml.in.h:9
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr "Igre i Zabava"
+
+#: data/toc.xml.in.h:10
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: data/toc.xml.in.h:11
+msgid "Help Contents"
+msgstr "Sadržaj Pomoći"
+
+#: data/toc.xml.in.h:12
+msgid "Internet Applications"
+msgstr "Internet Aplikacije"
+
+#: data/toc.xml.in.h:13
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: data/toc.xml.in.h:14
+msgid "Kernels"
+msgstr "Kerneli"
+
+#: data/toc.xml.in.h:15
+msgid "Multimedia Applications"
+msgstr "Multimedijalne Aplikacije"
+
+#: data/toc.xml.in.h:16
+msgid "Office and Productivity Applications"
+msgstr "Aplikacije za ured i produktivnost"
+
+#: data/toc.xml.in.h:17
+msgid "Scientific Applications"
+msgstr "Naučne Aplikacije"
+
+#: data/toc.xml.in.h:18
+msgid "Securities"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: data/toc.xml.in.h:19
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
+msgid "Utilities"
+msgstr "Alati"
+
+#: data/toc.xml.in.h:21
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Aplikacije"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:2
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr "S_tanje osjetljivo"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:3
+msgid "Find"
+msgstr "Nađi"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:4
+msgid "_Find: "
+msgstr "_Nađi: "
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:5
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sljedeće"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Prethodno"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Omot okolo"
+
+#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
+msgid "Yelp"
+msgstr "Yelp"
+
+#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
+msgid "Yelp Factory"
+msgstr "Yelp Tvornica"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:438 src/yelp-man-pager.c:301
+msgid "No href attribute found on yelp:document"
+msgstr "Nema href atributa pronađenog na yelp: dokument"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:453 src/yelp-man-pager.c:316
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Van memorije"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:641 src/yelp-man-pager.c:370
+msgid "Titlepage"
+msgstr "Naslov stranice"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:643 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaji"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:661 stylesheets/l10n.xml.in.h:69
+#: src/yelp-man-pager.c:390
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: src/yelp-error.c:46
+msgid "The selected document could not be opened"
+msgstr "Odabrani dokument ne može biti otvoren"
+
+#: src/yelp-error.c:52
+msgid "The selected page could not be found in this document."
+msgstr "Izabrana strana ne može biti pronađena u ovom dokumentu."
+
+#: src/yelp-error.c:58
+msgid "The table of contents could not be read."
+msgstr "Sadržaj ne može biti pročitan."
+
+#: src/yelp-error.c:64
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr "DocBook SGML dokumenti nisu više podržani."
+
+#: src/yelp-error.c:70
+msgid "The selected file could not be read."
+msgstr "Izabrana datoteka ne može biti pročitana."
+
+#: src/yelp-main.c:94
+msgid "Define which cache directory to use"
+msgstr "Definiši koji cache direktorij za koristiti"
+
+#: src/yelp-main.c:128
+#, c-format
+msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
+msgstr "Ne mogu aktivirati Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-main.c:147
+msgid "Could not open new window."
+msgstr "Ne mogu otvoriti novi prozor."
+
+#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
+#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
+
+#: src/yelp-man.c:306
+msgid "Termcap"
+msgstr "Termcap"
+
+#: src/yelp-man.c:322
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: src/yelp-man.c:327
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
+
+#: src/yelp-man.c:337
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: src/yelp-man.c:342
+msgid "PThreads"
+msgstr "PThreads"
+
+#: src/yelp-man.c:364
+msgid "System Calls"
+msgstr "Sistemski pozivi"
+
+#: src/yelp-man.c:369
+msgid "Library Functions"
+msgstr "Funkcije Biblioteka"
+
+#: src/yelp-man.c:374
+msgid "Kernel Routines"
+msgstr "Kernel Rutine"
+
+#: src/yelp-man.c:439
+msgid "Hardware Devices"
+msgstr "Hardverski Uređaji"
+
+#: src/yelp-man.c:444
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "Konfiguracijske Datoteke"
+
+#: src/yelp-man.c:449
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#: src/yelp-man.c:454
+msgid "Overviews"
+msgstr "Pregledi"
+
+#: src/yelp-man.c:459
+msgid "System Administration"
+msgstr "Sistemska Administracija"
+
+#: src/yelp-pager.c:118
+msgid "Document URI"
+msgstr "Dokument URl"
+
+#: src/yelp-pager.c:119
+msgid "The URI of the document to be processed"
+msgstr "URl dokumenta koji treba biti nastavljen"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:267
+msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
+msgstr "YelpTocPager: Pause count is negative."
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:487
+#, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Ne mogu učitati OMF datoteku '%s'."
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:884
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorije"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:898
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: src/yelp-window.c:249
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Datoteka"
+
+#: src/yelp-window.c:250
+msgid "/File/_New window"
+msgstr "/Datoteka/_Sljedeći prozor"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+msgid "/File/_Close window"
+msgstr "/Datoteka/_Zatvori prozor"
+
+#: src/yelp-window.c:257
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Izmjeni"
+
+#: src/yelp-window.c:258
+msgid "/Edit/_Find..."
+msgstr "/Izmjeni/_Nađi..."
+
+#: src/yelp-window.c:261
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Izmjeni/Nađi Sljede_će"
+
+#: src/yelp-window.c:264
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Izmjeni/Nađi Pre_thodno"
+
+#: src/yelp-window.c:268
+msgid "/_Go"
+msgstr "/_Kreni"
+
+#: src/yelp-window.c:269
+msgid "/Go/_Back"
+msgstr "/Kreni/_Vrati"
+
+#: src/yelp-window.c:272
+msgid "/Go/_Forward"
+msgstr "/Kreni/_Napred"
+
+#: src/yelp-window.c:275
+msgid "/Go/_Home"
+msgstr "/Kreni/_Početak"
+
+#: src/yelp-window.c:278
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Kreni/"
+
+#: src/yelp-window.c:279
+msgid "/Go/_Previous Page"
+msgstr "/Kreni/_Prethodna Stranica"
+
+#: src/yelp-window.c:282
+msgid "/Go/_Next Page"
+msgstr "/Kreni/_Sljedeća Stranica"
+
+#: src/yelp-window.c:285
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "/Kreni/_Sadržaji"
+
+#: src/yelp-window.c:289
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Pomoć"
+
+#: src/yelp-window.c:290
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Pomoć/_O"
+
+#: src/yelp-window.c:352
+msgid "Help Browser"
+msgstr "Help Preglednik"
+
+#: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcija"
+
+#: src/yelp-window.c:625
+msgid "Back"
+msgstr "Povratak"
+
+#: src/yelp-window.c:626
+msgid "Show previous page in history"
+msgstr "Pokaži prethodnu stranicu koja je zapamćena"
+
+#: src/yelp-window.c:636
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprijed"
+
+#: src/yelp-window.c:637
+msgid "Show next page in history"
+msgstr "Pokaži stranicu naprijed koja je zapamćena"
+
+#: src/yelp-window.c:649
+msgid "Home"
+msgstr "Početak"
+
+#: src/yelp-window.c:650
+msgid "Go to home view"
+msgstr "Kreni na pogled početka"
+
+#: src/yelp-window.c:860
+msgid "Loading..."
+msgstr "Učitavam..."
+
+#. Note to translators: put here your name (and address) so it
+#. * will shop up in the "about" box
+#: src/yelp-window.c:1304
+msgid "translator_credits"
+msgstr "translator_credits"
+
+#: src/yelp-window.c:1310
+msgid "A Help Browser for GNOME"
+msgstr "Preglednik pomoći za GNOME"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1
+msgid "&#8216;"
+msgstr "&#8216;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2
+msgid "&#8217;"
+msgstr "&#8217;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3
+msgid "&#8220;"
+msgstr "&#8220;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4
+msgid "&#8221;"
+msgstr "&#8221;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+msgid "About This Article"
+msgstr "O ovom članku"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+msgid "About This Bibliography"
+msgstr "O Ovoj Bibliografiji"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+msgid "About This Book"
+msgstr "O ovoj Knjizi"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+msgid "About This Chapter"
+msgstr "O Ovom Poglavlju"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+msgid "About This Entry"
+msgstr "O Ovom Unosu"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+msgid "About This Glossary"
+msgstr "O Ovom Rječniku"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+msgid "About This Index"
+msgstr "O Ovom Indexu"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+msgid "About This Part"
+msgstr "O Ovom Dijelu"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+msgid "About This Preface"
+msgstr "O Ovom Predgovoru"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+msgid "About This Reference"
+msgstr "O Ovom Obraćanju?"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+msgid "About This Section"
+msgstr "O Ovoj Sekciji"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr "O Ovom Kompletu"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Pripajanje"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+msgid "Appendix"
+msgstr "Prilog"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+msgid "Article"
+msgstr "Članak"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+msgid "Audience"
+msgstr "Publika"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografija"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+msgid "Book"
+msgstr "Knjiga"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+msgid "Caution"
+msgstr "Obazrivost"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+msgid "Chapter"
+msgstr "Dio"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+msgid "Collaborator"
+msgstr "Saradnik"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr "Saradnici"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+msgid "Colophon"
+msgstr "Colophon"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr "Copyrights"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+msgid "Dedication"
+msgstr "Posveta"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+msgid "Example"
+msgstr "Primjer"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Oblik"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+msgid "Glossary"
+msgstr "Rječnik"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+msgid "Important"
+msgstr "Važno"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+msgid "Legal Notice"
+msgstr "Pravni izvještaj"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+msgid "Level"
+msgstr "Nivo"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+msgid "Message Audience"
+msgstr "Poruke publike"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+msgid "Message Level"
+msgstr "Nivo poruke"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+msgid "Message Origin"
+msgstr "Izvor poruke"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+msgid "Note"
+msgstr "Zabilješka"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+msgid "Origin"
+msgstr "Izvor"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+msgid "Other Contributor"
+msgstr "Drugi Saradnik"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr "Drugi Saradnici"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+msgid "Part"
+msgstr "Dio"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+msgid "Preface"
+msgstr "Predgovor"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+msgid "Publisher"
+msgstr "Izdavać"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr "Izdavaći"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+msgid "Reference Entry"
+msgstr "Unos Referenci"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+msgid "Reference Section"
+msgstr "Sekcija Referenci"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+msgid "Release Information"
+msgstr "Informacija o izdanju"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+msgid "Revision History"
+msgstr "Ponovni pregled zapamćenog"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+msgid "See"
+msgstr "Pogledaj"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
+msgid "See Also"
+msgstr "Također Pogledaj"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
+msgid "Set Index"
+msgstr "Postavi Index"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
+msgid "Table"
+msgstr "Sto"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:70
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: yelp.desktop.in.h:1
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Primi pomoć sa GMOME-om"
+
+#: yelp.desktop.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+