summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2013-09-10 13:22:16 +0700
committerTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2013-09-10 13:22:16 +0700
commit0479a020928572ec6db5dc80c13a305309d9f92b (patch)
treea91aee53bad7d71352f7679c01f32e11011eb5d0
parent3614d2193b196f8b83493231e425ad530d275b70 (diff)
downloadyelp-0479a020928572ec6db5dc80c13a305309d9f92b.tar.gz
Updated Thai translation.
-rw-r--r--po/th.po101
1 files changed, 52 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 71d69cdf..5607b1ef 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Thai translation for yelp.
-# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
# Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2008, 2012.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2008, 2012-2013.
# aka.ape <aka.ape@gmail.com>, 2007.
# Sira Nokyoongtong <gumaraa@gmail.com>, 2010.
#
@@ -11,15 +11,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 12:39+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-07 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 13:21+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
#.
#. <string/> - The package to install
#.
-#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+#: yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "ติดตั้ง <string/>"
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "หน่วยความจำไม่พอ"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "ไม่พบหน้า ‘%s’ ในเอกสาร ‘%s’"
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "ไม่พบหน้าคู่มือวิธีใช้ที
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
msgid "All Help Documents"
msgstr "เอกสารวิธีใช้ทั้งหมด"
@@ -180,48 +182,48 @@ msgstr "ค้นหา “%s”"
msgid "Loading"
msgstr "กำลังโหลด"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "ไดเรกทอรี ‘%s’ ไม่มีอยู่"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
-msgstr "อ็อบเจกต์ GtkSettings ที่จะใช้อ่านค่าตั้ง"
+msgstr "ออบเจกต์ GtkSettings ที่จะใช้อ่านค่าตั้ง"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
-msgstr "อ็อบเจกต์ GtkIconTheme ที่จะใช้อ่านไอคอน"
+msgstr "ออบเจกต์ GtkIconTheme ที่จะใช้อ่านไอคอน"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
msgid "Font Adjustment"
msgstr "การปรับแบบอักษร"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "การปรับขนาดที่จะเพิ่มเข้าในขนาดแบบอักษร"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "แสดงเคอร์เซอร์ข้อความ"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "แสดงเคอร์เซอร์ข้อความเพื่อให้เลื่อนไปยังตำแหน่งต่างๆ ได้"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
msgid "Editor Mode"
msgstr "โหมดสำหรับแก้ไข"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "เปิดใช้ความสามารถที่เป็นประโยชน์สำหรับเครื่องมือแก้ไข"
@@ -334,111 +336,111 @@ msgstr "ไอคอนของหน้าที่กำลังดู"
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "คุณไม่มี PackageKit ลิงก์สำหรับติดตั้งแพกเกจจำเป็นต้องใช้ PackageKit"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
msgid "Save Image"
msgstr "บันทึกภาพ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
msgid "Save Code"
msgstr "บันทึกโค้ด"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "ส่งอีเมลถึง %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
msgid "_Install Packages"
msgstr "_ติดตั้งแพกเกจ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
msgid "_Open Link"
msgstr "_เปิดลิงก์"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_คัดลอกที่อยู่ลิงก์"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "เปิดลิงก์ในหน้าต่างใ_หม่"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_บันทึกภาพเป็น..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_บันทึกวีดิทัศน์เป็น..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
msgid "S_end Image To..."
msgstr "_ส่งภาพไปยัง..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
msgid "S_end Video To..."
msgstr "_ส่งวีดิทัศน์ไปยัง..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
msgid "_Copy Text"
msgstr "_คัดลอกข้อความ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "คัด_ลอกบล็อคของโค้ด"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "บั_นทึกบล็อคของโค้ดเป็น..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "ดูผลการค้นหาทั้งหมดสำหรับ “%s”"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "ไม่สามารถโหลดเอกสารสำหรับ ‘%s’"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "ไม่สามารถโหลดเอกสาร"
# There should be a better translation.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Document Not Found"
msgstr "ไม่พบเอกสาร"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
msgid "Page Not Found"
msgstr "ไม่พบหน้าที่ค้นหา"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
msgid "Cannot Read"
msgstr "อ่านไม่ได้"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
msgid "Unknown Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
# There should be a better translation.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "ค้นหาแพกเกจที่บรรจุเอกสารนี้"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "URI ‘%s’ ไม่ได้ชี้ไปยังหน้าที่ถูกต้อง"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI ไม่ได้ชี้ไปยังหน้าที่ถูกต้อง"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "URI '%s' ไม่สามารถแจงได้"
@@ -550,6 +552,11 @@ msgstr "ไม่มีรายการที่ตรงกัน"
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "วิธีการใช้ GNOME"
+# There should be a better translation.
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "เอกสาร;สารสนเทศ;คู่มือ;"
+
#~ msgid "Traditional command line help (info)"
#~ msgstr "คู่มือประกอบคำสั่งในบรรทัดคำสั่งตามปกติ (info)"
@@ -1420,10 +1427,6 @@ msgstr "วิธีการใช้ GNOME"
#~ "is formatted incorrectly."
#~ msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้ม ‘%s’ ได้ แฟ้มดังกล่าวอาจไม่มีอยู่ หรือฟอร์แมตไม่ถูกต้อง"
-# There should be a better translation.
-#~ msgid "Document Information"
-#~ msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับเอกสาร"
-
#~ msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
#~ msgstr "โครงสร้าง YelpDocInfo สำหรับเอกสาร"