diff options
author | Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> | 2013-01-09 18:02:38 +0530 |
---|---|---|
committer | Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> | 2013-01-09 18:02:38 +0530 |
commit | 2858c58c047f1cd363c6fab53fd52476e8a7ca8d (patch) | |
tree | a04d4363b593f3af68662445f7ada2fcd889e381 | |
parent | 7abd92c572f16cf9757d11752263efee4e335bea (diff) | |
download | yelp-2858c58c047f1cd363c6fab53fd52476e8a7ca8d.tar.gz |
Updated Kannada Translations
-rw-r--r-- | po/kn.po | 2466 |
1 files changed, 1234 insertions, 1232 deletions
@@ -2,1564 +2,1566 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009. +# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 16:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-16 23:28+0530\n" +"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-03 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:43+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" +"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/info.xml.in.h:1 -msgid "GNU Info Pages" -msgstr "GNU ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳು" +#. ID: install.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These +#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The +#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the +#. document. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <string/> - The package to install +#. +#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr) +msgid "Install <string/>" +msgstr "<string/> ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +msgid "Invalid compressed data" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಕುಚನ ದತ್ತಾಂಶ" + +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +#| msgid "Out of memory" +msgid "Not enough memory" +msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#, c-format +#| msgid "The page %s was not found in the document %s." +msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." +msgstr "‘%s’ ಪುಟವು ‘%s’ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../data/info.xml.in.h:2 -msgid "Traditional command line help (info)" -msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ನೆರವು (ಮಾಹಿತಿ)" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 +#, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The file does not exist." +msgstr "ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: ../data/man.xml.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgstr "ಕಡತ ‘%s’ ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: ../data/man.xml.in.h:2 -msgid "BLT Functions" -msgstr "BLT ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." +msgstr "" +"ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು XML " +"ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../data/man.xml.in.h:3 -msgid "Configuration Files" -msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " +"is not a well-formed XML document." +msgstr "" +"ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಒಂದು ಅಥವ " +"ಹೆಚ್ಚಿನ " +"ಕಡತಗಳು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು XML ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../data/man.xml.in.h:4 -msgid "Curses Functions" -msgstr "ಕರ್ಸಸ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 +msgid "Unknown" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" -#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35 -msgid "Development" -msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 +#, c-format +#| msgid "The requested page was not found in the document %s." +msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." +msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಪುಟವು ‘%s’ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../data/man.xml.in.h:6 -msgid "FORTRAN Functions" -msgstr "FORTRAN ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-document.c:268 +msgid "Indexed" +msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ" -#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56 -msgid "Games" -msgstr "ಆಟಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-document.c:269 +msgid "Whether the document content has been indexed" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ಅನುಸೂಚಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../data/man.xml.in.h:8 -msgid "Hardware Devices" -msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಾಧನಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-document.c:277 +#| msgid "Document Sections" +msgid "Document URI" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು URI" -#: ../data/man.xml.in.h:9 -msgid "Kernel Routines" -msgstr "ಕರ್ನಲ್ ದಿನಚರಿಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 +msgid "The URI which identifies the document" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ URI" -#: ../data/man.xml.in.h:10 -msgid "Manual Pages" -msgstr "ಕೈಪಿಡಿ ಪುಟಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-document.c:994 +#, c-format +#| msgid "Search results for \"%s\"" +msgid "Search results for “%s”" +msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳು" -#: ../data/man.xml.in.h:11 -msgid "Network Audio Sound Functions" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಡಿಯೋ ಧ್ವನಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 +#, c-format +msgid "No matching help pages found in “%s”." +msgstr "“%s” ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ನೆರವಿನ ಪುಟಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../data/man.xml.in.h:12 -msgid "OpenSSL Applications" -msgstr "OpenSSL ಅನ್ವಯಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 +msgid "No matching help pages found." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ನೆರವಿನ ಪುಟಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../data/man.xml.in.h:13 -msgid "OpenSSL Configuration" -msgstr "OpenSSL ಸಂರಚನೆ" +#: ../libyelp/yelp-error.c:37 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "ಒಂದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." -#: ../data/man.xml.in.h:14 -msgid "OpenSSL Functions" -msgstr "OpenSSL ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 +msgid "All Help Documents" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆರವಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" -#: ../data/man.xml.in.h:15 -msgid "OpenSSL Overviews" -msgstr "OpenSSL ಅವಲೋಕನಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgstr "" +"ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು " +"ಮಾಹಿತಿ " +"(info) ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../data/man.xml.in.h:16 -msgid "Overviews" -msgstr "ಅವಲೋಕನಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 +#| msgid "Viewer" +msgid "View" +msgstr "ನೋಟ" -#: ../data/man.xml.in.h:17 -msgid "POSIX Functions" -msgstr "POSIX ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 +msgid "A YelpView instance to control" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು YelpView ಸನ್ನಿವೇಶ" -#: ../data/man.xml.in.h:18 -msgid "POSIX Headers" -msgstr "POSIX ಹೆಡರುಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 +msgid "Bookmarks" +msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು" -#: ../data/man.xml.in.h:19 -msgid "Perl Functions" -msgstr "ಪರ್ಲ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 +msgid "A YelpBookmarks implementation instance" +msgstr "YelpBookmarks ಅಳವಡಿಕೆ ಸನ್ನಿವೇಶ" -#: ../data/man.xml.in.h:20 -msgid "Qt Functions" -msgstr "Qt ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 +msgid "Enable Search" +msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" -#: ../data/man.xml.in.h:21 -msgid "Readline Functions" -msgstr "ರೀಡ್ಲೈನ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 +msgid "Whether the location entry can be used as a search field" +msgstr "ಸ್ಥಳದ ನಮೂದನ್ನು ಒಂದು ಹುಡುಕು ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದೆ" -#: ../data/man.xml.in.h:22 -msgid "Section 0p" -msgstr "0p ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 +#| msgid "_Search:" +msgid "Search..." +msgstr "ಹುಡುಕು..." -#: ../data/man.xml.in.h:23 -msgid "Section 1m" -msgstr "1m ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 +#| msgid "Repeat the search online at %s" +msgid "Clear the search text" +msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸು" -#: ../data/man.xml.in.h:24 -msgid "Section 1ssl" -msgstr "1ssl ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 +#| msgid "Bookmarks" +msgid "Bookmark this page" +msgstr "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಪುಟಗುರುತು ಮಾಡು" -#: ../data/man.xml.in.h:25 -msgid "Section 1x" -msgstr "1x ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 +#| msgid "Remove Bookmark" +msgid "Remove bookmark" +msgstr "ಪುಟಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../data/man.xml.in.h:26 -msgid "Section 2" -msgstr "2 ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#, c-format +#| msgid "Search results for \"%s\"" +msgid "Search for “%s”" +msgstr "“%s” ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕಾಟ" -#: ../data/man.xml.in.h:27 -msgid "Section 3blt" -msgstr "3blt ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 +#| msgid "Loading..." +msgid "Loading" +msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../data/man.xml.in.h:28 -msgid "Section 3f" -msgstr "3f ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "ಕೋಶ ‘%s’ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: ../data/man.xml.in.h:29 -msgid "Section 3nas" -msgstr "3nas ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 +#| msgid "Settings" +msgid "GtkSettings" +msgstr "GtkSettings" -#: ../data/man.xml.in.h:30 -msgid "Section 3p" -msgstr "3p ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +msgid "A GtkSettings object to get settings from" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ GtkSettings ವಸ್ತು" -#: ../data/man.xml.in.h:31 -msgid "Section 3qt" -msgstr "3qt ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 +msgid "GtkIconTheme" +msgstr "GtkIconTheme" -#: ../data/man.xml.in.h:32 -msgid "Section 3readline" -msgstr "3readline ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಒಂದು GtkIconTheme" -#: ../data/man.xml.in.h:33 -msgid "Section 3ssl" -msgstr "3ssl ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 +msgid "Font Adjustment" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../data/man.xml.in.h:34 -msgid "Section 3tiff" -msgstr "3tiff ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +msgid "A size adjustment to add to font sizes" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಒಂದು ಗಾತ್ರ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../data/man.xml.in.h:35 -msgid "Section 4" -msgstr "4 ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 +msgid "Show Text Cursor" +msgstr "ಪಠ್ಯ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../data/man.xml.in.h:36 -msgid "Section 4x" -msgstr "4x ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" +msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ಗಾಗಿ ಪಠ್ಯ ತೆರೆಸೂಚಕ ಅಥವ ಕ್ಯಾರೆಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../data/man.xml.in.h:37 -msgid "Section 5" -msgstr "5 ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 +msgid "Editor Mode" +msgstr "ಸಂಪಾದಕ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../data/man.xml.in.h:38 -msgid "Section 5ssl" -msgstr "5ssl ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 +msgid "Enable features useful to editors" +msgstr "ಸಂಪಾದಕಗಳಿಗೆ ಸಹಾಯಕವಾಗುವ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" -#: ../data/man.xml.in.h:39 -msgid "Section 5x" -msgstr "5x ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +#| msgid "Databases" +msgid "Database filename" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../data/man.xml.in.h:40 -msgid "Section 6" -msgstr "6 ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +msgid "The filename of the sqlite database" +msgstr "sqlite ದತ್ತಸಂಚಯದ ಕಡತಹೆಸರು" -#: ../data/man.xml.in.h:41 -msgid "Section 6x" -msgstr "6x ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +#| msgid "Invalid Stylesheet" +msgid "XSLT Stylesheet" +msgstr "XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ" -#: ../data/man.xml.in.h:42 -msgid "Section 7ssl" -msgstr "7ssl ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +msgid "The location of the XSLT stylesheet" +msgstr "XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ ಇರುವ ಸ್ಥಳ" -#: ../data/man.xml.in.h:43 -msgid "Section 7x" -msgstr "7x ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 +#, c-format +#| msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." +msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." +msgstr "" +"XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್ಶೀಟ್) ‘%s’ ಯು ಒಂದೊ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿದೆ." -#: ../data/man.xml.in.h:44 -msgid "Section 9" -msgstr "9 ವಿಭಾಗ" +#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" +msgstr "yelp:ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ href ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n" -#: ../data/man.xml.in.h:45 -msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t" -msgstr "1, 1p, 1g ಹಾಗು 1t ವಿಭಾಗಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 +msgid "Out of memory" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../data/man.xml.in.h:46 -msgid "Sections 3, 3o, and 3t" -msgstr "3, 3o, ಹಾಗು 3t ವಿಭಾಗಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 +#| msgid "Print" +msgid "_Print..." +msgstr "ಮುದ್ರಿಸು (_P)..." -#: ../data/man.xml.in.h:47 -msgid "Sections 3form and 3menu" -msgstr "3form ಹಾಗು 3menu ವಿಭಾಗಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:136 +msgid "_Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)" -#: ../data/man.xml.in.h:48 -msgid "Sections 3ncurses and 3curses" -msgstr "3ncurses ಹಾಗು 3curses ವಿಭಾಗಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:141 +msgid "_Forward" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ (_F)" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:146 +#| msgid "_Previous Section" +msgid "_Previous Page" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ (_P)" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:151 +#| msgid "_Next Section" +msgid "_Next Page" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ (_N)" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:423 +#| msgid "Yelp" +msgid "Yelp URI" +msgstr "Yelp URI" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +msgid "A YelpUri with the current location" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣದೊಂದಿಗಿನ YelpUri" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:432 +#| msgid "Loading..." +msgid "Loading State" +msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:433 +msgid "The loading state of the view" +msgstr "ನೋಟದ ಲೋಡ್ ಆಗುವ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:442 +msgid "Page ID" +msgstr "ಪುಟದ ID" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +msgid "The ID of the root page of the page being viewed" +msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಮೂಲದ ಪುಟದ ID" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:451 +msgid "Root Title" +msgstr "ಮೂಲ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +msgid "The title of the root page of the page being viewed" +msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಮೂಲದ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:460 +msgid "Page Title" +msgstr "ಪುಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +msgid "The title of the page being viewed" +msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:469 +msgid "Page Description" +msgstr "ಪುಟದ ವಿವರಣೆ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +msgid "The description of the page being viewed" +msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ವಿವರಣೆ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:478 +#| msgid "Page not found" +msgid "Page Icon" +msgstr "ಪುಟದ ಚಿಹ್ನೆ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:479 +msgid "The icon of the page being viewed" +msgstr "ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪುಟದ ಚಿಹ್ನೆ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:720 +msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." +msgstr "" +"ನೀವು PackageKit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಪ್ಯಾಕೇಜು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ PackageKit ನ " +"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: ../data/man.xml.in.h:49 -msgid "Sections 3pm and 3perl" -msgstr "3pm ಹಾಗು 3perl ವಿಭಾಗಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 +msgid "Save Image" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../data/man.xml.in.h:50 -msgid "Sections 3x and 3X11" -msgstr "3x ಹಾಗು 3X11 ವಿಭಾಗಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 +msgid "Save Code" +msgstr "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../data/man.xml.in.h:51 -msgid "Sections 7 and 7gcc" -msgstr "7 ಹಾಗು 7gcc ವಿಭಾಗಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 +#, c-format +msgid "Send email to %s" +msgstr "%s ಗೆ ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" -#: ../data/man.xml.in.h:52 -msgid "Sections 8 and 8l" -msgstr "8 ಹಾಗು 8l ವಿಭಾಗಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 +#| msgid "Manual Pages" +msgid "_Install Packages" +msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (_I)" -#: ../data/man.xml.in.h:53 -msgid "System Administration" -msgstr "ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 +msgid "_Open Link" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ (_O)" -#: ../data/man.xml.in.h:54 -msgid "System Calls" -msgstr "ಗಣಕದ ಕರೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 +#| msgid "Open Location" +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ತಾಣವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)" -#: ../data/man.xml.in.h:55 -msgid "System V Form/Menu Functions" -msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ V ನಮೂನೆ/ಮೆನು ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 +#| msgid "Open Link in _New Window" +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_W)" -#: ../data/man.xml.in.h:56 -msgid "TIFF Functions" -msgstr "TIFF ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_S)" -#: ../data/man.xml.in.h:57 -msgid "Termcap Applications" -msgstr "Termcap ಅನ್ವಯಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 +msgid "_Save Video As..." +msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_S)..." -#: ../data/man.xml.in.h:58 -msgid "Traditional command line help (man)" -msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ನೆರವು (ಮ್ಯಾನ್)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 +msgid "S_end Image To..." +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು (_e)..." -#: ../data/man.xml.in.h:59 -msgid "X11 Applications" -msgstr "X11 ಅನ್ವಯಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 +msgid "S_end Video To..." +msgstr "ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು (_e)..." -#: ../data/man.xml.in.h:60 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11 ಸಂರಚನೆ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 +#| msgid "_Copy" +msgid "_Copy Text" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_C)" -#: ../data/man.xml.in.h:61 -msgid "X11 Devices" -msgstr "X11 ಸಾಧನಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "ಸಂಕೇತದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (_o)" -#: ../data/man.xml.in.h:62 -msgid "X11 Functions" -msgstr "X11 ಕ್ರಿಯೆಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +msgid "Save Code _Block As..." +msgstr "ಸಂಕೇತ ಬ್ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (_B).." -#: ../data/man.xml.in.h:63 -msgid "X11 Games" -msgstr "X11 ಆಟಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1505 +#, c-format +#| msgid "Search results for \"%s\"" +msgid "See all search results for “%s”" +msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿನ ಎಲ್ಲಾ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ನೋಡು" -#: ../data/man.xml.in.h:64 -msgid "X11 Overviews" -msgstr "X11 ಅವಲೋಕನಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1626 +#, c-format +msgid "Could not load a document for ‘%s’" +msgstr "‘%s’ ಗಾಗಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:1 -msgid "2D Graphics" -msgstr "2D ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1632 +#, c-format +msgid "Could not load a document" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:2 -msgid "3D Graphics" -msgstr "3D ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1706 +#| msgid "Document Sections" +msgid "Document Not Found" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1 -msgid "Accessibility" -msgstr "ನಿಲುಕಣೆ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1708 +#| msgid "Page not found" +msgid "Page Not Found" +msgstr "ಪುಟವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:4 -msgid "Action Games" -msgstr "ಯುದ್ಧದ ಆಟಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +#| msgid "Cannot create window" +msgid "Cannot Read" +msgstr "ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:5 -msgid "Adventure Games" -msgstr "ಸಾಹಸದ ಆಟಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1717 +msgid "Unknown Error" +msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" -#: ../data/toc.xml.in.h:6 -msgid "Amusement" -msgstr "ವಿನೋದ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#| msgid "Search for other documentation" +msgid "Search for packages containing this document." +msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು." -#: ../data/toc.xml.in.h:7 -msgid "Applications for viewing and manipulating graphics" -msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಹಾಗು ಅಗತ್ಯಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಅನ್ವಯ" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1890 +#, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "URI ‘%s’ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪುಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../data/toc.xml.in.h:8 -msgid "Applications related to audio and video" -msgstr "ಆಡಿಯೋ ಹಾಗು ವೀಡಿಯೋ ಸಂಬಂಧಿತ ಅನ್ವಯಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1896 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "URI ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪುಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../data/toc.xml.in.h:9 -msgid "Applications that teach or aid in learning" -msgstr "ಕಲಿಕೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸುವ ಅಥವ ನೆರವಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳು" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1902 +#, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "‘%s’ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../data/toc.xml.in.h:10 -msgid "Arcade Games" -msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಆಟಗಳು" +#: ../src/yelp-application.c:65 +msgid "Turn on editor mode" +msgstr "ಸಂಪಾದಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸು" -#: ../data/toc.xml.in.h:11 -msgid "Archiving Tools" -msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣಗಳು" +#: ../src/yelp-application.c:128 +msgid "_Larger Text" +msgstr "ದೊಡ್ಡಗಾತ್ರದ ಪಠ್ಯ (_L)" -#: ../data/toc.xml.in.h:12 -msgid "Art" -msgstr "ಕಲೆ" +#: ../src/yelp-application.c:130 +msgid "Increase the size of the text" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು" -#: ../data/toc.xml.in.h:13 -msgid "Artificial Intelligence" -msgstr "ಕೃತಕ ಬುದ್ಧಿಮತ್ತೆ" +#: ../src/yelp-application.c:133 +msgid "_Smaller Text" +msgstr "ಸಣ್ಣಗಾತ್ರದ ಪಠ್ಯ (_S)" -#: ../data/toc.xml.in.h:14 -msgid "Astronomy" -msgstr "ಖಗೋಳಶಾಸ್ತ್ರ" +#: ../src/yelp-application.c:135 +msgid "Decrease the size of the text" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು" -#: ../data/toc.xml.in.h:15 -msgid "Biology" -msgstr "ಜೀವಶಾಸ್ತ್ರ" +#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Help" +msgstr "ಸಹಾಯ" -#: ../data/toc.xml.in.h:16 -msgid "Blocks Games" -msgstr "ಇಟ್ಟಗೆಗಳ ಆಟಗಳು" +#: ../src/yelp-application.c:288 +msgid "Show Text _Cursor" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸು (_C)" -#: ../data/toc.xml.in.h:17 -msgid "Board Games" -msgstr "ಇಟ್ಟಗೆಗಳ ಆಟಗಳು" +#: ../src/yelp-window.c:236 +msgid "_Page" +msgstr "ಪುಟ (_P)" -#: ../data/toc.xml.in.h:18 -msgid "Building" -msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ" +#: ../src/yelp-window.c:237 +#| msgid "Viewer" +msgid "_View" +msgstr "ನೋಟ (_V)" -#: ../data/toc.xml.in.h:19 -msgid "Calculator" -msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್" +#: ../src/yelp-window.c:238 +msgid "_Go" +msgstr "ತೆರಳು(_G)" -#: ../data/toc.xml.in.h:20 -msgid "Calendar" -msgstr "ದಿನಸೂಚಿ" +#: ../src/yelp-window.c:239 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು (_B)" -#: ../data/toc.xml.in.h:21 -msgid "Card Games" -msgstr "ಎಲೆಯ ಆಟಗಳು" +#: ../src/yelp-window.c:242 +msgid "_New Window" +msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ (_N)" -#: ../data/toc.xml.in.h:22 -msgid "Charting Tools" -msgstr "ಚಾರ್ಟ್ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣಗಳು" +#: ../src/yelp-window.c:247 +#| msgid "_Close Window" +msgid "_Close" +msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)" -#: ../data/toc.xml.in.h:23 -msgid "Chat" -msgstr "ಹರಟೆ" +#: ../src/yelp-window.c:252 +#| msgid "About This Document" +msgid "_All Documents" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು (_A)" -#: ../data/toc.xml.in.h:24 -msgid "Chemistry" -msgstr "ರಸಾಯನ ಶಾಸ್ತ್ರ" +#: ../src/yelp-window.c:256 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "ಪುಟಗುರುತನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)" -#: ../data/toc.xml.in.h:25 -msgid "Clocks" -msgstr "ಗಡಿಯಾರಗಳು" +#: ../src/yelp-window.c:261 +#| msgid "Remove Bookmark" +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "ಪುಟಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು (_R)" -#: ../data/toc.xml.in.h:26 -msgid "Compression Tools" -msgstr "ಸಂಕುಚನಾ ಉಪಕರಣ" +#: ../src/yelp-window.c:265 +#| msgid "Print This Page ..." +msgid "Find in Page..." +msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು..." -#: ../data/toc.xml.in.h:27 -msgid "Computer Science" -msgstr "ಗಣಕ ವಿಜ್ಞಾನ" +#: ../src/yelp-window.c:275 +msgid "Open Location" +msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆಗೆ" -#: ../data/toc.xml.in.h:28 -msgid "Construction" -msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ" +#: ../src/yelp-window.c:301 +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "ಅನ್ವಯ" -#: ../data/toc.xml.in.h:29 -msgid "Contact Management" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" +#: ../src/yelp-window.c:302 +msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ YelpApplication ಸನ್ನಿವೇಶ" -#: ../data/toc.xml.in.h:30 -msgid "Data Visualization" -msgstr "ದತ್ತಾಶದ ಚಿತ್ರಣ(ವೀಶುವಲೈಸೇಶನ್)" +#: ../src/yelp-window.c:429 +msgid "Read Link _Later" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ನಂತರ ಓದು (_L)" -#: ../data/toc.xml.in.h:31 -msgid "Databases" -msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಗಳು" +#: ../src/yelp-window.c:526 +#| msgid "_Find..." +msgid "Find:" +msgstr "ಹುಡುಕು:" -#: ../data/toc.xml.in.h:32 -msgid "Debuggers" -msgstr "ತೊಂದರೆ ನಿವಾರಣೆಗಾರರು" +#: ../src/yelp-window.c:548 +msgid "Read Later" +msgstr "ನಂತರ ಓದು" -#: ../data/toc.xml.in.h:33 -msgid "Desktop" -msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" +#: ../src/yelp-window.c:1180 +#, c-format +msgid "%i match" +msgid_plural "%i matches" +msgstr[0] "%i ಹೊಂದಿಕೆ" +msgstr[1] "%i ಹೊಂದಿಕೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:34 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +#: ../src/yelp-window.c:1189 +msgid "No matches" +msgstr "ಯಾವುವೂ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../data/toc.xml.in.h:36 -msgid "Dialup" -msgstr "ಡಯಲ್ಅಪ್" +#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "GNOME ಬಗ್ಗೆ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ" -#: ../data/toc.xml.in.h:37 -msgid "Dictionaries" -msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳು" +#~ msgid "GNU Info Pages" +#~ msgstr "GNU ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳು" -#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics -#: ../data/toc.xml.in.h:39 -msgid "Disc Burning" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಬರೆಯುವಿಕೆ" +#~ msgid "Traditional command line help (info)" +#~ msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ನೆರವು (ಮಾಹಿತಿ)" -#: ../data/toc.xml.in.h:40 -msgid "Economy" -msgstr "ಅರ್ಥಶಾಸ್ತ್ರ" +#~ msgid "BLT Functions" +#~ msgstr "BLT ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:41 -msgid "Education" -msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" +#~ msgid "Configuration Files" +#~ msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" -#: ../data/toc.xml.in.h:42 -msgid "Electricity" -msgstr "ವಿದ್ಯುತ್" +#~ msgid "Curses Functions" +#~ msgstr "ಕರ್ಸಸ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:43 -msgid "Electronics" -msgstr "ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್ಸ್" +#~ msgid "Development" +#~ msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" -#: ../data/toc.xml.in.h:44 -msgid "Email Tools" -msgstr "ಇಮೈಲ ಉಪಕರಣಗಳು" +#~ msgid "FORTRAN Functions" +#~ msgstr "FORTRAN ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:45 -msgid "Emulator" -msgstr "ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "ಆಟಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:46 -msgid "Engineering" -msgstr "ಇಂಜಿನೀಯರಿಂಗ್" +#~ msgid "Hardware Devices" +#~ msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಾಧನಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:47 -msgid "File Manager" -msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" +#~ msgid "Kernel Routines" +#~ msgstr "ಕರ್ನಲ್ ದಿನಚರಿಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:48 -msgid "File Tools" -msgstr "ಕಡತ ಉಪಕರಣಗಳು" +#~ msgid "Network Audio Sound Functions" +#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಡಿಯೋ ಧ್ವನಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:49 -msgid "File Transfer" -msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ" +#~ msgid "OpenSSL Applications" +#~ msgstr "OpenSSL ಅನ್ವಯಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:50 -msgid "Filesystem" -msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ" +#~ msgid "OpenSSL Configuration" +#~ msgstr "OpenSSL ಸಂರಚನೆ" -#: ../data/toc.xml.in.h:51 -msgid "Financial Tools" -msgstr "ಅರ್ಥಶಾಸ್ತ್ರ ಉಪಕರಣಗಳು" +#~ msgid "OpenSSL Functions" +#~ msgstr "OpenSSL ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:52 -msgid "Flow Charting Tools" -msgstr "ಫ್ಲೋ ಚಾರ್ಟ್ ಉಪಕರಣಗಳು" +#~ msgid "OpenSSL Overviews" +#~ msgstr "OpenSSL ಅವಲೋಕನಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:53 -msgid "GNOME Applications" -msgstr "GNOME ಅನ್ವಯಗಳು" +#~ msgid "Overviews" +#~ msgstr "ಅವಲೋಕನಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:54 -msgid "GTK" -msgstr "GTK" +#~ msgid "POSIX Functions" +#~ msgstr "POSIX ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:55 -msgid "GUI Designers" -msgstr "GUI ವಿಕಸನಗಾರರು" +#~ msgid "POSIX Headers" +#~ msgstr "POSIX ಹೆಡರುಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:57 -msgid "Generic applications for the GNOME environment" -msgstr "GNOME ಪರಿಸರಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನ್ವಯಗಳು" +#~ msgid "Perl Functions" +#~ msgstr "ಪರ್ಲ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:58 -msgid "Generic applications for the KDE environment" -msgstr "KDE ಪರಿಸರಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನ್ವಯಗಳು" +#~ msgid "Qt Functions" +#~ msgstr "Qt ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:59 -msgid "Geography" -msgstr "ಭೂಗೋಳಶಾಸ್ತ್ರ" +#~ msgid "Readline Functions" +#~ msgstr "ರೀಡ್ಲೈನ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:60 -msgid "Geology" -msgstr "ಭೂಗರ್ಭಶಾಸ್ತ್ರ" +#~ msgid "Section 0p" +#~ msgstr "0p ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:61 -msgid "Geoscience" -msgstr "ಭೂವಿಜ್ಞಾನ" +#~ msgid "Section 1m" +#~ msgstr "1m ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:62 -msgid "Graphics" -msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" +#~ msgid "Section 1ssl" +#~ msgstr "1ssl ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:63 -msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" -msgstr "" -"ಬಾಹ್ಯ ಜಗತ್ತಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗಳು ಹಾಗು ಕೈಪಿಡಿಗಳು" +#~ msgid "Section 1x" +#~ msgstr "1x ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:64 -msgid "Guides for getting involved in development" -msgstr "ವಿಕಸನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡಗೊಳ್ಳಲು ಸೂಚನೆಗಳು" +#~ msgid "Section 2" +#~ msgstr "2 ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:65 -msgid "Ham Radio" -msgstr "ಹ್ಯಾಮ್ ರೇಡಿಯೋ" +#~ msgid "Section 3blt" +#~ msgstr "3blt ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:66 -msgid "Hardware Settings" -msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +#~ msgid "Section 3f" +#~ msgstr "3f ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:67 -msgid "Have some fun" -msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಜಾ ಮಾಡಿ" +#~ msgid "Section 3nas" +#~ msgstr "3nas ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:68 -msgid "History" -msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" +#~ msgid "Section 3p" +#~ msgstr "3p ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:69 -msgid "IDEs" -msgstr "IDE ಗಳು" +#~ msgid "Section 3qt" +#~ msgstr "3qt ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:70 -msgid "IRC Clients" -msgstr "IRC ಕ್ಲೈಂಟುಗಳು" +#~ msgid "Section 3readline" +#~ msgstr "3readline ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:71 -msgid "Image Processing" -msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಸ್ಕರಣೆ" +#~ msgid "Section 3ssl" +#~ msgstr "3ssl ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:72 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್" +#~ msgid "Section 3tiff" +#~ msgstr "3tiff ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:73 -msgid "Internet" -msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" +#~ msgid "Section 4" +#~ msgstr "4 ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:74 -msgid "Java" -msgstr "ಜಾವಾ" +#~ msgid "Section 4x" +#~ msgstr "4x ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:75 -msgid "KDE Applications" -msgstr "KDE ಅನ್ವಯಗಳು" +#~ msgid "Section 5" +#~ msgstr "5 ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:76 -msgid "Kids Games" -msgstr "ಮಕ್ಕಳ ಆಟಗಳು" +#~ msgid "Section 5ssl" +#~ msgstr "5ssl ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:77 -msgid "" -"Learn more about making your system more accessible for a range of " -"disabilities" -msgstr "ಕೆಲವು ಅಶಕ್ತತೆಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ನಿಲುಕವಂತೆ ಮಾಡಲು ಇನ್ನಷ್ಟು ಅರಿಯಿರಿ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:78 -msgid "Licenses" -msgstr "ಲೈಸನ್ಸುಗಳು" - -#: ../data/toc.xml.in.h:79 -msgid "Literature" -msgstr "ಸಾಹಿತ್ಯ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:80 -msgid "Logic Games" -msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆಟಗಳು" - -#: ../data/toc.xml.in.h:81 -msgid "Math" -msgstr "ಗಣಿತ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:82 -msgid "Medical Software" -msgstr "ವೈದ್ಯಕೀಯ ಯಂತ್ರಾಂಶ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:83 -msgid "Midi" -msgstr "ಮಿಡಿ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:84 -msgid "Miscellaneous Documentation" -msgstr "ಇನ್ನಿತರೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" - -#: ../data/toc.xml.in.h:85 -msgid "Mixers" -msgstr "ಮಿಶ್ರಕಗಳು" - -#: ../data/toc.xml.in.h:86 -msgid "Monitor" -msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:87 -msgid "Motif" -msgstr "ಮುಖ್ಯ ಉದ್ಧೇಶ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:88 -msgid "Music" -msgstr "ಸಂಗೀತ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:89 -msgid "News" -msgstr "ಸುದ್ದಿ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:90 -msgid "Numerical Analysis" -msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:91 -msgid "OCR" -msgstr "OCR" - -#: ../data/toc.xml.in.h:92 -msgid "Office Applications" -msgstr "ಕಛೇರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" - -#: ../data/toc.xml.in.h:93 -msgid "Office applications" -msgstr "ಕಛೇರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" - -#: ../data/toc.xml.in.h:94 -msgid "Other Documentation" -msgstr "ಇನ್ನಿತರೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" - -#: ../data/toc.xml.in.h:95 -msgid "P2P" -msgstr "P2P" - -#: ../data/toc.xml.in.h:96 -msgid "PDA Communication" -msgstr "PDA ಸಂಪರ್ಕ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:97 -msgid "Package Manager" -msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:98 -msgid "Parallel Computing" -msgstr "ಪ್ಯಾರಲಲ್ ಕಂಪ್ಯೂಟಿಂಗ್" - -#: ../data/toc.xml.in.h:99 -msgid "Photography" -msgstr "ಫೋಟೋಗ್ರಾಫ್" - -#: ../data/toc.xml.in.h:100 -msgid "Physics" -msgstr "ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರ" - -#. Translators: this is a menu title for audio and video players -#: ../data/toc.xml.in.h:102 -msgid "Players" -msgstr "ಚಾಲಕಗಳು" - -#: ../data/toc.xml.in.h:103 -msgid "Presentation Tools" -msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಕೆಯ ಉಪಕರಣಗಳು" - -#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:339 ../src/yelp-print.c:366 -msgid "Printing" -msgstr "ಮುದ್ರಣ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:105 -msgid "Profiling Tools" -msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣಗಳು" - -#: ../data/toc.xml.in.h:106 -msgid "Project Management Tools" -msgstr "ಯೋಜನೆ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣಗಳು" - -#: ../data/toc.xml.in.h:107 -msgid "Publishing" -msgstr "ಪ್ರಕಾಶನ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:108 -msgid "Qt" -msgstr "Qt" - -#: ../data/toc.xml.in.h:109 -msgid "Raster Graphics" -msgstr "ರಾಸ್ಟರ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" - -#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders -#: ../data/toc.xml.in.h:111 -msgid "Recorders" -msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುವವು" +#~ msgid "Section 5x" +#~ msgstr "5x ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:112 -msgid "Remote Access" -msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಲುಕಣೆ" +#~ msgid "Section 6" +#~ msgstr "6 ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:113 -msgid "Revision Control" -msgstr "ಮರುಪರಿಶೀಲನಾ ನಿಯಂತ್ರಣ" +#~ msgid "Section 6x" +#~ msgstr "6x ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:114 -msgid "Robotics" -msgstr "ರೋಬೋಟಿಕ್ಸ್" +#~ msgid "Section 7ssl" +#~ msgstr "7ssl ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:115 -msgid "Role Playing Games" -msgstr "ಪಾತ್ರ ವಹಿಸುವ ಆಟಗಳು" +#~ msgid "Section 7x" +#~ msgstr "7x ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:116 -msgid "Scanning" -msgstr "ಸ್ಕಾನಿಂಗ್" +#~ msgid "Section 9" +#~ msgstr "9 ವಿಭಾಗ" -#: ../data/toc.xml.in.h:117 -msgid "Science" -msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ" +#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t" +#~ msgstr "1, 1p, 1g ಹಾಗು 1t ವಿಭಾಗಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:118 -msgid "Security" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ" +#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t" +#~ msgstr "3, 3o, ಹಾಗು 3t ವಿಭಾಗಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:119 -msgid "Sequencers" -msgstr "ಸೀಕ್ವೆನ್ಸರ್" +#~ msgid "Sections 3form and 3menu" +#~ msgstr "3form ಹಾಗು 3menu ವಿಭಾಗಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:120 -msgid "Settings" -msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses" +#~ msgstr "3ncurses ಹಾಗು 3curses ವಿಭಾಗಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:121 -msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" -msgstr "" -"ಬಳಕೆದಾರರು ತಮ್ಮ ಗಣಕ ಪರಿಸರವನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಹಿತಕರವಾಗಿರುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +#~ msgid "Sections 3pm and 3perl" +#~ msgstr "3pm ಹಾಗು 3perl ವಿಭಾಗಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:122 -msgid "Simulation Games" -msgstr "ಸಿಮುಲೇಶನ್ ಆಟಗಳು" +#~ msgid "Sections 3x and 3X11" +#~ msgstr "3x ಹಾಗು 3X11 ವಿಭಾಗಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:123 -msgid "Sound" -msgstr "ಧ್ವನಿ" +#~ msgid "Sections 7 and 7gcc" +#~ msgstr "7 ಹಾಗು 7gcc ವಿಭಾಗಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:124 -msgid "Sound & Video" -msgstr "ಧ್ವನಿ & ವೀಡಿಯೋ" +#~ msgid "Sections 8 and 8l" +#~ msgstr "8 ಹಾಗು 8l ವಿಭಾಗಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:125 -msgid "Sound & Video Editing" -msgstr "ಧ್ವನಿ & ವೀಡಿಯೋ ಸಂಪಾದನೆ" +#~ msgid "System Administration" +#~ msgstr "ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" -#: ../data/toc.xml.in.h:126 -msgid "Sports" -msgstr "ಕ್ರೀಡೆಗಳು" +#~ msgid "System Calls" +#~ msgstr "ಗಣಕದ ಕರೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:127 -msgid "Sports Games" -msgstr "ಕ್ರೀಡೆಗಳು ಆಟಗಳು" +#~ msgid "System V Form/Menu Functions" +#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ V ನಮೂನೆ/ಮೆನು ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:128 -msgid "Spreadsheet Tools" -msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ ಉಪಕರಗಳು" +#~ msgid "TIFF Functions" +#~ msgstr "TIFF ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:129 -msgid "Strategy Games" -msgstr "ಕೌಶಲ್ಯದ ಆಟಗಳು" +#~ msgid "Termcap Applications" +#~ msgstr "Termcap ಅನ್ವಯಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:130 -msgid "System" -msgstr "ಗಣಕ" +#~ msgid "Traditional command line help (man)" +#~ msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ನೆರವು (ಮ್ಯಾನ್)" -#: ../data/toc.xml.in.h:131 -msgid "TV" -msgstr "TV" +#~ msgid "X11 Applications" +#~ msgstr "X11 ಅನ್ವಯಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:132 -msgid "Telephony" -msgstr "ದೂರವಾಣಿ" +#~ msgid "X11 Configuration" +#~ msgstr "X11 ಸಂರಚನೆ" -#: ../data/toc.xml.in.h:133 -msgid "Telephony Tools" -msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಉಪಕರಣಗಳು" +#~ msgid "X11 Devices" +#~ msgstr "X11 ಸಾಧನಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:134 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" +#~ msgid "X11 Functions" +#~ msgstr "X11 ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:135 -msgid "Text Editors" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕಗಳು" +#~ msgid "X11 Games" +#~ msgstr "X11 ಆಟಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:136 -msgid "Text Tools" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಉಪಕರಣಗಳು" +#~ msgid "X11 Overviews" +#~ msgstr "X11 ಅವಲೋಕನಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:137 -msgid "Tools to help you manage your computer" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನೆರವಾಗುವ ಉಪಕರಣಗಳು" +#~ msgid "2D Graphics" +#~ msgstr "2D ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:138 -msgid "Translation Tools" -msgstr "ಅನುವಾದ ಉಪಕರಣಗಳು" +#~ msgid "3D Graphics" +#~ msgstr "3D ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:139 -msgid "Tuners" -msgstr "ಟ್ಯೂನರುಗಳು" +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "ನಿಲುಕಣೆ" -#: ../data/toc.xml.in.h:140 -msgid "Utilities" -msgstr "ಸವಲತ್ತುಗಳು" +#~ msgid "Action Games" +#~ msgstr "ಯುದ್ಧದ ಆಟಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:141 -msgid "Utilities to help you get work done" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ನೆರವಾಗುವ ಸವಲತ್ತುಗಳು" +#~ msgid "Adventure Games" +#~ msgstr "ಸಾಹಸದ ಆಟಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:142 -msgid "Vector Graphics" -msgstr "ವೆಕ್ಟರ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" +#~ msgid "Amusement" +#~ msgstr "ವಿನೋದ" -#: ../data/toc.xml.in.h:143 -msgid "Video" -msgstr "ವೀಡಿಯೋ" +#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics" +#~ msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಹಾಗು ಅಗತ್ಯಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಅನ್ವಯ" -#: ../data/toc.xml.in.h:144 -msgid "Video Conference" -msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್" +#~ msgid "Applications related to audio and video" +#~ msgstr "ಆಡಿಯೋ ಹಾಗು ವೀಡಿಯೋ ಸಂಬಂಧಿತ ಅನ್ವಯಗಳು" -#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications -#: ../data/toc.xml.in.h:146 -msgid "Viewer" -msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸುವವರು" +#~ msgid "Applications that teach or aid in learning" +#~ msgstr "ಕಲಿಕೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸುವ ಅಥವ ನೆರವಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:147 -msgid "Web Browser" -msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" +#~ msgid "Arcade Games" +#~ msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಆಟಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:148 -msgid "Web Development" -msgstr "ಜಾಲ ವಿಕಸನ" +#~ msgid "Archiving Tools" +#~ msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../data/toc.xml.in.h:149 -msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" -msgstr "GNOME ನೆರವು ವೀಕ್ಷಕಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತ" +#~ msgid "Art" +#~ msgstr "ಕಲೆ" -#: ../data/toc.xml.in.h:150 -msgid "Word Processors" -msgstr "ಶಬ್ಧ ಸಂಸ್ಕಾರಕಗಳು(ವರ್ಡ್ ಪ್ರೊಸೆಸರ್ಸ್)" +#~ msgid "Artificial Intelligence" +#~ msgstr "ಕೃತಕ ಬುದ್ಧಿಮತ್ತೆ" -#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳು" +#~ msgid "Astronomy" +#~ msgstr "ಖಗೋಳಶಾಸ್ತ್ರ" -#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2 -msgid "Re_name" -msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_n)" +#~ msgid "Biology" +#~ msgstr "ಜೀವಶಾಸ್ತ್ರ" -#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3 -msgid "_Bookmarks:" -msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳು(_B):" +#~ msgid "Blocks Games" +#~ msgstr "ಇಟ್ಟಗೆಗಳ ಆಟಗಳು" -#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" +#~ msgid "Board Games" +#~ msgstr "ಇಟ್ಟಗೆಗಳ ಆಟಗಳು" -#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2 -msgid "_Title:" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):" +#~ msgid "Building" +#~ msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ" -#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1 -msgid "Open Location" -msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆಗೆ" +#~ msgid "Calculator" +#~ msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್" -#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2 -msgid "_Location:" -msgstr "ಸ್ಥಳ(_L):" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "ದಿನಸೂಚಿ" -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2 -msgid "Fonts" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" +#~ msgid "Card Games" +#~ msgstr "ಎಲೆಯ ಆಟಗಳು" -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3 -msgid "Preferences" -msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" +#~ msgid "Charting Tools" +#~ msgstr "ಚಾರ್ಟ್ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4 -msgid "_Browse with caret" -msgstr "ಕ್ಯಾರಟ್ನೊಂದಿಗೆ(caret) ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)" +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "ಹರಟೆ" -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5 -msgid "_Fixed width:" -msgstr "ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):" +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "ರಸಾಯನ ಶಾಸ್ತ್ರ" -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6 -msgid "_Use system fonts" -msgstr "ಗಣಕದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸು(_U)" +#~ msgid "Clocks" +#~ msgstr "ಗಡಿಯಾರಗಳು" -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7 -msgid "_Variable width:" -msgstr "ಬದಲಾಗುವ ಅಗಲ(_V):" +#~ msgid "Compression Tools" +#~ msgstr "ಸಂಕುಚನಾ ಉಪಕರಣ" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:1 -msgid "Font for fixed text" -msgstr "ನಿಗದಿತ ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" +#~ msgid "Computer Science" +#~ msgstr "ಗಣಕ ವಿಜ್ಞಾನ" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:2 -msgid "Font for text" -msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" +#~ msgid "Construction" +#~ msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:3 -msgid "Font for text with fixed width." -msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ನಿಗದಿತ ಅಗಲದೊಂದಿಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ." +#~ msgid "Contact Management" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:4 -msgid "Font for text with variable width." -msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಅಗಲದೊಂದಿಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ." +#~ msgid "Data Visualization" +#~ msgstr "ದತ್ತಾಶದ ಚಿತ್ರಣ(ವೀಶುವಲೈಸೇಶನ್)" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:5 -msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." -msgstr "ಪುಟಗಳನ್ನು ನೋಡುವಾಗ ಕೀಲಿಮಣೆಯಿಂದ ನಿಯಂತ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಕ್ಯಾರಟ್(caret) ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." +#~ msgid "Debuggers" +#~ msgstr "ತೊಂದರೆ ನಿವಾರಣೆಗಾರರು" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:6 -msgid "Use caret" -msgstr "ಕ್ಯಾರೆಟ್(caret) ಅನ್ನು ಬಳಸು" +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:7 -msgid "Use system fonts" -msgstr "ಗಣಕದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು" +#~ msgid "Desktop Settings" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:8 -msgid "Use the default fonts set for the system." -msgstr "ಗಣಕಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು." +#~ msgid "Dialup" +#~ msgstr "ಡಯಲ್ಅಪ್" -#: ../src/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದಂತಹ .desktop ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Dictionaries" +#~ msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳು" -#: ../src/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿ '%s'" +#~ msgid "Disc Burning" +#~ msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ಬರೆಯುವಿಕೆ" -#: ../src/eggdesktopfile.c:957 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +#~ msgid "Economy" +#~ msgstr "ಅರ್ಥಶಾಸ್ತ್ರ" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1098 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "ಅನ್ವಯವು ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Education" +#~ msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1166 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಆರಂಭದ ಆಯ್ಕೆ: %d" +#~ msgid "Electricity" +#~ msgstr "ವಿದ್ಯುತ್" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1365 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" -"ದಸ್ತಾವೇಜಿನ URI ಗಳನ್ನು ಒಂದು 'Type=Link' ಗಣಕತೆರೆ ನಮೂದಿಗೆ ರವಾನಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Electronics" +#~ msgstr "ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್ಸ್" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1384 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "ಆರಂಭಿಸಬಹುದಾದ ಅಂಶವಾಗಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Email Tools" +#~ msgstr "ಇಮೈಲ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../src/eggsmclient.c:225 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +#~ msgid "Emulator" +#~ msgstr "ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" -#: ../src/eggsmclient.c:228 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" +#~ msgid "Engineering" +#~ msgstr "ಇಂಜಿನೀಯರಿಂಗ್" -#: ../src/eggsmclient.c:228 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +#~ msgid "File Manager" +#~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" -#: ../src/eggsmclient.c:231 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "ಅಧೀವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ID ಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" +#~ msgid "File Tools" +#~ msgstr "ಕಡತ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../src/eggsmclient.c:231 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#~ msgid "File Transfer" +#~ msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ" -#: ../src/eggsmclient.c:252 -msgid "Session management options:" -msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ನಿರ್ವಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು:" +#~ msgid "Filesystem" +#~ msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: ../src/eggsmclient.c:253 -msgid "Show session management options" -msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" +#~ msgid "Financial Tools" +#~ msgstr "ಅರ್ಥಶಾಸ್ತ್ರ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:148 -msgid "Open Bookmark in New Window" -msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕನ್ನು ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" +#~ msgid "Flow Charting Tools" +#~ msgstr "ಫ್ಲೋ ಚಾರ್ಟ್ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:152 -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" +#~ msgid "GNOME Applications" +#~ msgstr "GNOME ಅನ್ವಯಗಳು" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:156 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" +#~ msgid "GTK" +#~ msgstr "GTK" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:314 -#, c-format -msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." -msgstr "ಈ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ %s ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಒಂದು ಬುಕ್ಮಾರ್ಕು ಈಗಾಗೆಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." +#~ msgid "GUI Designers" +#~ msgstr "GUI ವಿಕಸನಗಾರರು" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:390 -#, c-format -msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." -msgstr "ಈ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ <b>%s</b> ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಒಂದು ಬುಕ್ಮಾರ್ಕು ಈಗಾಗೆಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:403 -msgid "Help Topics" -msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳು" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:418 -msgid "Document Sections" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವಿಭಾಗಗಳು" - -#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 -#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:284 ../src/yelp-mallard.c:384 -#: ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 -#: ../src/yelp-toc.c:365 -msgid "Page not found" -msgstr "ಪುಟವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment" +#~ msgstr "GNOME ಪರಿಸರಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನ್ವಯಗಳು" -#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 -#: ../src/yelp-mallard.c:285 ../src/yelp-mallard.c:385 ../src/yelp-man.c:293 -#, c-format -msgid "The page %s was not found in the document %s." -msgstr "%s ಪುಟವು %s ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." +#~ msgid "Generic applications for the KDE environment" +#~ msgstr "KDE ಪರಿಸರಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನ್ವಯಗಳು" -#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339 -#: ../src/yelp-man.c:386 -#, c-format -msgid "The requested page was not found in the document %s." -msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಪುಟವು %s ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." +#~ msgid "Geography" +#~ msgstr "ಭೂಗೋಳಶಾಸ್ತ್ರ" -#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380 -#: ../src/yelp-man.c:429 -msgid "File not found" -msgstr "ಕಡತ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Geology" +#~ msgstr "ಭೂಗರ್ಭಶಾಸ್ತ್ರ" -#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381 -#: ../src/yelp-man.c:430 -#, c-format -msgid "The file ‘%s’ does not exist." -msgstr "ಕಡತ ‘%s’ ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." +#~ msgid "Geoscience" +#~ msgstr "ಭೂವಿಜ್ಞಾನ" -#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 -#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395 -#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437 -msgid "Could not parse file" -msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Graphics" +#~ msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" -#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " -"document." -msgstr "" -"ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು XML " -"ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ." +#~ msgid "" +#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" +#~ msgstr "" +#~ "ಬಾಹ್ಯ ಜಗತ್ತಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗಳು ಹಾಗು ಕೈಪಿಡಿಗಳು" -#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " -"is not a well-formed XML document." -msgstr "" -"ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ " -"ಕಡತಗಳು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು XML ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ." +#~ msgid "Guides for getting involved in development" +#~ msgstr "ವಿಕಸನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡಗೊಳ್ಳಲು ಸೂಚನೆಗಳು" -#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787 -msgid "Unknown" -msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" +#~ msgid "Ham Radio" +#~ msgstr "ಹ್ಯಾಮ್ ರೇಡಿಯೋ" -#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 -msgid "Unknown Error" -msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" +#~ msgid "Hardware Settings" +#~ msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1716 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Have some fun" +#~ msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಜಾ ಮಾಡಿ" -#: ../src/yelp-error.c:146 -msgid "No information is available about this error." -msgstr "ಈ ದೋಷದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." +#~ msgid "History" +#~ msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" -#: ../src/yelp-info.c:396 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "" -"ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಮಾಹಿತಿ " -"(info) ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ." +#~ msgid "IDEs" +#~ msgstr "IDE ಗಳು" -#: ../src/yelp-io-channel.c:132 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " -"an unsupported format." -msgstr "" -"ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಓದಿ ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತವನ್ನು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಒಂದು ಬಗೆಯಲ್ಲಿ " -"ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಿರಬಹುದು." +#~ msgid "IRC Clients" +#~ msgstr "IRC ಕ್ಲೈಂಟುಗಳು" -#: ../src/yelp-main.c:88 -msgid "Use a private session" -msgstr "ಖಾಸಗಿ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಬಳಸು" +#~ msgid "Image Processing" +#~ msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಸ್ಕರಣೆ" -#: ../src/yelp-main.c:97 -msgid "Define which cache directory to use" -msgstr "ಯಾವ ಕ್ಯಾಶೆ ಕೋಶವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿ" +#~ msgid "Instant Messaging" +#~ msgstr "ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್" -#. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:355 -msgid " GNOME Help Browser" -msgstr " GNOME ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" +#~ msgid "Internet" +#~ msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" -#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Help" -msgstr "ಸಹಾಯ" +#~ msgid "Java" +#~ msgstr "ಜಾವಾ" -#: ../src/yelp-mallard.c:315 -msgid "Directory not found" -msgstr "ಕೋಶವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +#~ msgid "KDE Applications" +#~ msgstr "KDE ಅನ್ವಯಗಳು" -#: ../src/yelp-mallard.c:316 -#, c-format -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "ಕೋಶ ‘%s’ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." +#~ msgid "Kids Games" +#~ msgstr "ಮಕ್ಕಳ ಆಟಗಳು" -#: ../src/yelp-man.c:459 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." -msgstr "" -"ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಮ್ಯಾನ್ " -"(man) ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ." +#~ msgid "" +#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of " +#~ "disabilities" +#~ msgstr "" +#~ "ಕೆಲವು ಅಶಕ್ತತೆಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ನಿಲುಕವಂತೆ ಮಾಡಲು ಇನ್ನಷ್ಟು ಅರಿಯಿರಿ" -#: ../src/yelp-print.c:99 -msgid "Print" -msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" +#~ msgid "Licenses" +#~ msgstr "ಲೈಸನ್ಸುಗಳು" -#: ../src/yelp-print.c:169 -msgid "Preparing to print" -msgstr "ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಅಣಿಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" +#~ msgid "Literature" +#~ msgstr "ಸಾಹಿತ್ಯ" -#: ../src/yelp-print.c:263 -msgid "Printing is not supported on this printer" -msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Logic Games" +#~ msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆಟಗಳು" -#: ../src/yelp-print.c:266 -#, c-format -msgid "Printer %s does not support postscript printing." -msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ವು ಪೋಸ್ಟ್ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." +#~ msgid "Math" +#~ msgstr "ಗಣಿತ" -#: ../src/yelp-print.c:368 -msgid "Waiting to print" -msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +#~ msgid "Medical Software" +#~ msgstr "ವೈದ್ಯಕೀಯ ಯಂತ್ರಾಂಶ" -#: ../src/yelp-print.c:580 -msgid "An error occurred while printing" -msgstr "ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" +#~ msgid "Midi" +#~ msgstr "ಮಿಡಿ" -#: ../src/yelp-print.c:584 -#, c-format -msgid "It was not possible to print your document: %s" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +#~ msgid "Miscellaneous Documentation" +#~ msgstr "ಇನ್ನಿತರೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" -#: ../src/yelp-search-parser.c:67 -msgid "the GNOME Support Forums" -msgstr "GNOME ಬೆಂಬಲ ವೇದಿಕೆಗಳು" +#~ msgid "Mixers" +#~ msgstr "ಮಿಶ್ರಕಗಳು" -#: ../src/yelp-search-parser.c:285 -#, c-format -msgid "No results for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" -#: ../src/yelp-search-parser.c:286 -msgid "" -"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " -"you want help with." -msgstr "" -"ನೀವು ಎದುರಿಸುತ್ತಿರುವ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಅಥವ ನಿಮಗೆ ನೆರವು ಬೇಕಿರುವ ವಿಷಯವನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಬೇರೆ " -"ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ." +#~ msgid "Motif" +#~ msgstr "ಮುಖ್ಯ ಉದ್ಧೇಶ" -#: ../src/yelp-search-parser.c:289 -#, c-format -msgid "Search results for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳು" +#~ msgid "Music" +#~ msgstr "ಸಂಗೀತ" -#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the -#. * format arguement. It isn't really going through a printf -#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) -#. * should be. This is done in the XSLT -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:303 -#, c-format -msgid "Repeat the search online at %s" -msgstr "ಆನ್ಲೈನಿನಲ್ಲಿ %s ನ ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಮಾಡು" - -#. Translators: Do not translate this list exactly. These are -#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search -#. * results; they will be different for each language. Include -#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions, -#. * words from question structures like "tell me about" and -#. * "how do I", and words for functional states like "not", -#. * "work", and "broken". -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:874 -msgid "" -"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" -"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" -"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" -"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" -msgstr "" -"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" -"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" -"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" -"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" - -#. Translators: This is a list of common prefixes for words. -#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon -#. * seperated list of word-starts. In English, an example -#. * is re-. If there is none, please use the term NULL -#. * If there is only one, please put a colon after. -#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be -#. * "re:" -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:890 -msgid "re" -msgstr "NULL" - -#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes -#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly -#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a -#. * colon seperated list (I like colons). If there are none, -#. * please use the string NULL. If there is only 1, please -#. * add a colon at the end of the list -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:899 -msgid "ers:er:ing:es:s:'s" -msgstr "NULL" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "ಸುದ್ದಿ" -#: ../src/yelp-search-parser.c:1095 -msgid "No Comment" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಇಲ್ಲ" +#~ msgid "Numerical Analysis" +#~ msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ" -#. Much bigger problems -#: ../src/yelp-search.c:238 -msgid "Search could not be processed" -msgstr "ಹುಡಕನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#~ msgid "OCR" +#~ msgstr "OCR" -#: ../src/yelp-search.c:239 -msgid "The requested search could not be processed." -msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಹುಡುಕನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +#~ msgid "Office Applications" +#~ msgstr "ಕಛೇರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" -#: ../src/yelp-search.c:366 -msgid "Cannot process the search" -msgstr "ಹುಡುಕನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Office applications" +#~ msgstr "ಕಛೇರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" -#: ../src/yelp-search.c:367 -msgid "The search processor returned invalid results" -msgstr "ಹುಡುಕು ಸಂಸ್ಕಾರವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ" +#~ msgid "Other Documentation" +#~ msgstr "ಇನ್ನಿತರೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" -#: ../src/yelp-toc.c:267 -#, c-format -msgid "The page %s was not found in the TOC." -msgstr "%s ಪುಟವು TOC ಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." +#~ msgid "P2P" +#~ msgstr "P2P" -#: ../src/yelp-toc.c:366 -msgid "The requested page was not found in the TOC." -msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಪುಟವು TOC ಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." +#~ msgid "PDA Communication" +#~ msgstr "PDA ಸಂಪರ್ಕ" -#: ../src/yelp-toc.c:438 -msgid "" -"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " -"document." -msgstr "" -"TOC ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿತವಾಗಿರದ XML " -"ದಸ್ತಾವೇಜಾಗಿದೆ." +#~ msgid "Package Manager" +#~ msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" -#: ../src/yelp-transform.c:86 -msgid "Invalid Stylesheet" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೈಲಿಹಾಳೆ" +#~ msgid "Parallel Computing" +#~ msgstr "ಪ್ಯಾರಲಲ್ ಕಂಪ್ಯೂಟಿಂಗ್" -#: ../src/yelp-transform.c:87 -#, c-format -msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." -msgstr "XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ(ಸ್ಟೈಲ್ಶೀಟ್) ‘%s’ ಯು ಒಂದೊ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿದೆ." +#~ msgid "Photography" +#~ msgstr "ಫೋಟೋಗ್ರಾಫ್" -#: ../src/yelp-transform.c:122 -msgid "Broken Transformation" -msgstr "ಭಿನ್ನಗೊಂಡ ಪರಿವರ್ತನೆ" +#~ msgid "Physics" +#~ msgstr "ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರ" -#: ../src/yelp-transform.c:123 -msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "ಚಾಲಕಗಳು" -#: ../src/yelp-transform.c:389 -msgid "No href attribute found on yelp:document\n" -msgstr "yelp:ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ href ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n" +#~ msgid "Presentation Tools" +#~ msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಕೆಯ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../src/yelp-transform.c:404 -msgid "Out of memory" -msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" +#~ msgid "Printing" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಣ" -#: ../src/yelp-window.c:304 -msgid "_File" -msgstr "ಕಡತ(_F)" +#~ msgid "Profiling Tools" +#~ msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:305 -msgid "_Edit" -msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(_E)" +#~ msgid "Project Management Tools" +#~ msgstr "ಯೋಜನೆ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:306 -msgid "_Go" -msgstr "ತೆರಳು(_G)" +#~ msgid "Publishing" +#~ msgstr "ಪ್ರಕಾಶನ" -#: ../src/yelp-window.c:307 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳು(_B)" +#~ msgid "Qt" +#~ msgstr "Qt" -#: ../src/yelp-window.c:308 -msgid "_Help" -msgstr "ನೆರವು(_H)" +#~ msgid "Raster Graphics" +#~ msgstr "ರಾಸ್ಟರ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" -#: ../src/yelp-window.c:311 -msgid "_New Window" -msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋ(_N)" +#~ msgid "Recorders" +#~ msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುವವು" -#: ../src/yelp-window.c:316 -msgid "Print This Document ..." -msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು..." +#~ msgid "Remote Access" +#~ msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಲುಕಣೆ" -#: ../src/yelp-window.c:321 -msgid "Print This Page ..." -msgstr "ಈ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು..." +#~ msgid "Revision Control" +#~ msgstr "ಮರುಪರಿಶೀಲನಾ ನಿಯಂತ್ರಣ" -#: ../src/yelp-window.c:326 -msgid "About This Document" -msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಬಗ್ಗೆ" +#~ msgid "Robotics" +#~ msgstr "ರೋಬೋಟಿಕ್ಸ್" -#: ../src/yelp-window.c:331 -msgid "Open _Location" -msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರೆ(_L)" +#~ msgid "Role Playing Games" +#~ msgstr "ಪಾತ್ರ ವಹಿಸುವ ಆಟಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:336 -msgid "_Close Window" -msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_C)" +#~ msgid "Scanning" +#~ msgstr "ಸ್ಕಾನಿಂಗ್" -#: ../src/yelp-window.c:342 -msgid "_Copy" -msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ" -#: ../src/yelp-window.c:348 -msgid "_Select All" -msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_S)" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ" -#: ../src/yelp-window.c:353 -msgid "_Find..." -msgstr "ಹುಡುಕು(_F)..." +#~ msgid "Sequencers" +#~ msgstr "ಸೀಕ್ವೆನ್ಸರ್" -#: ../src/yelp-window.c:358 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು(_v)" +#~ msgid "" +#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" +#~ msgstr "" +#~ "ಬಳಕೆದಾರರು ತಮ್ಮ ಗಣಕ ಪರಿಸರವನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಹಿತಕರವಾಗಿರುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು " +#~ "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:360 -msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" -msgstr "ಪದ ಅಥವ ವಾಕ್ಯದ ಹಿಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ" +#~ msgid "Simulation Games" +#~ msgstr "ಸಿಮುಲೇಶನ್ ಆಟಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:363 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು(_x)" +#~ msgid "Sound" +#~ msgstr "ಧ್ವನಿ" -#: ../src/yelp-window.c:365 -msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "ಪದ ಅಥವ ವಾಕ್ಯದ ಮುಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ" +#~ msgid "Sound & Video" +#~ msgstr "ಧ್ವನಿ & ವೀಡಿಯೋ" -#: ../src/yelp-window.c:368 -msgid "_Preferences" -msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)" +#~ msgid "Sound & Video Editing" +#~ msgstr "ಧ್ವನಿ & ವೀಡಿಯೋ ಸಂಪಾದನೆ" -#: ../src/yelp-window.c:373 -msgid "_Reload" -msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)" +#~ msgid "Sports" +#~ msgstr "ಕ್ರೀಡೆಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:385 -msgid "_Back" -msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ(_B)" +#~ msgid "Sports Games" +#~ msgstr "ಕ್ರೀಡೆಗಳು ಆಟಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:387 -msgid "Show previous page in history" -msgstr "ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿನ ಹಿಂದಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" +#~ msgid "Spreadsheet Tools" +#~ msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್ಶೀಟ್ ಉಪಕರಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:390 -msgid "_Forward" -msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(_F)" +#~ msgid "Strategy Games" +#~ msgstr "ಕೌಶಲ್ಯದ ಆಟಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:392 -msgid "Show next page in history" -msgstr "ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿನ ಮುಂದಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "ಗಣಕ" -#: ../src/yelp-window.c:395 -msgid "_Help Topics" -msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳು(_H)" +#~ msgid "TV" +#~ msgstr "TV" -#: ../src/yelp-window.c:397 -msgid "Go to the listing of help topics" -msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಹೋಗು" +#~ msgid "Telephony" +#~ msgstr "ದೂರವಾಣಿ" -#: ../src/yelp-window.c:400 -msgid "_Previous Section" -msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಿಭಾಗ(_P)" +#~ msgid "Telephony Tools" +#~ msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:405 -msgid "_Next Section" -msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿಭಾಗ(_N)" +#~ msgid "Terminal Emulator" +#~ msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" -#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442 -msgid "_Contents" -msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳು(_C)" +#~ msgid "Text Editors" +#~ msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:416 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)" +#~ msgid "Text Tools" +#~ msgstr "ಪಠ್ಯ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:421 -msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು (_E)..." +#~ msgid "Tools to help you manage your computer" +#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನೆರವಾಗುವ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:427 -msgid "_Open Link" -msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ(_O)" +#~ msgid "Translation Tools" +#~ msgstr "ಅನುವಾದ ಉಪಕರಣಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:432 -msgid "Open Link in _New Window" -msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_N)" +#~ msgid "Tuners" +#~ msgstr "ಟ್ಯೂನರುಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:437 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "ಕೊಂಡಿವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "ಸವಲತ್ತುಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:444 -msgid "Help On this application" -msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು" +#~ msgid "Utilities to help you get work done" +#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ನೆರವಾಗುವ ಸವಲತ್ತುಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:447 -msgid "_About" -msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ(_A)" +#~ msgid "Vector Graphics" +#~ msgstr "ವೆಕ್ಟರ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" -#: ../src/yelp-window.c:452 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_E)" +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋ" -#: ../src/yelp-window.c:524 -msgid "Help Browser" -msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" +#~ msgid "Video Conference" +#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್" -#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1779 -msgid "Loading..." -msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..." +#~ msgid "Web Browser" +#~ msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" -#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672 -msgid "Unknown Page" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪುಟ" +#~ msgid "Web Development" +#~ msgstr "ಜಾಲ ವಿಕಸನ" -#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1105 -#: ../src/yelp-window.c:1114 -#, c-format -msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" -msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ URI \"%s\" ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" +#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" +#~ msgstr "GNOME ನೆರವು ವೀಕ್ಷಕಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತ" -#: ../src/yelp-window.c:1044 ../src/yelp-window.c:1107 -#: ../src/yelp-window.c:1115 -msgid "Unable to load page" -msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Word Processors" +#~ msgstr "ಶಬ್ಧ ಸಂಸ್ಕಾರಕಗಳು(ವರ್ಡ್ ಪ್ರೊಸೆಸರ್ಸ್)" -#: ../src/yelp-window.c:1336 -msgid "_Search:" -msgstr "ಹುಡುಕು(_S):" +#~ msgid "Re_name" +#~ msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_n)" -#: ../src/yelp-window.c:1337 -msgid "Search for other documentation" -msgstr "ಇತರೆ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" +#~ msgid "_Bookmarks:" +#~ msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳು(_B):" -#: ../src/yelp-window.c:1357 -msgid "Cannot create window" -msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#~ msgid "Add Bookmark" +#~ msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../src/yelp-window.c:1363 -msgid "Cannot create search component" -msgstr "ಹುಡುಕು ಅಂಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#~ msgid "_Title:" +#~ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):" -#: ../src/yelp-window.c:1535 -msgid "Fin_d:" -msgstr "ಹುಡುಕು(_d):" +#~ msgid "_Location:" +#~ msgstr "ಸ್ಥಳ(_L):" -#: ../src/yelp-window.c:1557 -msgid "Find _Previous" -msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು(_P)" +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:1569 -msgid "Find _Next" -msgstr "ಮುಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು(_N)" +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" -#: ../src/yelp-window.c:1582 -msgid "Phrase not found" -msgstr "ಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +#~ msgid "_Browse with caret" +#~ msgstr "ಕ್ಯಾರಟ್ನೊಂದಿಗೆ(caret) ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)" -#: ../src/yelp-window.c:1713 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " -"not have permissions to read it." -msgstr "" -"ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಕಡತವು ಕಾಣೆಯಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಅದನ್ನು ಓದಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ " -"ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು." +#~ msgid "_Fixed width:" +#~ msgstr "ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):" -#. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2604 -msgid "translator-credits" -msgstr "ಪ್ರಮೋದ್.ಆರ್, ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>" +#~ msgid "_Use system fonts" +#~ msgstr "ಗಣಕದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸು(_U)" -#: ../src/yelp-window.c:2607 -msgid "Yelp" -msgstr "ಯೆಲ್ಪ್" +#~ msgid "_Variable width:" +#~ msgstr "ಬದಲಾಗುವ ಅಗಲ(_V):" -#: ../src/yelp-window.c:2609 -msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." -msgstr "Gnome Desktop ಗಾಗಿನ ಒಂದು ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ ಹಾಗು ನೋಡುಗ." +#~ msgid "Font for fixed text" +#~ msgstr "ನಿಗದಿತ ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 -msgid "Get help with GNOME" -msgstr "GNOME ಬಗ್ಗೆ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ" +#~ msgid "Font for text" +#~ msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" + +#~ msgid "Font for text with fixed width." +#~ msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ನಿಗದಿತ ಅಗಲದೊಂದಿಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ." + +#~ msgid "Font for text with variable width." +#~ msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಅಗಲದೊಂದಿಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ." + +#~ msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." +#~ msgstr "ಪುಟಗಳನ್ನು ನೋಡುವಾಗ ಕೀಲಿಮಣೆಯಿಂದ ನಿಯಂತ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಕ್ಯಾರಟ್(caret) ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#~ msgid "Use caret" +#~ msgstr "ಕ್ಯಾರೆಟ್(caret) ಅನ್ನು ಬಳಸು" + +#~ msgid "Use system fonts" +#~ msgstr "ಗಣಕದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು" + +#~ msgid "Use the default fonts set for the system." +#~ msgstr "ಗಣಕಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು." + +#~ msgid "File is not a valid .desktop file" +#~ msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದಂತಹ .desktop ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +#~ msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿ '%s'" + +#~ msgid "Starting %s" +#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#~ msgid "Application does not accept documents on command line" +#~ msgstr "ಅನ್ವಯವು ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Unrecognized launch option: %d" +#~ msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಆರಂಭದ ಆಯ್ಕೆ: %d" + +#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#~ msgstr "" +#~ "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ URI ಗಳನ್ನು ಒಂದು 'Type=Link' ಗಣಕತೆರೆ ನಮೂದಿಗೆ ರವಾನಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Not a launchable item" +#~ msgstr "ಆರಂಭಿಸಬಹುದಾದ ಅಂಶವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Disable connection to session manager" +#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#~ msgid "Specify file containing saved configuration" +#~ msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FILE" + +#~ msgid "Specify session management ID" +#~ msgstr "ಅಧೀವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ID ಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" + +#~ msgid "ID" +#~ msgstr "ID" + +#~ msgid "Session management options:" +#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ನಿರ್ವಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು:" + +#~ msgid "Show session management options" +#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#~ msgid "Open Bookmark in New Window" +#~ msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕನ್ನು ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#~ msgid "Rename Bookmark" +#~ msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕಿನ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +#~ msgstr "ಈ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ %s ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಒಂದು ಬುಕ್ಮಾರ್ಕು ಈಗಾಗೆಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." + +#~ msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." +#~ msgstr "" +#~ "ಈ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ <b>%s</b> ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಒಂದು ಬುಕ್ಮಾರ್ಕು ಈಗಾಗೆಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." + +#~ msgid "Help Topics" +#~ msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳು" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "ಕಡತ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Could not parse file" +#~ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Could Not Read File" +#~ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "No information is available about this error." +#~ msgstr "ಈ ದೋಷದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "" +#~ "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed " +#~ "in an unsupported format." +#~ msgstr "" +#~ "ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಓದಿ ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತವನ್ನು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಒಂದು ಬಗೆಯಲ್ಲಿ " +#~ "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಿರಬಹುದು." + +#~ msgid "Use a private session" +#~ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಬಳಸು" + +#~ msgid "Define which cache directory to use" +#~ msgstr "ಯಾವ ಕ್ಯಾಶೆ ಕೋಶವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿ" + +#~ msgid " GNOME Help Browser" +#~ msgstr " GNOME ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "ಕೋಶವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "" +#~ "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man " +#~ "page." +#~ msgstr "" +#~ "ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಮ್ಯಾನ್ " +#~ "(man) ಪುಟವಾಗಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "Preparing to print" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಅಣಿಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" + +#~ msgid "Printing is not supported on this printer" +#~ msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Printer %s does not support postscript printing." +#~ msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ವು ಪೋಸ್ಟ್ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "Waiting to print" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#~ msgid "An error occurred while printing" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" + +#~ msgid "It was not possible to print your document: %s" +#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#~ msgid "the GNOME Support Forums" +#~ msgstr "GNOME ಬೆಂಬಲ ವೇದಿಕೆಗಳು" + +#~ msgid "No results for \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "" +#~ "Try using different words to describe the problem you're having or the " +#~ "topic you want help with." +#~ msgstr "" +#~ "ನೀವು ಎದುರಿಸುತ್ತಿರುವ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಅಥವ ನಿಮಗೆ ನೆರವು ಬೇಕಿರುವ ವಿಷಯವನ್ನು ವಿವರಿಸಲು " +#~ "ಬೇರೆ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#~ msgid "" +#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:" +#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:" +#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:" +#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" +#~ msgstr "" +#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:" +#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:" +#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:" +#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" + +#~ msgid "re" +#~ msgstr "NULL" + +#~ msgid "ers:er:ing:es:s:'s" +#~ msgstr "NULL" + +#~ msgid "No Comment" +#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಇಲ್ಲ" + +#~ msgid "Search could not be processed" +#~ msgstr "ಹುಡಕನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "The requested search could not be processed." +#~ msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಹುಡುಕನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "Cannot process the search" +#~ msgstr "ಹುಡುಕನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "The search processor returned invalid results" +#~ msgstr "ಹುಡುಕು ಸಂಸ್ಕಾರವು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ" + +#~ msgid "The page %s was not found in the TOC." +#~ msgstr "%s ಪುಟವು TOC ಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "The requested page was not found in the TOC." +#~ msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಪುಟವು TOC ಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#~ msgid "" +#~ "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " +#~ "document." +#~ msgstr "" +#~ "TOC ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ರಚಿತವಾಗಿರದ XML " +#~ "ದಸ್ತಾವೇಜಾಗಿದೆ." + +#~ msgid "Broken Transformation" +#~ msgstr "ಭಿನ್ನಗೊಂಡ ಪರಿವರ್ತನೆ" + +#~ msgid "" +#~ "An unknown error occurred while attempting to transform the document." +#~ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "ಕಡತ(_F)" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(_E)" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "ನೆರವು(_H)" + +#~ msgid "Print This Document ..." +#~ msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು..." + +#~ msgid "Open _Location" +#~ msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರೆ(_L)" + +#~ msgid "_Select All" +#~ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_S)" + +#~ msgid "Find Pre_vious" +#~ msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು(_v)" + +#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" +#~ msgstr "ಪದ ಅಥವ ವಾಕ್ಯದ ಹಿಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ" + +#~ msgid "Find Ne_xt" +#~ msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು(_x)" + +#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +#~ msgstr "ಪದ ಅಥವ ವಾಕ್ಯದ ಮುಂದಿನ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)" + +#~ msgid "_Reload" +#~ msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)" + +#~ msgid "Show previous page in history" +#~ msgstr "ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿನ ಹಿಂದಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#~ msgid "Show next page in history" +#~ msgstr "ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿನ ಮುಂದಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#~ msgid "_Help Topics" +#~ msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳು(_H)" + +#~ msgid "Go to the listing of help topics" +#~ msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಹೋಗು" + +#~ msgid "_Contents" +#~ msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳು(_C)" + +#~ msgid "_Edit Bookmarks..." +#~ msgstr "ಬುಕ್ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು (_E)..." + +#~ msgid "_Copy Link Address" +#~ msgstr "ಕೊಂಡಿವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" + +#~ msgid "Help On this application" +#~ msgstr "ಈ ಅನ್ವಯದ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವು" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ(_A)" + +#~ msgid "Copy _Email Address" +#~ msgstr "ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_E)" + +#~ msgid "Help Browser" +#~ msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" + +#~ msgid "Unknown Page" +#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪುಟ" + +#~ msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" +#~ msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ URI \"%s\" ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#~ msgid "Unable to load page" +#~ msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Cannot create search component" +#~ msgstr "ಹುಡುಕು ಅಂಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Fin_d:" +#~ msgstr "ಹುಡುಕು(_d):" + +#~ msgid "Find _Previous" +#~ msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು(_P)" + +#~ msgid "Find _Next" +#~ msgstr "ಮುಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು(_N)" + +#~ msgid "Phrase not found" +#~ msgstr "ಪದವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "" +#~ "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you " +#~ "might not have permissions to read it." +#~ msgstr "" +#~ "ಕಡತ ‘%s’ ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಕಡತವು ಕಾಣೆಯಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ಅದನ್ನು ಓದಲು ನಿಮಗೆ " +#~ "ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು." + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "ಪ್ರಮೋದ್.ಆರ್, ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <svenkate@redhat.com>" + +#~ msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." +#~ msgstr "Gnome Desktop ಗಾಗಿನ ಒಂದು ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ ಹಾಗು ನೋಡುಗ." |