summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPavol Klačanský <pavol@klacansky.com>2013-05-24 23:46:37 +0200
committerPeter Mráz <etkinator@gmail.com>2013-05-24 23:46:37 +0200
commit98f88c925e717a3b8defdd1795864ffa8739a04a (patch)
treeba37f65d5adc4a8fc5b75359f73cff5a575f16bf
parent933a0d8bd2705b72f92794395dd0d8db9fa48c5d (diff)
downloadyelp-98f88c925e717a3b8defdd1795864ffa8739a04a.tar.gz
Updated slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po128
1 files changed, 49 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b5b0c8f0..cf148c71 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,27 +1,28 @@
# Slovak translation for yelp.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2005, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001, 2002, 2003.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2003.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
# Ivan Noris <vix@vazka.sk>, 2005.
# Laco Gubík <lacogubik@googlemail.com>, 2010.
-# Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>, 2011.
-# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012.
+# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2011-2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
#.
#. <string/> - The package to install
#.
-#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+#: yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "Nainštalovať <string/>"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Nedostatok pamäte"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Strana „%s“ sa nenašla v dokumente „%s“."
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne zodpovedajúce stránky pomocníka."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
msgid "All Help Documents"
msgstr "Všetky dokumenty pomocníka"
@@ -190,52 +191,52 @@ msgstr "Vyhľadať „%s“"
msgid "Loading"
msgstr "Načítava sa"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Adresár „%s“ neexistuje."
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Objekt GtkSettings, z ktorého sa získajú nastavenia"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Objekt GtkIconTheme, z ktorého sa získajú ikony"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Prispôsobenie písma"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "Prispôsobenie veľkosti, ktorá sa pridá k veľkostiam písma"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Zobraziť textový kurzor"
# preklad vsuvka je správny?
# accesible som v ubuntu videl preložené ako sprístupnenie v gnome používame bez arierový prístup?
# PK: v ubuntu je to kde? nahlas chybu ked tak, v yelp nemozem najst nastavenia, takze nemozem overit :/
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr ""
"Zobraziť textový kurzor alebo vsuvku pre navigáciu bezbariérového prístupu"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
msgid "Editor Mode"
msgstr "Režim upravovania"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Povoliť užitočné funkcie pre upravovateľov"
@@ -348,111 +349,111 @@ msgstr "Ikona prezeranej stránky"
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "Nemáte PackageKit. Inštalácia balíkov cez odkazy vyžaduje PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
msgid "Save Image"
msgstr "Uložiť obrázok"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
msgid "Save Code"
msgstr "Uložiť kód"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Odoslať email na adresu %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
msgid "_Install Packages"
msgstr "Na_inštalovať balíky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvoriť odkaz"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Otvoriť odkaz v _novom okne"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Uložiť obrázok ako..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Uložiť video ako..."
# tu to moze byt kontakt, adresa, zariadenie, atd. (nautilus-sendto)
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
msgid "S_end Image To..."
msgstr "_Odoslať obrázok do..."
# tu to moze byt kontakt, adresa, zariadenie, atd. (nautilus-sendto)
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
msgid "S_end Video To..."
msgstr "_Odoslať video do..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Kopírovať text"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "K_opírovať blok kódu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "Uložiť _blok kódu ako..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "Zobraziť všetky výsledky vyhľadávania pre „%s“"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Nepodarilo sa načítať dokument pre „%s“"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Nepodarilo sa načítať dokument"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokument sa nenašiel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
msgid "Page Not Found"
msgstr "Strana sa nenašla"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
msgid "Cannot Read"
msgstr "Nedá sa prečítať"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznáma chyba"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Vyhľadať balíky, ktoré obsahujú tento dokument."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "URI „%s“ neukazuje na platnú stránku."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI neukazuje na platnú stránku."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "URI „%s“ sa nepodarilo analyzovať."
@@ -568,37 +569,6 @@ msgstr "Žiadne zhody"
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Zobraziť pomocníka pre GNOME"
-#~| msgid "Search..."
-#~ msgid "_Share..."
-#~ msgstr "_Zdieľať..."
-
-#~ msgid "Share"
-#~ msgstr "Zdieľať"
-
-#~| msgid "_Close"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Zavrieť"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Rozhovor"
-
-#~ msgid "Send a help link to a chat contact:"
-#~ msgstr "Odoslať odkaz pomocníka do rozhovoru s kontaktom:"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Email"
-
-#~ msgid "Send a help link to an email contact:"
-#~ msgstr "Odoslať odkaz pomocníka na email kontaktu:"
-
-#~ msgid "Compose new email"
-#~ msgstr "Napísať novú správu"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Kopírovať"
-
-#~ msgid "Copy the help location to the clipboard:"
-#~ msgstr "Kopírovať umiestnenie pomocníka do schránky:"
-
-#~ msgid "Copy location to clipboard"
-#~ msgstr "Kopírovať umiestnenie do schránky"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "dokumentácia;informácie;návod;"