diff options
author | Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com> | 2013-08-28 16:45:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com> | 2013-08-28 16:45:48 -0600 |
commit | 5b361661da9415132ab233e9e7e1bf9b9a6d0187 (patch) | |
tree | 77c6a38740bdd16e2e9f0c8a1ea048b98f6f495e | |
parent | b1559c071efa308741c83f2f309a2f7a8e6b6914 (diff) | |
download | yelp-5b361661da9415132ab233e9e7e1bf9b9a6d0187.tar.gz |
Updated Irish translation
-rw-r--r-- | po/ga.po | 1689 |
1 files changed, 358 insertions, 1331 deletions
@@ -3,1545 +3,572 @@ # This file is distributed under the same license as the yelp package. # Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003. # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2004. -# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2007, 2009. +# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2007-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-13 09:54-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-13 10:31-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 16:25-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-28 16:35-0600\n" "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%" -"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n" - -#: ../data/info.xml.in.h:1 -msgid "GNU Info Pages" -msgstr "Leathanaigh Eolais GNU" - -#: ../data/info.xml.in.h:2 -msgid "Traditional command line help (info)" -msgstr "Cabhair líne na n-orduithe traidisiúnta (info)" - -#: ../data/man.xml.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Feidhmchláir" - -#: ../data/man.xml.in.h:2 -msgid "BLT Functions" -msgstr "Feidhmeanna BLT" - -#: ../data/man.xml.in.h:3 -msgid "Configuration Files" -msgstr "Comhaid Cumraíochta" - -#: ../data/man.xml.in.h:4 -msgid "Curses Functions" -msgstr "Feidhmeanna Curses" - -#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35 -msgid "Development" -msgstr "Forbairt" - -#: ../data/man.xml.in.h:6 -msgid "FORTRAN Functions" -msgstr "Feidhmeanna FORTRAN" - -#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56 -msgid "Games" -msgstr "Cluichí" - -#: ../data/man.xml.in.h:8 -msgid "Hardware Devices" -msgstr "Gléasanna Crua-Earraí" - -#: ../data/man.xml.in.h:9 -msgid "Kernel Routines" -msgstr "Gnáthaimh Eithne" - -#: ../data/man.xml.in.h:10 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Leathanaigh Lámhleabhair" - -#: ../data/man.xml.in.h:11 -msgid "Network Audio Sound Functions" -msgstr "" - -#: ../data/man.xml.in.h:12 -msgid "OpenSSL Applications" -msgstr "Feidhmchláir OpenSSL" - -#: ../data/man.xml.in.h:13 -msgid "OpenSSL Configuration" -msgstr "Cumraíocht OpenSSL" - -#: ../data/man.xml.in.h:14 -msgid "OpenSSL Functions" -msgstr "Feidhmeanna OpenSSL" - -#: ../data/man.xml.in.h:15 -msgid "OpenSSL Overviews" -msgstr "Foramhairc OpenSSL" - -#: ../data/man.xml.in.h:16 -msgid "Overviews" -msgstr "Foramhairc" - -#: ../data/man.xml.in.h:17 -msgid "POSIX Functions" -msgstr "Feidhmeanna POSIX" - -#: ../data/man.xml.in.h:18 -msgid "POSIX Headers" -msgstr "Ceanntásca POSIX" - -#: ../data/man.xml.in.h:19 -msgid "Perl Functions" -msgstr "Feidhmeanna Perl" - -#: ../data/man.xml.in.h:20 -msgid "Qt Functions" -msgstr "Feidhmeanna Qt" - -#: ../data/man.xml.in.h:21 -msgid "Readline Functions" -msgstr "Feidhmeanna Readline" - -#: ../data/man.xml.in.h:22 -msgid "Section 0p" -msgstr "Rannán 0p" - -#: ../data/man.xml.in.h:23 -msgid "Section 1m" -msgstr "Rannán 1m" - -#: ../data/man.xml.in.h:24 -msgid "Section 1ssl" -msgstr "Rannán 1ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:25 -msgid "Section 1x" -msgstr "Rannán 1x" - -#: ../data/man.xml.in.h:26 -msgid "Section 2" -msgstr "Rannán 2" - -#: ../data/man.xml.in.h:27 -msgid "Section 3blt" -msgstr "Rannán 3blt" - -#: ../data/man.xml.in.h:28 -msgid "Section 3f" -msgstr "Rannán 3f" - -#: ../data/man.xml.in.h:29 -msgid "Section 3nas" -msgstr "Rannán 3nas" - -#: ../data/man.xml.in.h:30 -msgid "Section 3p" -msgstr "Rannán 3p" - -#: ../data/man.xml.in.h:31 -msgid "Section 3qt" -msgstr "Rannán 3qt" - -#: ../data/man.xml.in.h:32 -msgid "Section 3readline" -msgstr "Rannán 3readline" - -#: ../data/man.xml.in.h:33 -msgid "Section 3ssl" -msgstr "Rannán 3ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:34 -msgid "Section 3tiff" -msgstr "Rannán 3tiff" - -#: ../data/man.xml.in.h:35 -msgid "Section 4" -msgstr "Rannán 4" - -#: ../data/man.xml.in.h:36 -msgid "Section 4x" -msgstr "Rannán 4x" - -#: ../data/man.xml.in.h:37 -msgid "Section 5" -msgstr "Rannán 5" - -#: ../data/man.xml.in.h:38 -msgid "Section 5ssl" -msgstr "Rannán 5ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:39 -msgid "Section 5x" -msgstr "Rannán 5x" - -#: ../data/man.xml.in.h:40 -msgid "Section 6" -msgstr "Rannán 6" - -#: ../data/man.xml.in.h:41 -msgid "Section 6x" -msgstr "Rannán 6x" - -#: ../data/man.xml.in.h:42 -msgid "Section 7ssl" -msgstr "Rannán 7ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:43 -msgid "Section 7x" -msgstr "Rannán 7x" - -#: ../data/man.xml.in.h:44 -msgid "Section 9" -msgstr "Rannán 9" - -#: ../data/man.xml.in.h:45 -msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t" -msgstr "Rannáin 1, 1p, 1g agus 1t" - -#: ../data/man.xml.in.h:46 -msgid "Sections 3, 3o, and 3t" -msgstr "Rannáin 3, 3o, agus 3t" - -#: ../data/man.xml.in.h:47 -msgid "Sections 3form and 3menu" -msgstr "Rannáin 3form agus 3menu" - -#: ../data/man.xml.in.h:48 -msgid "Sections 3ncurses and 3curses" -msgstr "Rannáin 3ncurses agus 3curses" - -#: ../data/man.xml.in.h:49 -msgid "Sections 3pm and 3perl" -msgstr "Rannáin 3pm agus 3perl" - -#: ../data/man.xml.in.h:50 -msgid "Sections 3x and 3X11" -msgstr "Rannáin 3x agus 3X11" - -#: ../data/man.xml.in.h:51 -msgid "Sections 7 and 7gcc" -msgstr "Rannáin 7 agus 7gcc" - -#: ../data/man.xml.in.h:52 -msgid "Sections 8 and 8l" -msgstr "Rannáin 8 agus 8l" - -#: ../data/man.xml.in.h:53 -msgid "System Administration" -msgstr "Riarachán Córais" - -#: ../data/man.xml.in.h:54 -msgid "System Calls" -msgstr "Glaonna ar an gCóras" - -#: ../data/man.xml.in.h:55 -msgid "System V Form/Menu Functions" -msgstr "" - -#: ../data/man.xml.in.h:56 -msgid "TIFF Functions" -msgstr "Feidhmeanna TIFF" - -#: ../data/man.xml.in.h:57 -msgid "Termcap Applications" -msgstr "Feidhmchláir Termcap" - -#: ../data/man.xml.in.h:58 -msgid "Traditional command line help (man)" -msgstr "Cabhair líne na n-orduithe traidisiúnta (man)" - -#: ../data/man.xml.in.h:59 -msgid "X11 Applications" -msgstr "Feidhmchláir X11" - -#: ../data/man.xml.in.h:60 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Cumraíocht X11" - -#: ../data/man.xml.in.h:61 -msgid "X11 Devices" -msgstr "Gléasanna X11" - -#: ../data/man.xml.in.h:62 -msgid "X11 Functions" -msgstr "Feidhmeanna X11" - -#: ../data/man.xml.in.h:63 -msgid "X11 Games" -msgstr "Cluichí X11" - -#: ../data/man.xml.in.h:64 -msgid "X11 Overviews" -msgstr "Foramhairc X11" - -#: ../data/toc.xml.in.h:1 -msgid "2D Graphics" -msgstr "Grafaic 2T" - -#: ../data/toc.xml.in.h:2 -msgid "3D Graphics" -msgstr "Grafaic 3T" - -#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1 -msgid "Accessibility" -msgstr "Inrochtaineacht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:4 -msgid "Action Games" -msgstr "" - -#: ../data/toc.xml.in.h:5 -msgid "Adventure Games" -msgstr "" - -#: ../data/toc.xml.in.h:6 -msgid "Amusement" -msgstr "Siamsaíocht" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4;\n" + +#. (itstool) path: msg/msgstr +#. ID: install.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These +#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The +#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the +#. document. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <string/> - The package to install +#. +#: yelp.xml.in:36 +msgid "Install <string/>" +msgstr "Suiteáil <string/>" -#: ../data/toc.xml.in.h:7 -msgid "Applications for viewing and manipulating graphics" +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +msgid "Invalid compressed data" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:8 -msgid "Applications related to audio and video" -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory" +msgstr "Cuimhne ídithe" -#: ../data/toc.xml.in.h:9 -msgid "Applications that teach or aid in learning" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:239 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:283 +#, c-format +msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:10 -msgid "Arcade Games" -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:299 ../libyelp/yelp-info-document.c:373 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file does not exist." +msgstr "Níl an chomhadlann '%s' ann." -#: ../data/toc.xml.in.h:11 -msgid "Archiving Tools" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:309 ../libyelp/yelp-info-document.c:383 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:428 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:12 -msgid "Art" -msgstr "Ealaín" - -#: ../data/toc.xml.in.h:13 -msgid "Artificial Intelligence" -msgstr "Intleacht Shaorga" - -#: ../data/toc.xml.in.h:14 -msgid "Astronomy" -msgstr "Réalteolaíocht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:15 -msgid "Biology" -msgstr "Bitheolaíocht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:16 -msgid "Blocks Games" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:324 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:17 -msgid "Board Games" -msgstr "Cluichí Boird" - -#: ../data/toc.xml.in.h:18 -msgid "Building" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:337 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " +"is not a well-formed XML document." msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:19 -msgid "Calculator" -msgstr "Áireamhán" - -#: ../data/toc.xml.in.h:20 -msgid "Calendar" -msgstr "Féilire" - -#: ../data/toc.xml.in.h:21 -msgid "Card Games" -msgstr "Cluichí Cártaí" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:724 +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" -#: ../data/toc.xml.in.h:22 -msgid "Charting Tools" +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:785 ../libyelp/yelp-info-document.c:316 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:360 +#, c-format +msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:23 -msgid "Chat" -msgstr "Comhrá" - -#: ../data/toc.xml.in.h:24 -msgid "Chemistry" -msgstr "Ceimic" - -#: ../data/toc.xml.in.h:25 -msgid "Clocks" -msgstr "Cloig" - -#: ../data/toc.xml.in.h:26 -msgid "Compression Tools" +#: ../libyelp/yelp-document.c:268 +msgid "Indexed" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:27 -msgid "Computer Science" -msgstr "Eolaíocht Ríomhaireachta" - -#: ../data/toc.xml.in.h:28 -msgid "Construction" +#: ../libyelp/yelp-document.c:269 +msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:29 -msgid "Contact Management" -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-document.c:277 +#, fuzzy +msgid "Document URI" +msgstr "Rannáin Cáipéise" -#: ../data/toc.xml.in.h:30 -msgid "Data Visualization" +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 +msgid "The URI which identifies the document" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:31 -msgid "Databases" -msgstr "Bunachair Sonraí" - -#: ../data/toc.xml.in.h:32 -msgid "Debuggers" +#: ../libyelp/yelp-document.c:994 +#, c-format +msgid "Search results for “%s”" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:33 -msgid "Desktop" -msgstr "Deasc" - -#: ../data/toc.xml.in.h:34 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "Socruithe Deisce" - -#: ../data/toc.xml.in.h:36 -msgid "Dialup" -msgstr "Diailchaoi" - -#: ../data/toc.xml.in.h:37 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Foclóirí" - -#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics -#: ../data/toc.xml.in.h:39 -msgid "Disc Burning" +#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 +#, c-format +msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:40 -msgid "Economy" -msgstr "Geilleagar" - -#: ../data/toc.xml.in.h:41 -msgid "Education" -msgstr "Oideachas" - -#: ../data/toc.xml.in.h:42 -msgid "Electricity" -msgstr "Leictreachas" - -#: ../data/toc.xml.in.h:43 -msgid "Electronics" -msgstr "Leictreonaic" - -#: ../data/toc.xml.in.h:44 -msgid "Email Tools" -msgstr "Uirlisí Ríomhphoist" - -#: ../data/toc.xml.in.h:45 -msgid "Emulator" -msgstr "Aithriseoir" - -#: ../data/toc.xml.in.h:46 -msgid "Engineering" -msgstr "Innealtóireacht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:47 -msgid "File Manager" -msgstr "Bainisteoir Comhad" - -#: ../data/toc.xml.in.h:48 -msgid "File Tools" -msgstr "Uirlisí Comhad" - -#: ../data/toc.xml.in.h:49 -msgid "File Transfer" -msgstr "Aistriú Comhad" - -#: ../data/toc.xml.in.h:50 -msgid "Filesystem" -msgstr "Córas Comhaid" - -#: ../data/toc.xml.in.h:51 -msgid "Financial Tools" +#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 +msgid "No matching help pages found." msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:52 -msgid "Flow Charting Tools" +#: ../libyelp/yelp-error.c:37 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred." msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:53 -msgid "GNOME Applications" -msgstr "Feidhmchláir GNOME" +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:550 ../libyelp/yelp-help-list.c:559 +msgid "All Help Documents" +msgstr "Gach Cáipéis Chabhrach" -#: ../data/toc.xml.in.h:54 -msgid "GTK" -msgstr "GTK" - -#: ../data/toc.xml.in.h:55 -msgid "GUI Designers" +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:398 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:57 -msgid "Generic applications for the GNOME environment" -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Amharcán" -#: ../data/toc.xml.in.h:58 -msgid "Generic applications for the KDE environment" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 +msgid "A YelpView instance to control" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:59 -msgid "Geography" -msgstr "Tíreolaíocht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:60 -msgid "Geology" -msgstr "Geolaíocht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:61 -msgid "Geoscience" -msgstr "Geo-eolaíocht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:62 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafaic" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Leabharmharcanna" -#: ../data/toc.xml.in.h:63 -msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 +msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:64 -msgid "Guides for getting involved in development" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 +msgid "Enable Search" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:65 -msgid "Ham Radio" -msgstr "Raidió Amaitéarach" - -#: ../data/toc.xml.in.h:66 -msgid "Hardware Settings" -msgstr "Socruithe Crua-Earraí" - -#: ../data/toc.xml.in.h:67 -msgid "Have some fun" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 +msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:68 -msgid "History" -msgstr "Stair" - -#: ../data/toc.xml.in.h:69 -msgid "IDEs" -msgstr "IDEanna" - -#: ../data/toc.xml.in.h:70 -msgid "IRC Clients" -msgstr "Cliaint IRC" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 +#, fuzzy +msgid "Search..." +msgstr "Cuar_daigh:" -#: ../data/toc.xml.in.h:71 -msgid "Image Processing" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 +msgid "Clear the search text" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:72 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Cur Teachtaireachtaí Meandaracha" - -#: ../data/toc.xml.in.h:73 -msgid "Internet" -msgstr "Idirlíon" - -#: ../data/toc.xml.in.h:74 -msgid "Java" -msgstr "Java" - -#: ../data/toc.xml.in.h:75 -msgid "KDE Applications" -msgstr "Feidhmchláir KDE" - -#: ../data/toc.xml.in.h:76 -msgid "Kids Games" -msgstr "Cluichí Páistí" - -#: ../data/toc.xml.in.h:77 -msgid "" -"Learn more about making your system more accessible for a range of " -"disabilities" -msgstr "" - -#: ../data/toc.xml.in.h:78 -msgid "Licenses" -msgstr "Ceadúnais" - -#: ../data/toc.xml.in.h:79 -msgid "Literature" -msgstr "Litríocht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:80 -msgid "Logic Games" -msgstr "Cluichí Loighice" - -#: ../data/toc.xml.in.h:81 -msgid "Math" -msgstr "Matamaitic" - -#: ../data/toc.xml.in.h:82 -msgid "Medical Software" -msgstr "Bogearraí Leighis" - -#: ../data/toc.xml.in.h:83 -msgid "Midi" -msgstr "Midi" - -#: ../data/toc.xml.in.h:84 -msgid "Miscellaneous Documentation" -msgstr "Doiciméadú Eagsúla" - -#: ../data/toc.xml.in.h:85 -msgid "Mixers" -msgstr "Meascthóirí" - -#: ../data/toc.xml.in.h:86 -msgid "Monitor" -msgstr "Monatóir" - -#: ../data/toc.xml.in.h:87 -msgid "Motif" -msgstr "Motif" - -#: ../data/toc.xml.in.h:88 -msgid "Music" -msgstr "Ceol" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 +#, fuzzy +msgid "Bookmark this page" +msgstr "Leabharmharcanna" -#: ../data/toc.xml.in.h:89 -msgid "News" -msgstr "Nuacht" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 +#, fuzzy +msgid "Remove bookmark" +msgstr "Bain Leabharmharc" -#: ../data/toc.xml.in.h:90 -msgid "Numerical Analysis" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#, c-format +msgid "Search for “%s”" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:91 -msgid "OCR" -msgstr "OCR" - -#: ../data/toc.xml.in.h:92 -msgid "Office Applications" -msgstr "Feidhmchláir Oifige" - -#: ../data/toc.xml.in.h:93 -msgid "Office applications" -msgstr "Feidhmchláir oifige" +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 +#, fuzzy +msgid "Loading" +msgstr "Á Luchtú..." -#: ../data/toc.xml.in.h:94 -msgid "Other Documentation" -msgstr "Doiciméadú Eile" +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "Níl an chomhadlann '%s' ann." -#: ../data/toc.xml.in.h:95 -msgid "P2P" -msgstr "P2P" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 +msgid "GtkSettings" +msgstr "GtkSettings" -#: ../data/toc.xml.in.h:96 -msgid "PDA Communication" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:97 -msgid "Package Manager" -msgstr "Bainisteoir Pacáistí" - -#: ../data/toc.xml.in.h:98 -msgid "Parallel Computing" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 +msgid "GtkIconTheme" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:99 -msgid "Photography" -msgstr "Fótagrafaíocht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:100 -msgid "Physics" -msgstr "Fisic" - -#. Translators: this is a menu title for audio and video players -#: ../data/toc.xml.in.h:102 -msgid "Players" -msgstr "Seinnteoirí" - -#: ../data/toc.xml.in.h:103 -msgid "Presentation Tools" -msgstr "Uirlisí Láithreoireachta" - -#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 -msgid "Printing" -msgstr "Priontáil" - -#: ../data/toc.xml.in.h:105 -msgid "Profiling Tools" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:106 -msgid "Project Management Tools" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 +msgid "Font Adjustment" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:107 -msgid "Publishing" -msgstr "Foilsitheoireacht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:108 -msgid "Qt" -msgstr "Qt" - -#: ../data/toc.xml.in.h:109 -msgid "Raster Graphics" -msgstr "Grafaic Rastair" - -#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders -#: ../data/toc.xml.in.h:111 -msgid "Recorders" -msgstr "Taifeadáin" - -#: ../data/toc.xml.in.h:112 -msgid "Remote Access" -msgstr "Rochtain Cianda" - -#: ../data/toc.xml.in.h:113 -msgid "Revision Control" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:114 -msgid "Robotics" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 +msgid "Show Text Cursor" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:115 -msgid "Role Playing Games" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:116 -msgid "Scanning" -msgstr "Scanadh" - -#: ../data/toc.xml.in.h:117 -msgid "Science" -msgstr "Eolaíocht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:118 -msgid "Security" -msgstr "Slándáil" - -#: ../data/toc.xml.in.h:119 -msgid "Sequencers" -msgstr "Seicheamhóirí" - -#: ../data/toc.xml.in.h:120 -msgid "Settings" -msgstr "Socruithe" - -#: ../data/toc.xml.in.h:121 -msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 +msgid "Editor Mode" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:122 -msgid "Simulation Games" +#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 +msgid "Enable features useful to editors" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:123 -msgid "Sound" -msgstr "Fuaim" - -#: ../data/toc.xml.in.h:124 -msgid "Sound & Video" -msgstr "Fuaim & Fís" - -#: ../data/toc.xml.in.h:125 -msgid "Sound & Video Editing" -msgstr "Eagarthóireacht Fuaime & Físe" - -#: ../data/toc.xml.in.h:126 -msgid "Sports" -msgstr "Spórt" - -#: ../data/toc.xml.in.h:127 -msgid "Sports Games" -msgstr "Cluichí Spóirt" - -#: ../data/toc.xml.in.h:128 -msgid "Spreadsheet Tools" -msgstr "Uirlisí Scarbhileog" +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:149 +#, fuzzy +msgid "Database filename" +msgstr "Bunachair Sonraí" -#: ../data/toc.xml.in.h:129 -msgid "Strategy Games" +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "" -#: ../data/toc.xml.in.h:130 -msgid "System" -msgstr "Córas" - -#: ../data/toc.xml.in.h:131 -msgid "TV" -msgstr "TF" - -#: ../data/toc.xml.in.h:132 -msgid "Telephony" -msgstr "Teileafónaíocht" - -#: ../data/toc.xml.in.h:133 -msgid "Telephony Tools" -msgstr "Uirlisí Teileafónaíochta" - -#: ../data/toc.xml.in.h:134 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Aithriseoir Teirminéil" - -#: ../data/toc.xml.in.h:135 -msgid "Text Editors" -msgstr "Eagarthóirí Téacs" - -#: ../data/toc.xml.in.h:136 -msgid "Text Tools" -msgstr "Uirlisí Téacs" - -#: ../data/toc.xml.in.h:137 -msgid "Tools to help you manage your computer" -msgstr "Uirlisí chun cuidiú le bainistíocht do ríomhaire" - -#: ../data/toc.xml.in.h:138 -msgid "Translation Tools" -msgstr "Uirlisí Aistrithe" - -#: ../data/toc.xml.in.h:139 -msgid "Tuners" -msgstr "Tiúnóirí" - -#: ../data/toc.xml.in.h:140 -msgid "Utilities" -msgstr "Uirlisí" - -#: ../data/toc.xml.in.h:141 -msgid "Utilities to help you get work done" -msgstr "Uirlisí chun cuidiú le déanamh oibre" - -#: ../data/toc.xml.in.h:142 -msgid "Vector Graphics" -msgstr "Grafaic Veicteoireach" - -#: ../data/toc.xml.in.h:143 -msgid "Video" -msgstr "Físeán" - -#: ../data/toc.xml.in.h:144 -msgid "Video Conference" -msgstr "Comhdháil Físe" - -#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications -#: ../data/toc.xml.in.h:146 -msgid "Viewer" -msgstr "Amharcán" - -#: ../data/toc.xml.in.h:147 -msgid "Web Browser" -msgstr "Brabhsálaí Lín" - -#: ../data/toc.xml.in.h:148 -msgid "Web Development" -msgstr "Forbairt Ghréasáin" - -#: ../data/toc.xml.in.h:149 -msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" -msgstr "Fáilte go dtí an Brabhsálaí Chabhair GNOME" - -#: ../data/toc.xml.in.h:150 -msgid "Word Processors" -msgstr "Próiseálaithe Focal" - -#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Leabharmharcanna" - -#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2 -msgid "Re_name" -msgstr "_Athainmnigh" - -#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3 -msgid "_Bookmarks:" -msgstr "_Leabharmharcanna:" - -#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Cuir Leabharmharc Leis" - -#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2 -msgid "_Title:" -msgstr "_Teideal:" - -#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1 -msgid "Open Location" -msgstr "Oscail Suíomh" - -#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2 -msgid "_Location:" -msgstr "_Suíomh:" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2 -msgid "Fonts" -msgstr "Clónna" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3 -msgid "Preferences" -msgstr "Sainroghanna" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4 -msgid "_Browse with caret" -msgstr "_Brabhsáil le carait" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5 -msgid "_Fixed width:" -msgstr "_Aonleithead:" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6 -msgid "_Use system fonts" -msgstr "Ú_sáid clónna córais" - -#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7 -msgid "_Variable width:" -msgstr "_Il-leithead:" +#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +#, fuzzy +msgid "XSLT Stylesheet" +msgstr "Stílbhileog Neamhbhailí" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:1 -msgid "Font for fixed text" +#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:2 -msgid "Font for text" -msgstr "Cló téacs" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:3 -msgid "Font for text with fixed width." +#: ../libyelp/yelp-transform.c:380 ../libyelp/yelp-transform.c:395 +#, c-format +msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:4 -msgid "Font for text with variable width." +#: ../libyelp/yelp-transform.c:529 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:5 -msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-transform.c:544 +msgid "Out of memory" +msgstr "Cuimhne ídithe" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:6 -msgid "Use caret" -msgstr "Úsáid carait" +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 +msgid "_Print..." +msgstr "_Priontáil..." -#: ../data/yelp.schemas.in.h:7 -msgid "Use system fonts" -msgstr "Úsáid clónna córais" +#: ../libyelp/yelp-view.c:136 +msgid "_Back" +msgstr "_Siar" -#: ../data/yelp.schemas.in.h:8 -msgid "Use the default fonts set for the system." -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-view.c:141 +msgid "_Forward" +msgstr "Ar _Aghaidh" -#: ../src/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-view.c:146 +msgid "_Previous Page" +msgstr "An Leathanach _Roimhe Seo" -#: ../src/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-view.c:151 +msgid "_Next Page" +msgstr "An Chéad Leathanach _Eile" -#: ../src/eggdesktopfile.c:958 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s á Thosú" +#: ../libyelp/yelp-view.c:423 +msgid "Yelp URI" +msgstr "URI Yelp" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1100 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" +#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1168 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-view.c:432 +#, fuzzy +msgid "Loading State" +msgstr "Á Luchtú..." -#: ../src/eggdesktopfile.c:1373 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: ../libyelp/yelp-view.c:433 +msgid "The loading state of the view" msgstr "" -#: ../src/eggdesktopfile.c:1392 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" +#: ../libyelp/yelp-view.c:442 +msgid "Page ID" msgstr "" -#: ../src/eggsmclient.c:225 -msgid "Disable connection to session manager" +#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "" -#: ../src/eggsmclient.c:228 -msgid "Specify file containing saved configuration" +#: ../libyelp/yelp-view.c:451 +msgid "Root Title" msgstr "" -#: ../src/eggsmclient.c:228 -msgid "FILE" -msgstr "COMHAD" - -#: ../src/eggsmclient.c:231 -msgid "Specify session management ID" +#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "" -#: ../src/eggsmclient.c:231 -msgid "ID" -msgstr "CA" - -#: ../src/eggsmclient.c:252 -msgid "Session management options:" +#: ../libyelp/yelp-view.c:460 +msgid "Page Title" msgstr "" -#: ../src/eggsmclient.c:253 -msgid "Show session management options" +#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +msgid "The title of the page being viewed" msgstr "" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:148 -msgid "Open Bookmark in New Window" -msgstr "Oscail Leabharmharc i bhFuinneog Nua" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:152 -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Athainmnigh Leabharmharc" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:156 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Bain Leabharmharc" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:314 -#, c-format -msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +#: ../libyelp/yelp-view.c:469 +msgid "Page Description" msgstr "" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:390 -#, c-format -msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." +#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +msgid "The description of the page being viewed" msgstr "" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:403 -msgid "Help Topics" -msgstr "Ábhair Cabhrach" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:418 -msgid "Document Sections" -msgstr "Rannáin Cáipéise" - -#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 -#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292 -#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 -msgid "Page not found" +#: ../libyelp/yelp-view.c:478 +#, fuzzy +msgid "Page Icon" msgstr "Leathanach gan aimsiú" -#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 -#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293 -#, c-format -msgid "The page %s was not found in the document %s." +#: ../libyelp/yelp-view.c:479 +msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "" -#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339 -#: ../src/yelp-man.c:386 -#, c-format -msgid "The requested page was not found in the document %s." +#: ../libyelp/yelp-view.c:720 +msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" -#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380 -#: ../src/yelp-man.c:429 -msgid "File not found" -msgstr "Comhad gan aimsiú" - -#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381 -#: ../src/yelp-man.c:430 -#, c-format -msgid "The file ‘%s’ does not exist." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 +msgid "Save Image" msgstr "" -#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 -#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395 -#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437 -msgid "Could not parse file" -msgstr "Níorbh fhéidir comhad a pharsáil" - -#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " -"document." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 +msgid "Save Code" msgstr "" -#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " -"is not a well-formed XML document." +msgid "Send email to %s" msgstr "" -#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787 -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Earráid Anaithnid" - -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Níorbh Fhéidir Comhad a Léamh" - -#: ../src/yelp-error.c:146 -msgid "No information is available about this error." -msgstr "" - -#: ../src/yelp-info.c:396 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "" - -#: ../src/yelp-io-channel.c:132 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " -"an unsupported format." -msgstr "" - -#: ../src/yelp-main.c:88 -msgid "Use a private session" -msgstr "Úsáid seisiún príobháideach" - -#: ../src/yelp-main.c:97 -msgid "Define which cache directory to use" -msgstr "" - -#. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:355 -msgid " GNOME Help Browser" -msgstr " Brabhsálaí Chabhair GNOME" - -#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Help" -msgstr "Cabhair" - -#: ../src/yelp-mallard.c:311 -msgid "Directory not found" -msgstr "Comhadlann gan aimsiú" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 +#, fuzzy +msgid "_Install Packages" +msgstr "Leathanaigh Lámhleabhair" -#: ../src/yelp-mallard.c:312 -#, c-format -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "Níl an chomhadlann '%s' ann." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Oscail Nasc" -#: ../src/yelp-man.c:459 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 +#, fuzzy +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "Oscail Suíomh" -#: ../src/yelp-print.c:97 -msgid "Print" -msgstr "Priontáil" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "Oscail Nasc i bh_Fuinneog Nua" -#: ../src/yelp-print.c:167 -msgid "Preparing to print" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 +msgid "_Save Image As..." msgstr "" -#: ../src/yelp-print.c:261 -msgid "Printing is not supported on this printer" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 +msgid "_Save Video As..." msgstr "" -#: ../src/yelp-print.c:264 -#, c-format -msgid "Printer %s does not support postscript printing." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 +msgid "S_end Image To..." msgstr "" -#: ../src/yelp-print.c:366 -msgid "Waiting to print" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 +msgid "S_end Video To..." msgstr "" -#: ../src/yelp-print.c:578 -msgid "An error occurred while printing" -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 +#, fuzzy +msgid "_Copy Text" +msgstr "_Cóipeáil" -#: ../src/yelp-print.c:582 -#, c-format -msgid "It was not possible to print your document: %s" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 +msgid "C_opy Code Block" msgstr "" -#: ../src/yelp-search-parser.c:67 -msgid "the GNOME Support Forums" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 +msgid "Save Code _Block As..." msgstr "" -#: ../src/yelp-search-parser.c:285 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 #, c-format -msgid "No results for \"%s\"" +msgid "See all search results for “%s”" msgstr "" -#: ../src/yelp-search-parser.c:286 -msgid "" -"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " -"you want help with." -msgstr "" - -#: ../src/yelp-search-parser.c:289 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 #, c-format -msgid "Search results for \"%s\"" +msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the -#. * format arguement. It isn't really going through a printf -#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) -#. * should be. This is done in the XSLT -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:303 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 #, c-format -msgid "Repeat the search online at %s" +msgid "Could not load a document" msgstr "" -#. Translators: Do not translate this list exactly. These are -#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search -#. * results; they will be different for each language. Include -#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions, -#. * words from question structures like "tell me about" and -#. * "how do I", and words for functional states like "not", -#. * "work", and "broken". -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:874 -msgid "" -"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" -"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" -"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" -"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" -msgstr "" -"ag:an:ar:atá:briste:cé:chun:conas:de:den:do:don:é:go:i:í:in:le:leis:mé:muid:" -"ní:sa:san:sé:sí:sibh:sinn:tá:thú:tú" - -#. Translators: This is a list of common prefixes for words. -#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon -#. * seperated list of word-starts. In English, an example -#. * is re-. If there is none, please use the term NULL -#. * If there is only one, please put a colon after. -#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be -#. * "re:" -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:890 -msgid "re" -msgstr "ath:dí:fo:neamh" - -#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes -#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly -#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a -#. * colon seperated list (I like colons). If there are none, -#. * please use the string NULL. If there is only 1, please -#. * add a colon at the end of the list -#. -#: ../src/yelp-search-parser.c:899 -msgid "ers:er:ing:es:s:'s" -msgstr "aíonn:íonn:eann:ann:eanna:anna:aí:í" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 +msgid "Document Not Found" +msgstr "Cáipéis gan Aimsiú" -#: ../src/yelp-search-parser.c:1095 -msgid "No Comment" -msgstr "Gan Nóta" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Leathanach gan Aimsiú" -#. Much bigger problems -#: ../src/yelp-search.c:238 -msgid "Search could not be processed" -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 +#, fuzzy +msgid "Cannot Read" +msgstr "Ní féidir fuinneog a chruthú" -#: ../src/yelp-search.c:239 -msgid "The requested search could not be processed." -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Earráid Anaithnid" -#: ../src/yelp-search.c:366 -msgid "Cannot process the search" -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 +#, fuzzy +msgid "Search for packages containing this document." +msgstr "Cuardaigh ar dhoiciméadú eile" -#: ../src/yelp-search.c:367 -msgid "The search processor returned invalid results" -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 +#, fuzzy, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "Níl an chomhadlann '%s' ann." -#: ../src/yelp-toc.c:267 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 #, c-format -msgid "The page %s was not found in the TOC." +msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "" -#: ../src/yelp-toc.c:366 -msgid "The requested page was not found in the TOC." -msgstr "" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 +#, fuzzy, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "Níl an chomhadlann '%s' ann." -#: ../src/yelp-toc.c:438 -msgid "" -"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " -"document." +#: ../src/yelp-application.c:65 +msgid "Turn on editor mode" msgstr "" -#: ../src/yelp-transform.c:86 -msgid "Invalid Stylesheet" -msgstr "Stílbhileog Neamhbhailí" +#: ../src/yelp-application.c:128 +msgid "_Larger Text" +msgstr "Téacs Níos _Mó" -#: ../src/yelp-transform.c:87 -#, c-format -msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." +#: ../src/yelp-application.c:130 +msgid "Increase the size of the text" msgstr "" -#: ../src/yelp-transform.c:122 -msgid "Broken Transformation" -msgstr "Trasfhoirmiúchán Briste" +#: ../src/yelp-application.c:133 +msgid "_Smaller Text" +msgstr "Téacs Níos _Lú" -#: ../src/yelp-transform.c:123 -msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." +#: ../src/yelp-application.c:135 +msgid "Decrease the size of the text" msgstr "" -#: ../src/yelp-transform.c:389 -msgid "No href attribute found on yelp:document\n" -msgstr "" +#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Help" +msgstr "Cabhair" -#: ../src/yelp-transform.c:404 -msgid "Out of memory" -msgstr "Cuimhne ídithe" +#: ../src/yelp-application.c:288 +msgid "Show Text _Cursor" +msgstr "Taispeáin _Cúrsóir Téacs" -#: ../src/yelp-window.c:304 -msgid "_File" -msgstr "_Comhad" +#: ../src/yelp-window.c:236 +msgid "_Page" +msgstr "_Leathanach" -#: ../src/yelp-window.c:305 -msgid "_Edit" -msgstr "_Eagar" +#: ../src/yelp-window.c:237 +msgid "_View" +msgstr "_Amharc" -#: ../src/yelp-window.c:306 +#: ../src/yelp-window.c:238 msgid "_Go" msgstr "_Téigh" -#: ../src/yelp-window.c:307 +#: ../src/yelp-window.c:239 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Leabharmharcanna" -#: ../src/yelp-window.c:308 -msgid "_Help" -msgstr "Cab_hair" - -#: ../src/yelp-window.c:311 +#: ../src/yelp-window.c:242 msgid "_New Window" msgstr "Fuinneog _Nua" -#: ../src/yelp-window.c:316 -msgid "Print This Document ..." -msgstr "Priontáil an Cáipéis Seo ..." - -#: ../src/yelp-window.c:321 -msgid "Print This Page ..." -msgstr "Priontáil an Leathanach Seo ..." - -#: ../src/yelp-window.c:326 -msgid "About This Document" -msgstr "Maidir Leis an Cáipéis Seo" - -#: ../src/yelp-window.c:331 -msgid "Open _Location" -msgstr "Oscail _Suíomh" - -#: ../src/yelp-window.c:336 -msgid "_Close Window" -msgstr "_Dún Fuinneog" - -#: ../src/yelp-window.c:342 -msgid "_Copy" -msgstr "_Cóipeáil" - -#: ../src/yelp-window.c:348 -msgid "_Select All" -msgstr "Roghnaigh _Gach Rud" +#: ../src/yelp-window.c:247 +msgid "_Close" +msgstr "_Dún" -#: ../src/yelp-window.c:353 -msgid "_Find..." -msgstr "_Aimsigh..." +#: ../src/yelp-window.c:252 +msgid "_All Documents" +msgstr "_Gach Cáipéis" -#: ../src/yelp-window.c:358 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Aimsigh an Ceann _Roimhe Seo" - -#: ../src/yelp-window.c:360 -msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:363 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Aimsigh an Chéad Cheann _Eile" - -#: ../src/yelp-window.c:365 -msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-window.c:368 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Sainroghanna" - -#: ../src/yelp-window.c:373 -msgid "_Reload" -msgstr "_Athluchtaigh" - -#: ../src/yelp-window.c:385 -msgid "_Back" -msgstr "_Siar" - -#: ../src/yelp-window.c:387 -msgid "Show previous page in history" -msgstr "Taispeáin an leathanach roimhe seo sa stair" - -#: ../src/yelp-window.c:390 -msgid "_Forward" -msgstr "Ar _Aghaidh" - -#: ../src/yelp-window.c:392 -msgid "Show next page in history" -msgstr "Taispeáin an chéad leathanach eile sa stair" - -#: ../src/yelp-window.c:395 -msgid "_Help Topics" -msgstr "Ábhair _Cabhrach" - -#: ../src/yelp-window.c:397 -msgid "Go to the listing of help topics" -msgstr "Téigh go dtí an liosta ábhair cabhrach" - -#: ../src/yelp-window.c:400 -msgid "_Previous Section" -msgstr "Rannán _Roimhe Seo" - -#: ../src/yelp-window.c:405 -msgid "_Next Section" -msgstr "An Chéad Rannán _Eile" - -#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442 -msgid "_Contents" -msgstr "_Inneachar" - -#: ../src/yelp-window.c:416 +#: ../src/yelp-window.c:256 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Cuir Leabharmharc _Leis" -#: ../src/yelp-window.c:421 -msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "Cuir Leabharmharcanna in _Eagar..." - -#: ../src/yelp-window.c:427 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Oscail Nasc" - -#: ../src/yelp-window.c:432 -msgid "Open Link in _New Window" -msgstr "Oscail Nasc i bhFuinneog _Nua" +#: ../src/yelp-window.c:261 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "_Bain Leabharmharc" -#: ../src/yelp-window.c:437 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "_Cóipeáil Seoladh Naisc" +#: ../src/yelp-window.c:265 +msgid "Find in Page..." +msgstr "Aimsigh i Leathanach..." -#: ../src/yelp-window.c:444 -msgid "Help On this application" -msgstr "Cabhair ar an bhfeidhmchlár seo" - -#: ../src/yelp-window.c:447 -msgid "_About" -msgstr "_Maidir Leis Seo" - -#: ../src/yelp-window.c:452 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "Cóipeáil Seoladh _Ríomhphoist" - -#: ../src/yelp-window.c:524 -msgid "Help Browser" -msgstr "Brabhsálaí Cabhrach" - -#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772 -msgid "Loading..." -msgstr "Á Luchtú..." +#: ../src/yelp-window.c:275 +msgid "Open Location" +msgstr "Oscail Suíomh" -#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672 -msgid "Unknown Page" -msgstr "Leathanach Anaithnid" +#: ../src/yelp-window.c:301 +msgid "Application" +msgstr "Feidhmchlár" -#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104 -#: ../src/yelp-window.c:1113 -#, c-format -msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" +#: ../src/yelp-window.c:302 +msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106 -#: ../src/yelp-window.c:1114 -msgid "Unable to load page" -msgstr "Ní féidir leathanach a luchtú" - -#: ../src/yelp-window.c:1330 -msgid "_Search:" -msgstr "Cuar_daigh:" - -#: ../src/yelp-window.c:1331 -msgid "Search for other documentation" -msgstr "Cuardaigh ar dhoiciméadú eile" - -#: ../src/yelp-window.c:1351 -msgid "Cannot create window" -msgstr "Ní féidir fuinneog a chruthú" - -#: ../src/yelp-window.c:1357 -msgid "Cannot create search component" +#: ../src/yelp-window.c:429 +msgid "Read Link _Later" msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:1529 -msgid "Fin_d:" -msgstr "Aimsi_gh:" - -#: ../src/yelp-window.c:1551 -msgid "Find _Previous" -msgstr "Aimsigh _Roimhe Seo" +#: ../src/yelp-window.c:526 +msgid "Find:" +msgstr "Aimsigh:" -#: ../src/yelp-window.c:1563 -msgid "Find _Next" -msgstr "Aimsigh an Chéad Cheann _Eile" - -#: ../src/yelp-window.c:1576 -msgid "Phrase not found" -msgstr "Frása gan aimsiú" +#: ../src/yelp-window.c:548 +msgid "Read Later" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:1707 +#: ../src/yelp-window.c:1180 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " -"not have permissions to read it." -msgstr "" +msgid "%i match" +msgid_plural "%i matches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2577 -msgid "translator-credits" +#: ../src/yelp-window.c:1189 +msgid "No matches" msgstr "" -"Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n" -"Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" -"Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>" - -#: ../src/yelp-window.c:2580 -msgid "Yelp" -msgstr "Yelp" - -#: ../src/yelp-window.c:2582 -msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." -msgstr "Brabhsálaí agus amharcán doiciméadaithe don Deasc GNOME." -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Faigh cabhair ar GNOME" + +#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +msgid "documentation;information;manual;" +msgstr "" |