diff options
author | Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com> | 2014-11-15 22:37:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-11-15 22:37:24 +0000 |
commit | 3a1b77cb35c3f2ec6e4b280e4e33aa623d46c631 (patch) | |
tree | 6ee5e35bbd0f90244ca9a246a04e787a7bea3ef6 | |
parent | 05e37051890b5a64fee8a91d3d3599803504845c (diff) | |
download | yelp-3a1b77cb35c3f2ec6e4b280e4e33aa623d46c631.tar.gz |
Updated Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 567 |
1 files changed, 290 insertions, 277 deletions
@@ -1,22 +1,24 @@ -# yelp's Portuguese Translation
-# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013 yelp
-# Distributed under the same licence as yelp package
-# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013.
-# Pedro Barreira <almufadado@gmail.com>, 2011.
-#
+# yelp's Portuguese Translation +# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013 yelp +# Distributed under the same licence as yelp package +# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013. +# Pedro Barreira <almufadado@gmail.com>, 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-16 02:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 02:10+0000\n" -"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-07 09:02+0100\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -32,36 +34,36 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "Instalar <string/>" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Dados comprimidos inválidos" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória disponível insuficiente" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "A página ‘%s’ não foi encontrada no documento ‘%s’." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "O ficheiro não existe." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "O ficheiro ‘%s’ não existe." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "" "Incapaz de processar o ficheiro ‘%s’ porque não é um documento XML " "corretamente formado." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -79,29 +81,29 @@ msgstr "" "Incapaz de processar o ficheiro ‘%s’ porque um ou mais dos seus ficheiros " "incluídos não é um documento XML corretamente formado." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "A página pedida não foi encontrada no documento ‘%s’." -#: ../libyelp/yelp-document.c:268 +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 msgid "Indexed" msgstr "Indexado" -#: ../libyelp/yelp-document.c:269 +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Se o conteúdo do documento foi ou não indexado" -#: ../libyelp/yelp-document.c:277 +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 msgid "Document URI" -msgstr "URI do Documento" +msgstr "URI do documento" -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "O URI que identifica o documento" @@ -119,16 +121,16 @@ msgstr "Não foram encontradas páginas de ajuda equivalentes em “%s”." msgid "No matching help pages found." msgstr "Não foram encontradas páginas de ajuda equivalentes." -#: ../libyelp/yelp-error.c:37 +#: ../libyelp/yelp-error.c:35 #, c-format msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 msgid "All Help Documents" -msgstr "Todos os Documentos de Ajuda" +msgstr "Todos os documentos de ajuda" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -136,430 +138,450 @@ msgstr "" "Incapaz de processar o ficheiro ‘%s’ porque não é uma página de info " "corretamente formada." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "O diretório ‘%s’ não existe." + +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Uma instância YelpView para controlar" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Uma instância de implementação do YelpBookmarks" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 -msgid "Enable Search" -msgstr "Ativar a Pesquisa" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 -msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -msgstr "" -"Se a entrada de localização pode ou não ser utilizada como campo de pesquisa" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 -msgid "Search..." -msgstr "Procurar..." - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 -msgid "Clear the search text" -msgstr "Limpar o texto de pesquisa" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Marcar esta página" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "Remover marcador" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Procurar por “%s”" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 -msgid "Loading" -msgstr "A Ler" - -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345 -#, c-format -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "O diretório ‘%s’ não existe." - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Um objeto GtkSettings de onde obter as definições" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Um objeto GtkIconTheme de onde obter os ícones" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 msgid "Font Adjustment" -msgstr "Ajustamento de Fonte" +msgstr "Ajuste de letra" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 msgid "A size adjustment to add to font sizes" -msgstr "Um ajustamento de tamanho para adicionar ao tamanho das fontes" +msgstr "Um ajuste de tamanho para adicionar ao tamanho das letras" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 msgid "Show Text Cursor" -msgstr "Apresentar o Cursor de Texto" +msgstr "Apresentar o cursor de texto" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "Apresentar o cursor de texto para navegação acessível" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 msgid "Editor Mode" -msgstr "Modo de Editor" +msgstr "Modo Editor" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Ativar funcionalidades úteis para editores" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 msgid "Database filename" msgstr "Nome do ficheiro de base de dados" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "O nome do ficheiro da base de dados sqlite" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "Folha de Estilos XSLT" +msgstr "Folha de estilos XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "A localização da folha de estilos XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "A folha de estilos XSLT ‘%s’ ou não existe ou não é válida." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Nenhum atributo href encontrado em yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 msgid "Out of memory" msgstr "Sem memória livre" -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 -msgid "_Print..." -msgstr "_Imprimir..." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 -msgid "_Back" -msgstr "_Retroceder" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 -msgid "_Forward" -msgstr "_Avançar" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 -msgid "_Previous Page" -msgstr "Página _Anterior" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:151 -msgid "_Next Page" -msgstr "Página _Seguinte" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:423 +#: ../libyelp/yelp-view.c:446 msgid "Yelp URI" msgstr "URI do Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +#: ../libyelp/yelp-view.c:447 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Um YelpUri com a localização atual" -#: ../libyelp/yelp-view.c:432 +#: ../libyelp/yelp-view.c:455 msgid "Loading State" -msgstr "Estado de Leitura" +msgstr "Estado de leitura" -#: ../libyelp/yelp-view.c:433 +#: ../libyelp/yelp-view.c:456 msgid "The loading state of the view" msgstr "O estado de leitura da vista" -#: ../libyelp/yelp-view.c:442 +#: ../libyelp/yelp-view.c:465 msgid "Page ID" msgstr "ID de Página" -#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +#: ../libyelp/yelp-view.c:466 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "O ID da página raiz da página atualmente visualizada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:451 +#: ../libyelp/yelp-view.c:474 msgid "Root Title" -msgstr "Título da Raiz" +msgstr "Título da raíz" -#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +#: ../libyelp/yelp-view.c:475 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "O título da página raiz da página atualmente visualizada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:460 +#: ../libyelp/yelp-view.c:483 msgid "Page Title" -msgstr "Título da Página" +msgstr "Título da página" -#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +#: ../libyelp/yelp-view.c:484 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "O título da página atualmente visualizada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:469 +#: ../libyelp/yelp-view.c:492 msgid "Page Description" -msgstr "Descrição da Página" +msgstr "Descrição da página" -#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +#: ../libyelp/yelp-view.c:493 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "A descrição da página atualmente visualizada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:478 +#: ../libyelp/yelp-view.c:501 msgid "Page Icon" -msgstr "Ícone da Página" +msgstr "Ícone da página" -#: ../libyelp/yelp-view.c:479 +#: ../libyelp/yelp-view.c:502 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "O ícone da página atualmente visualizada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:744 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Não tem o PackageKit instalado. Os links de instalação de pacotes requerem o " "PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 msgid "Save Image" -msgstr "Gravar a Imagem" +msgstr "Gravar a imagem" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 msgid "Save Code" -msgstr "Gravar o Código" +msgstr "Gravar o código" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 #, c-format msgid "Send email to %s" -msgstr "Enviar email para %s" +msgstr "Enviar mensagem para %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 msgid "_Install Packages" msgstr "_Instalar Pacotes" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "_Open Link" -msgstr "_Abrir Link" +msgstr "_Abrir ligação" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Copiar a Localização do Link" +msgstr "_Copiar a Localização da ligação" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "Abrir Link numa Nova _Janela" +msgstr "Abrir ligação numa nova _janela" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 -msgid "_Save Image As..." -msgstr "_Gravar Imagem Como..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +#| msgid "_Save Image As..." +msgid "_Save Image As…" +msgstr "_Gravar imagem como..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 -msgid "_Save Video As..." -msgstr "_Gravar Vídeo Como..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +#| msgid "_Save Video As..." +msgid "_Save Video As…" +msgstr "_Gravar vídeo como..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 -msgid "S_end Image To..." -msgstr "_Enviar Imagem Como..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +#| msgid "S_end Image To..." +msgid "S_end Image To…" +msgstr "_Enviar imagem para..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 -msgid "S_end Video To..." -msgstr "_Enviar Vídeo Como..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#| msgid "S_end Video To..." +msgid "S_end Video To…" +msgstr "_Enviar vídeo para..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 msgid "_Copy Text" -msgstr "_Copiar Texto" +msgstr "_Copiar texto" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 msgid "C_opy Code Block" -msgstr "C_opiar Bloco de Código" +msgstr "C_opiar bloco de código" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 -msgid "Save Code _Block As..." -msgstr "Gravar _Bloco de Código Como..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 +#| msgid "Save Code _Block As..." +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "Gravar _bloco de código como..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "Visualizar todos os resultados da procura por “%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" -msgstr "Incapaz de ler um documento para ‘%s’" +msgstr "Impossível ler um documento para ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 #, c-format msgid "Could not load a document" -msgstr "Incapaz de ler um documento" +msgstr "Impossível ler um documento" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 msgid "Document Not Found" -msgstr "Documento Não Foi Encontrado" +msgstr "Documento não encontrado" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 msgid "Page Not Found" -msgstr "Página Não Foi Encontrada" +msgstr "Página não encontrada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 msgid "Cannot Read" -msgstr "Incapaz de Ler" +msgstr "Impossível ler" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 msgid "Unknown Error" -msgstr "Erro Desconhecido" +msgstr "Erro desconhecido" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Procurar pacotes que contenham este documento." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "O URI ‘%s’ não aponta para uma página válida." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "O URI não aponta para uma página válida." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Não foi possível processar o URI ‘%s’." -#: ../src/yelp-application.c:65 +#: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" -msgstr "Ativar o modo editor" +msgstr "Ativar o modo Editor" + +#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: ../src/yelp-application.c:128 -msgid "_Larger Text" -msgstr "Texto _Maior" +#: ../src/yelp-application.c:322 +#| msgid "_New Window" +msgid "New Window" +msgstr "_Nova janela" -#: ../src/yelp-application.c:130 -msgid "Increase the size of the text" -msgstr "Aumentar o tamanho do texto" +#: ../src/yelp-application.c:326 +#| msgid "_Larger Text" +msgid "Larger Text" +msgstr "Texto _maior" -#: ../src/yelp-application.c:133 -msgid "_Smaller Text" -msgstr "Texto M_enor" +#: ../src/yelp-application.c:327 +#| msgid "_Smaller Text" +msgid "Smaller Text" +msgstr "Texto m_enor" -#: ../src/yelp-application.c:135 -msgid "Decrease the size of the text" -msgstr "Reduzir o tamanho do texto" +#: ../src/yelp-window.c:206 +msgid "Application" +msgstr "Aplicação" -#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 -msgid "Help" +#: ../src/yelp-window.c:207 +msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +msgstr "Uma instância YelpApplication que controla esta janela" + +#: ../src/yelp-window.c:325 +#| msgid "_Back" +msgid "Back" +msgstr "Anterior" + +#: ../src/yelp-window.c:332 +#| msgid "_Forward" +msgid "Forward" +msgstr "Seguinte" + +#: ../src/yelp-window.c:343 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: ../src/yelp-window.c:348 +#| msgid "Find" +msgid "Find…" +msgstr "Localizar..." + +#: ../src/yelp-window.c:349 +#| msgid "Printing" +msgid "Print…" +msgstr "Imprimir..." + +#: ../src/yelp-window.c:354 +#| msgid "_Previous Page" +msgid "Previous Page" +msgstr "Página anterior" + +#: ../src/yelp-window.c:355 +#| msgid "_Next Page" +msgid "Next Page" +msgstr "Página seguinte" + +#: ../src/yelp-window.c:360 +#| msgid "Help" +msgid "All Help" msgstr "Ajuda" -#: ../src/yelp-application.c:288 -msgid "Show Text _Cursor" -msgstr "Apresentar o _Cursor de Texto" +#: ../src/yelp-window.c:382 +msgid "Search (Ctrl+S)" +msgstr "Procurar (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:236 -msgid "_Page" -msgstr "_Página" +#: ../src/yelp-window.c:416 +#| msgid "Bookmarks" +msgid "No bookmarks" +msgstr "Sem marcadores" -#: ../src/yelp-window.c:237 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" +#: ../src/yelp-window.c:424 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Adicionar um marcador" -#: ../src/yelp-window.c:238 -msgid "_Go" -msgstr "_Ir" +#: ../src/yelp-window.c:430 +#| msgid "_Remove Bookmark" +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Remover marcador" -#: ../src/yelp-window.c:239 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Marcadores" +#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "Obtenha ajuda com o GNOME" -#: ../src/yelp-window.c:242 -msgid "_New Window" -msgstr "_Nova Janela" +#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +msgid "documentation;information;manual;" +msgstr "documentação;informação;manual;" -#: ../src/yelp-window.c:247 -msgid "_Close" -msgstr "_Fechar" +#~ msgid "Enable Search" +#~ msgstr "Ativar a Pesquisa" -#: ../src/yelp-window.c:252 -msgid "_All Documents" -msgstr "_Todos os Documentos" +#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field" +#~ msgstr "" +#~ "Se a entrada de localização pode ou não ser utilizada como campo de " +#~ "pesquisa" -#: ../src/yelp-window.c:256 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Adicionar Marcador" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Procurar..." -#: ../src/yelp-window.c:261 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Remover Marcador" +#~ msgid "Clear the search text" +#~ msgstr "Limpar o texto de pesquisa" -#: ../src/yelp-window.c:265 -msgid "Find in Page..." -msgstr "Procurar na Página..." +#~ msgid "Bookmark this page" +#~ msgstr "Marcar esta página" -#: ../src/yelp-window.c:275 -msgid "Open Location" -msgstr "Abrir Localização" +#~ msgid "Remove bookmark" +#~ msgstr "Remover marcador" -#: ../src/yelp-window.c:301 -msgid "Application" -msgstr "Aplicação" +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "A Ler" -#: ../src/yelp-window.c:302 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "Uma instância YelpApplication que controla esta janela" +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Imprimir..." -#: ../src/yelp-window.c:429 -msgid "Read Link _Later" -msgstr "_Ler Link Mais Tarde" +#~ msgid "Increase the size of the text" +#~ msgstr "Aumentar o tamanho do texto" -#: ../src/yelp-window.c:526 -msgid "Find:" -msgstr "Procurar:" +#~ msgid "Decrease the size of the text" +#~ msgstr "Reduzir o tamanho do texto" -#: ../src/yelp-window.c:548 -msgid "Read Later" -msgstr "Ler Mais Tarde" +#~ msgid "Show Text _Cursor" +#~ msgstr "Apresentar o _Cursor de Texto" -#: ../src/yelp-window.c:1180 -#, c-format -msgid "%i match" -msgid_plural "%i matches" -msgstr[0] "%i equivalência" -msgstr[1] "%i equivalências" +#~ msgid "_Page" +#~ msgstr "_Página" -#: ../src/yelp-window.c:1189 -msgid "No matches" -msgstr "Nenhuma equivalência" +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Ver" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Obtenha ajuda com o GNOME" +#~ msgid "_Go" +#~ msgstr "_Ir" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -msgid "documentation;information;manual;" -msgstr "documentação;informação;manual;" +#~ msgid "_Bookmarks" +#~ msgstr "_Marcadores" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Fechar" + +#~ msgid "_All Documents" +#~ msgstr "_Todos os Documentos" + +#~ msgid "_Add Bookmark" +#~ msgstr "_Adicionar Marcador" + +#~ msgid "Find in Page..." +#~ msgstr "Procurar na Página..." + +#~ msgid "Open Location" +#~ msgstr "Abrir Localização" + +#~ msgid "Read Link _Later" +#~ msgstr "_Ler Link Mais Tarde" + +#~ msgid "Find:" +#~ msgstr "Procurar:" + +#~ msgid "Read Later" +#~ msgstr "Ler Mais Tarde" + +#~ msgid "%i match" +#~ msgid_plural "%i matches" +#~ msgstr[0] "%i equivalência" +#~ msgstr[1] "%i equivalências" + +#~ msgid "No matches" +#~ msgstr "Nenhuma equivalência" #~ msgid "GNU Info Pages" #~ msgstr "Páginas de Informação GNU" @@ -1058,9 +1080,6 @@ msgstr "documentação;informação;manual;" #~ msgid "Presentation Tools" #~ msgstr "Ferramentas de Apresentação" -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "A Imprimir" - #~ msgid "Profiling Tools" #~ msgstr "Ferramentas de Otimização" @@ -1202,9 +1221,6 @@ msgstr "documentação;informação;manual;" #~ msgid "_Bookmarks:" #~ msgstr "_Marcadores:" -#~ msgid "Add Bookmark" -#~ msgstr "Adicionar um Marcador" - #~ msgid "_Title:" #~ msgstr "_Título:" @@ -1559,9 +1575,6 @@ msgstr "documentação;informação;manual;" #~ msgid "C_ase sensitive" #~ msgstr "Sensível à c_apitalização" -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Procurar" - #~ msgid "_Find:" #~ msgstr "_Procurar:" |