summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSaibal Ray <sray@redhat.com>2014-10-07 05:32:54 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-10-07 05:32:54 +0000
commit721e202ba03d3766f688af81e7ae38e00c08e618 (patch)
treee48acb1759e570209bbe5dc7fd8dbaf5fc3a7912
parent5a1d425de6fb196321760a75413da57038825abc (diff)
downloadyelp-721e202ba03d3766f688af81e7ae38e00c08e618.tar.gz
Updated Bengali (India) translation
-rw-r--r--po/bn_IN.po537
1 files changed, 270 insertions, 267 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 268870ff..64918ce9 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,28 +2,28 @@
# The Bengali India translation for yelp.
# Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
-#
+#
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@yahoo.com>, 2003-2005.
# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008.
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
-# sray <sray@redhat.com>, 2013. #zanata
+# sray <sray@redhat.com>, 2013, 2014. #zanata.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product="
-"yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 04:52-0400\n"
-"Last-Translator: sray <sray@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-07 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: bn-IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn-IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-"X-Generator: Zanata 3.1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -32,84 +32,82 @@ msgstr ""
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
+#.
#. <string/> - The package to install
+#.
#: yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> ইনস্টল করুন"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "সংকুচিত তথ্য বৈধ নয়"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
msgid "Not enough memory"
msgstr "পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত নেই"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "'%s' পৃষ্ঠাটি '%s' ডকুমেন্টের মধ্যে পাওয়া যায়নি।"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "ফাইলটি অনুপস্থিত।"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "‘%s’ ফাইল অনুপস্থিত।"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr "সঠিক XML ডকুমেন্ট রূপে গঠিত না হওয়ার ফলে ‘%s’ ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ।"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
"‘%s’ ফাইলের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত এক অথবা একাধিক ডকুমেন্ট সঠিক XML ডকুমেন্ট রূপে "
-"গঠিত না হওয়ার ফলে এটি পার্স করতে ব্যর্থ।"
+"গঠিত না "
+"হওয়ার ফলে এটি পার্স করতে ব্যর্থ।"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "অনুরোধ করা পৃষ্ঠাটি '%s' ডকুমেন্টের মধ্যে পাওয়া যায়নি।"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
msgid "Indexed"
msgstr "ইন্ডেক্স করা"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "ডকুমেন্টের তথ্যগুলি ইনডেক্স করা হয়েছে কি না"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
msgid "Document URI"
msgstr "ডকুমেন্টের URI"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "ডকুমেন্ট সনাক্তকারী URI"
@@ -127,462 +125,388 @@ msgstr "“%s”-র মধ্যে কোনো মিলযুক্ত স
msgid "No matching help pages found."
msgstr "কোনো মিলযুক্ত সহায়তার পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি।"
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
#, c-format
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।"
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
msgid "All Help Documents"
msgstr "সহায়তার সকল নথিপত্র"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr ""
-"সঠিক info ডকুমেন্ট রূপে গঠিত না হওয়ার ফলে ‘%s’ ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ।"
+msgstr "সঠিক info ডকুমেন্ট রূপে গঠিত না হওয়ার ফলে ‘%s’ ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ।"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "‘%s’ ডিরেক্টরিটি বর্তমানে অনুপস্থিত।"
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "নিয়ন্ত্রণযোগ্য একটি YelpView ইনস্ট্যান্স"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399
msgid "Bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "একটি YelpBookmarks বাস্তবায়নের ইনস্ট্যান্স"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
-msgid "Enable Search"
-msgstr "অনুসন্ধান সক্রিয় করুন"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
-msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr ""
-"অনুসন্ধানের ক্ষেত্র হিসাবে অবস্থান সুচক এনট্রিটি ব্যবহার করা যাবে কি না"
-
-# msgstr "সেকশন"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440
-#: ../src/yelp-window.c:270
-msgid "Search..."
-msgstr "অনুসন্ধান..."
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "অনুসন্ধান করা লেখা মুছে ফেলা হবে"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
-msgid "Bookmark this page"
-msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বুকমার্ক করুন"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "\"%s\" অনুসন্ধান করুন"
-# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা"
-# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
-msgid "Loading"
-msgstr "লোড করা হচ্ছে"
-
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
-#, c-format
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "‘%s’ ডিরেক্টরিটি বর্তমানে অনুপস্থিত।"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করার জন্য ব্যবহারযোগ্য GtkSettings অবজেক্ট"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "আইকন প্রাপ্ত করার জন্য ব্যবহারযোগ্য GtkIconTheme অবজেক্ট"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
msgid "Font Adjustment"
msgstr "ফন্ট সংক্রান্ত পরিবর্তন"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "ফন্টের মাপে সংযোজন করার জন্য মাপের পরিবর্তন"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "টেক্সট কার্সার প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "চলাচলে সুবিধার জন্য টেক্সট কার্সার অথবা ক্যারেট প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
msgid "Editor Mode"
msgstr "এডিটর মোড"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "এডিটরের ক্ষেত্রে সুবিধাজনক বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করুন"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
msgid "Database filename"
msgstr "ডাটাবেসের ফাইলের নাম"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
msgid "The filename of the sqlite database"
msgstr "sqlite ডাটাবেসের ফাইলের নাম"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
msgid "XSLT Stylesheet"
msgstr "XSLT স্টাইল-শিট"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "XSLT স্টাইল-শিটের অবস্থান"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "XSLT স্টাইল-শিট ‘%s’ অনুপস্থিত অথবা বৈধ নয়।"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "yelp:document'র মধ্যে href অ্যাট্রিবিউট পাওয়া যায়নি\n"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
msgid "Out of memory"
msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "প্রিন্ট করুন... (_P)"
-
-# msgstr "জিনোম ২.০ সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "পূর্ববর্তী (_B)"
-
-# msgstr "হিস্টোরি থেকে পূর্ববর্তী পাতাটি দেখানো হোক"
-# msgstr "পূর্বে ব্যবহৃত পাতার তালিকা থেকে শেষ পাতাটি দেখানো হোক"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "পরবর্তী (_F)"
-
-# msgstr "_পরেরটা"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা (_P)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা (_N)"
-
# msgstr "_আগেরটা"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "বর্তমান অবস্থান সহ YelpUri"
# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা"
# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
msgid "Loading State"
msgstr "অবস্থা লোড করা হচ্ছে"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
msgid "The loading state of the view"
msgstr "প্রদর্শনের অবস্থা লোড করা হচ্ছে"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
msgid "Page ID"
msgstr "পৃষ্ঠার ID"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:466
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার মূল পৃষ্ঠার ID"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
msgid "Root Title"
msgstr "মূল পৃষ্ঠার শিরোনাম"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:475
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার মূল পৃষ্ঠার শিরোনাম"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:483
msgid "Page Title"
msgstr "পৃষ্ঠার শিরোনাম"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:484
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার শিরোনাম"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:492
msgid "Page Description"
msgstr "পৃষ্ঠার বিবরণ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:493
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার বিবরণ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:501
msgid "Page Icon"
msgstr "পৃষ্ঠার আইকন"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:502
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার আইকন"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:744
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"PackageKit ইনস্টল করা হয়নি। প্যাকেজ ইনস্টলেশনের লিংকের ক্ষেত্রে PackageKit-র "
"উপস্থিতি আবশ্যক।"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
msgid "Save Image"
msgstr "ছবি সংরক্ষণ করুন"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
msgid "Save Code"
msgstr "কোড সংরক্ষণ করুন"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "%s-এ ই-মেইল পাঠিয়ে দিন"
# msgstr "ক্যাটেগরি"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
msgid "_Install Packages"
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করুন (_I)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "_Open Link"
msgstr "লিঙ্ক খুলুন (_O)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "লিংকের অবস্থান কপি করুন (_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে লিংক প্রদর্শন করা হবে (_W)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
-msgid "_Save Image As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#| msgid "_Save Image As..."
+msgid "_Save Image As…"
msgstr "নতুন রূপে ছবি সংরক্ষণ করুন...(_S)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
-msgid "_Save Video As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#| msgid "_Save Video As..."
+msgid "_Save Video As…"
msgstr "নতুন রূপে ভিডিও সংরক্ষণ...(_S)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
-msgid "S_end Image To..."
-msgstr "চিহ্নিত স্থানে ছবি পাঠানো হবে...(_e)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#| msgid "S_end Image To..."
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "এখানে ছবি পাঠান (_e)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
-msgid "S_end Video To..."
-msgstr "চিহ্নিত স্থানে ভিডিও পাঠানো হবে...(_e)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#| msgid "S_end Video To..."
+msgid "S_end Video To…"
+msgstr "এখানে ভিডিও পাঠান (_e)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
msgid "_Copy Text"
msgstr "টেক্সট কপি করুন (_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "কোড ব্লক কপি করুন (_o)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
-msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "নতুন রূপে কোড ব্লক সংরক্ষণ...(_B)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
+#| msgid "Save Code _Block As..."
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "কোড ব্লক এইরূপে সংরক্ষণ করুন (_B)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "\"%s\" -র সকল অনুসন্ধানের ফলাফল প্রদর্শন"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "‘%s’-র জন্য ডকুমেন্ট লোড করা যায়নি"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "ডকুমেন্ট লোড করা যায়নি"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
msgid "Document Not Found"
msgstr "ডকুমেন্ট পাওয়া যায়নি"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
msgid "Page Not Found"
msgstr "পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
msgid "Cannot Read"
msgstr "পড়া সম্ভব নয়"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
msgid "Unknown Error"
msgstr "অজানা ত্রুটি"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "চিহ্নিত ডকুমেন্ট ধারণকারী প্যাকেজ অনুসন্ধান।"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "URI ‘%s’ দ্বারা কোনো বৈধ পৃষ্ঠা নির্দেশ করা হয় না।"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI দ্বারা কোনো বৈধ পৃষ্ঠা নির্দেশ করা হয় না।"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "URI ‘%s’ পার্স করা যায়নি।"
-#: ../src/yelp-application.c:66
+#: ../src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "এডিটর মোড চালু করুন"
-#: ../src/yelp-application.c:67
-msgid "Don't steal focus"
-msgstr "নজর সরাবেন না"
-
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "বড় হরফের লেখা (_L)"
-
-#: ../src/yelp-application.c:132
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "লেখার হরফের মাপ বৃদ্ধি করুন"
-
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "ছোট হরফের লেখা (_S)"
-
-#: ../src/yelp-application.c:137
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "লেখার হরফের মাপ হ্রাস করুন"
-
# msgstr "জিনোমের মধ্যে দেয়া সহায়ক তথ্য গ্ড়গ্রহণ করুন"
-#: ../src/yelp-application.c:255
-#: ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "সাহায্য"
-#: ../src/yelp-application.c:290
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "টেক্সট কার্সার প্রদর্শন করা হবে (_C)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "প্রদর্শন (_V)"
-
-# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন"
-# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন"
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "গন্তব্য (_G)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "বুকমার্ক (_B)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "নতুন উইন্ডো (_N)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+#: ../src/yelp-application.c:322
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "নতুন উইন্ডো"
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "সর্বধরনের ডকুমেন্ট (_A)"
+#: ../src/yelp-application.c:326
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger Text"
+msgstr "বড় হরফের লেখা"
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন (_A)"
+#: ../src/yelp-application.c:327
+#| msgid "_Smaller Text"
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "ছোট হরফের লেখা"
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন (_R)"
-
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "পৃষ্ঠায় সন্ধান করুন..."
-
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "অবস্থান খুলুন"
-
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:206
msgid "Application"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:207
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "এই উইন্ডো নিয়ন্ত্রণ করার জন্য ব্যবহৃত YelpApplication ইনস্ট্যান্স"
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "লিংকের তথ্য পরে পড়া হবে (_L)"
+# msgstr "জিনোম ২.০ সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার"
+#: ../src/yelp-window.c:325
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "ফিরুন"
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "অনুসন্ধান:"
+# msgstr "হিস্টোরি থেকে পূর্ববর্তী পাতাটি দেখানো হোক"
+# msgstr "পূর্বে ব্যবহৃত পাতার তালিকা থেকে শেষ পাতাটি দেখানো হোক"
+#: ../src/yelp-window.c:332
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "ফরওয়ার্ড"
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "পড়ে পড়া হবে"
+#: ../src/yelp-window.c:343
+msgid "Menu"
+msgstr "মেনু"
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "%i-টি মিল"
-msgstr[1] "%i-টি মিল"
+#: ../src/yelp-window.c:348
+#| msgid "Find:"
+msgid "Find…"
+msgstr "খুঁজুন…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:349
+msgid "Print…"
+msgstr "মুদ্রণ…"
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "মিল পাওয়া যায়নি"
+# msgstr "_পরেরটা"
+#: ../src/yelp-window.c:354
+#| msgid "_Previous Page"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা"
+
+#: ../src/yelp-window.c:355
+#| msgid "_Next Page"
+msgid "Next Page"
+msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা"
+
+# msgstr "জিনোমের মধ্যে দেয়া সহায়ক তথ্য গ্ড়গ্রহণ করুন"
+#: ../src/yelp-window.c:360
+#| msgid "Help"
+msgid "All Help"
+msgstr "সমস্ত সাহায্য"
+
+#: ../src/yelp-window.c:382
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "অনুসন্ধান (Ctrl+S)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:416
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "কোনো বুকমার্ক নেই"
+
+#: ../src/yelp-window.c:424
+#| msgid "_Add Bookmark"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন"
+
+#: ../src/yelp-window.c:430
+#| msgid "_Remove Bookmark"
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন"
# msgstr "সূচকে খুঁজুন"
# msgstr "ইনডেকসে খুঁজুন"
@@ -593,3 +517,82 @@ msgstr "GNOME থেকে সহায়তা প্রাপ্ত করুন
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
msgid "documentation;information;manual;"
msgstr "নথিপত্র;তথ্য;ম্যানুয়াল;"
+
+#~ msgid "Enable Search"
+#~ msgstr "অনুসন্ধান সক্রিয় করুন"
+
+#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+#~ msgstr "অনুসন্ধানের ক্ষেত্র হিসাবে অবস্থান সুচক এনট্রিটি ব্যবহার করা যাবে কি না"
+
+# msgstr "সেকশন"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "অনুসন্ধান..."
+
+#~ msgid "Clear the search text"
+#~ msgstr "অনুসন্ধান করা লেখা মুছে ফেলা হবে"
+
+#~ msgid "Bookmark this page"
+#~ msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বুকমার্ক করুন"
+
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন"
+
+# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা"
+# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা"
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "লোড করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "প্রিন্ট করুন... (_P)"
+
+#~ msgid "Don't steal focus"
+#~ msgstr "নজর সরাবেন না"
+
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "লেখার হরফের মাপ বৃদ্ধি করুন"
+
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "লেখার হরফের মাপ হ্রাস করুন"
+
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "টেক্সট কার্সার প্রদর্শন করা হবে (_C)"
+
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "পৃষ্ঠা (_P)"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "প্রদর্শন (_V)"
+
+# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন"
+# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন"
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "গন্তব্য (_G)"
+
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "বুকমার্ক (_B)"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
+
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "সর্বধরনের ডকুমেন্ট (_A)"
+
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "পৃষ্ঠায় সন্ধান করুন..."
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "অবস্থান খুলুন"
+
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "লিংকের তথ্য পরে পড়া হবে (_L)"
+
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "পড়ে পড়া হবে"
+
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "%i-টি মিল"
+#~ msgstr[1] "%i-টি মিল"
+
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "মিল পাওয়া যায়নি"