diff options
author | Saibal Ray <sray@redhat.com> | 2014-10-07 05:32:54 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-10-07 05:32:54 +0000 |
commit | 721e202ba03d3766f688af81e7ae38e00c08e618 (patch) | |
tree | e48acb1759e570209bbe5dc7fd8dbaf5fc3a7912 | |
parent | 5a1d425de6fb196321760a75413da57038825abc (diff) | |
download | yelp-721e202ba03d3766f688af81e7ae38e00c08e618.tar.gz |
Updated Bengali (India) translation
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 537 |
1 files changed, 270 insertions, 267 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 268870ff..64918ce9 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -2,28 +2,28 @@ # The Bengali India translation for yelp. # Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the yelp package. -# +# # Khandakar Mujahidul Islam <suzan229@yahoo.com>, 2003-2005. # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007. # Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008. # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2012. -# sray <sray@redhat.com>, 2013. #zanata +# sray <sray@redhat.com>, 2013, 2014. #zanata. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=" -"yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-14 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-23 04:52-0400\n" -"Last-Translator: sray <sray@redhat.com>\n" -"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-07 11:02+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bn-IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -"X-Generator: Zanata 3.1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -32,84 +32,82 @@ msgstr "" #. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the #. document. Special elements in the message will be replaced with the #. appropriate content, as follows: +#. #. <string/> - The package to install +#. #: yelp.xml.in:36 msgid "Install <string/>" msgstr "<string/> ইনস্টল করুন" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 msgid "Invalid compressed data" msgstr "সংকুচিত তথ্য বৈধ নয়" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 msgid "Not enough memory" msgstr "পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত নেই" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "'%s' পৃষ্ঠাটি '%s' ডকুমেন্টের মধ্যে পাওয়া যায়নি।" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:372 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "ফাইলটি অনুপস্থিত।" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:382 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "‘%s’ ফাইল অনুপস্থিত।" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "সঠিক XML ডকুমেন্ট রূপে গঠিত না হওয়ার ফলে ‘%s’ ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ।" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" "‘%s’ ফাইলের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত এক অথবা একাধিক ডকুমেন্ট সঠিক XML ডকুমেন্ট রূপে " -"গঠিত না হওয়ার ফলে এটি পার্স করতে ব্যর্থ।" +"গঠিত না " +"হওয়ার ফলে এটি পার্স করতে ব্যর্থ।" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:315 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "অনুরোধ করা পৃষ্ঠাটি '%s' ডকুমেন্টের মধ্যে পাওয়া যায়নি।" -#: ../libyelp/yelp-document.c:268 +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 msgid "Indexed" msgstr "ইন্ডেক্স করা" -#: ../libyelp/yelp-document.c:269 +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "ডকুমেন্টের তথ্যগুলি ইনডেক্স করা হয়েছে কি না" -#: ../libyelp/yelp-document.c:277 +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 msgid "Document URI" msgstr "ডকুমেন্টের URI" -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "ডকুমেন্ট সনাক্তকারী URI" @@ -127,462 +125,388 @@ msgstr "“%s”-র মধ্যে কোনো মিলযুক্ত স msgid "No matching help pages found." msgstr "কোনো মিলযুক্ত সহায়তার পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি।" -#: ../libyelp/yelp-error.c:37 +#: ../libyelp/yelp-error.c:35 #, c-format msgid "An unknown error occurred." msgstr "একটি অজানা ত্রুটি হয়েছে।" -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:558 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 msgid "All Help Documents" msgstr "সহায়তার সকল নথিপত্র" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "" -"সঠিক info ডকুমেন্ট রূপে গঠিত না হওয়ার ফলে ‘%s’ ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ।" +msgstr "সঠিক info ডকুমেন্ট রূপে গঠিত না হওয়ার ফলে ‘%s’ ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ।" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "‘%s’ ডিরেক্টরিটি বর্তমানে অনুপস্থিত।" + +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "View" msgstr "প্রদর্শন" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "নিয়ন্ত্রণযোগ্য একটি YelpView ইনস্ট্যান্স" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399 msgid "Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "একটি YelpBookmarks বাস্তবায়নের ইনস্ট্যান্স" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 -msgid "Enable Search" -msgstr "অনুসন্ধান সক্রিয় করুন" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 -msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -msgstr "" -"অনুসন্ধানের ক্ষেত্র হিসাবে অবস্থান সুচক এনট্রিটি ব্যবহার করা যাবে কি না" - -# msgstr "সেকশন" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 -#: ../src/yelp-window.c:270 -msgid "Search..." -msgstr "অনুসন্ধান..." - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 -msgid "Clear the search text" -msgstr "অনুসন্ধান করা লেখা মুছে ফেলা হবে" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 -msgid "Bookmark this page" -msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বুকমার্ক করুন" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "\"%s\" অনুসন্ধান করুন" -# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা" -# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 -msgid "Loading" -msgstr "লোড করা হচ্ছে" - -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345 -#, c-format -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "‘%s’ ডিরেক্টরিটি বর্তমানে অনুপস্থিত।" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করার জন্য ব্যবহারযোগ্য GtkSettings অবজেক্ট" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "আইকন প্রাপ্ত করার জন্য ব্যবহারযোগ্য GtkIconTheme অবজেক্ট" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 msgid "Font Adjustment" msgstr "ফন্ট সংক্রান্ত পরিবর্তন" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "ফন্টের মাপে সংযোজন করার জন্য মাপের পরিবর্তন" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 msgid "Show Text Cursor" msgstr "টেক্সট কার্সার প্রদর্শন করা হবে" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "চলাচলে সুবিধার জন্য টেক্সট কার্সার অথবা ক্যারেট প্রদর্শন করা হবে" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 msgid "Editor Mode" msgstr "এডিটর মোড" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "এডিটরের ক্ষেত্রে সুবিধাজনক বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করুন" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 msgid "Database filename" msgstr "ডাটাবেসের ফাইলের নাম" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "sqlite ডাটাবেসের ফাইলের নাম" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT স্টাইল-শিট" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "XSLT স্টাইল-শিটের অবস্থান" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 -#: ../libyelp/yelp-transform.c:394 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "XSLT স্টাইল-শিট ‘%s’ অনুপস্থিত অথবা বৈধ নয়।" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:document'র মধ্যে href অ্যাট্রিবিউট পাওয়া যায়নি\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 msgid "Out of memory" msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 -msgid "_Print..." -msgstr "প্রিন্ট করুন... (_P)" - -# msgstr "জিনোম ২.০ সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার" -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 -msgid "_Back" -msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" - -# msgstr "হিস্টোরি থেকে পূর্ববর্তী পাতাটি দেখানো হোক" -# msgstr "পূর্বে ব্যবহৃত পাতার তালিকা থেকে শেষ পাতাটি দেখানো হোক" -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 -msgid "_Forward" -msgstr "পরবর্তী (_F)" - -# msgstr "_পরেরটা" -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 -msgid "_Previous Page" -msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা (_P)" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:151 -msgid "_Next Page" -msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা (_N)" - # msgstr "_আগেরটা" -#: ../libyelp/yelp-view.c:423 +#: ../libyelp/yelp-view.c:446 msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp URI" -#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +#: ../libyelp/yelp-view.c:447 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "বর্তমান অবস্থান সহ YelpUri" # msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা" # msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা" -#: ../libyelp/yelp-view.c:432 +#: ../libyelp/yelp-view.c:455 msgid "Loading State" msgstr "অবস্থা লোড করা হচ্ছে" -#: ../libyelp/yelp-view.c:433 +#: ../libyelp/yelp-view.c:456 msgid "The loading state of the view" msgstr "প্রদর্শনের অবস্থা লোড করা হচ্ছে" -#: ../libyelp/yelp-view.c:442 +#: ../libyelp/yelp-view.c:465 msgid "Page ID" msgstr "পৃষ্ঠার ID" -#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +#: ../libyelp/yelp-view.c:466 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার মূল পৃষ্ঠার ID" -#: ../libyelp/yelp-view.c:451 +#: ../libyelp/yelp-view.c:474 msgid "Root Title" msgstr "মূল পৃষ্ঠার শিরোনাম" -#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +#: ../libyelp/yelp-view.c:475 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার মূল পৃষ্ঠার শিরোনাম" -#: ../libyelp/yelp-view.c:460 +#: ../libyelp/yelp-view.c:483 msgid "Page Title" msgstr "পৃষ্ঠার শিরোনাম" -#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +#: ../libyelp/yelp-view.c:484 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার শিরোনাম" -#: ../libyelp/yelp-view.c:469 +#: ../libyelp/yelp-view.c:492 msgid "Page Description" msgstr "পৃষ্ঠার বিবরণ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +#: ../libyelp/yelp-view.c:493 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার বিবরণ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:478 +#: ../libyelp/yelp-view.c:501 msgid "Page Icon" msgstr "পৃষ্ঠার আইকন" -#: ../libyelp/yelp-view.c:479 +#: ../libyelp/yelp-view.c:502 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "প্রদর্শিত পৃষ্ঠার আইকন" -#: ../libyelp/yelp-view.c:720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:744 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "PackageKit ইনস্টল করা হয়নি। প্যাকেজ ইনস্টলেশনের লিংকের ক্ষেত্রে PackageKit-র " "উপস্থিতি আবশ্যক।" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 msgid "Save Image" msgstr "ছবি সংরক্ষণ করুন" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 msgid "Save Code" msgstr "কোড সংরক্ষণ করুন" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "%s-এ ই-মেইল পাঠিয়ে দিন" # msgstr "ক্যাটেগরি" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 msgid "_Install Packages" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করুন (_I)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "_Open Link" msgstr "লিঙ্ক খুলুন (_O)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 msgid "_Copy Link Location" msgstr "লিংকের অবস্থান কপি করুন (_C)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে লিংক প্রদর্শন করা হবে (_W)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 -msgid "_Save Image As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +#| msgid "_Save Image As..." +msgid "_Save Image As…" msgstr "নতুন রূপে ছবি সংরক্ষণ করুন...(_S)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 -msgid "_Save Video As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +#| msgid "_Save Video As..." +msgid "_Save Video As…" msgstr "নতুন রূপে ভিডিও সংরক্ষণ...(_S)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 -msgid "S_end Image To..." -msgstr "চিহ্নিত স্থানে ছবি পাঠানো হবে...(_e)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +#| msgid "S_end Image To..." +msgid "S_end Image To…" +msgstr "এখানে ছবি পাঠান (_e)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 -msgid "S_end Video To..." -msgstr "চিহ্নিত স্থানে ভিডিও পাঠানো হবে...(_e)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#| msgid "S_end Video To..." +msgid "S_end Video To…" +msgstr "এখানে ভিডিও পাঠান (_e)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 msgid "_Copy Text" msgstr "টেক্সট কপি করুন (_C)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 msgid "C_opy Code Block" msgstr "কোড ব্লক কপি করুন (_o)" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 -msgid "Save Code _Block As..." -msgstr "নতুন রূপে কোড ব্লক সংরক্ষণ...(_B)" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 +#| msgid "Save Code _Block As..." +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "কোড ব্লক এইরূপে সংরক্ষণ করুন (_B)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "\"%s\" -র সকল অনুসন্ধানের ফলাফল প্রদর্শন" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "‘%s’-র জন্য ডকুমেন্ট লোড করা যায়নি" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "ডকুমেন্ট লোড করা যায়নি" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 msgid "Document Not Found" msgstr "ডকুমেন্ট পাওয়া যায়নি" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 msgid "Page Not Found" msgstr "পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 msgid "Cannot Read" msgstr "পড়া সম্ভব নয়" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 msgid "Unknown Error" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "চিহ্নিত ডকুমেন্ট ধারণকারী প্যাকেজ অনুসন্ধান।" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI ‘%s’ দ্বারা কোনো বৈধ পৃষ্ঠা নির্দেশ করা হয় না।" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI দ্বারা কোনো বৈধ পৃষ্ঠা নির্দেশ করা হয় না।" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI ‘%s’ পার্স করা যায়নি।" -#: ../src/yelp-application.c:66 +#: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "এডিটর মোড চালু করুন" -#: ../src/yelp-application.c:67 -msgid "Don't steal focus" -msgstr "নজর সরাবেন না" - -#: ../src/yelp-application.c:130 -msgid "_Larger Text" -msgstr "বড় হরফের লেখা (_L)" - -#: ../src/yelp-application.c:132 -msgid "Increase the size of the text" -msgstr "লেখার হরফের মাপ বৃদ্ধি করুন" - -#: ../src/yelp-application.c:135 -msgid "_Smaller Text" -msgstr "ছোট হরফের লেখা (_S)" - -#: ../src/yelp-application.c:137 -msgid "Decrease the size of the text" -msgstr "লেখার হরফের মাপ হ্রাস করুন" - # msgstr "জিনোমের মধ্যে দেয়া সহায়ক তথ্য গ্ড়গ্রহণ করুন" -#: ../src/yelp-application.c:255 -#: ../src/yelp-window.c:1360 +#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "সাহায্য" -#: ../src/yelp-application.c:290 -msgid "Show Text _Cursor" -msgstr "টেক্সট কার্সার প্রদর্শন করা হবে (_C)" - -#: ../src/yelp-window.c:236 -msgid "_Page" -msgstr "পৃষ্ঠা (_P)" - -#: ../src/yelp-window.c:237 -msgid "_View" -msgstr "প্রদর্শন (_V)" - -# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন" -# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন" -#: ../src/yelp-window.c:238 -msgid "_Go" -msgstr "গন্তব্য (_G)" - -#: ../src/yelp-window.c:239 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "বুকমার্ক (_B)" - -#: ../src/yelp-window.c:242 -msgid "_New Window" -msgstr "নতুন উইন্ডো (_N)" - -#: ../src/yelp-window.c:247 -msgid "_Close" -msgstr "বন্ধ করুন (_C)" +#: ../src/yelp-application.c:322 +#| msgid "_New Window" +msgid "New Window" +msgstr "নতুন উইন্ডো" -#: ../src/yelp-window.c:252 -msgid "_All Documents" -msgstr "সর্বধরনের ডকুমেন্ট (_A)" +#: ../src/yelp-application.c:326 +#| msgid "_Larger Text" +msgid "Larger Text" +msgstr "বড় হরফের লেখা" -#: ../src/yelp-window.c:256 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন (_A)" +#: ../src/yelp-application.c:327 +#| msgid "_Smaller Text" +msgid "Smaller Text" +msgstr "ছোট হরফের লেখা" -#: ../src/yelp-window.c:261 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন (_R)" - -#: ../src/yelp-window.c:265 -msgid "Find in Page..." -msgstr "পৃষ্ঠায় সন্ধান করুন..." - -#: ../src/yelp-window.c:275 -msgid "Open Location" -msgstr "অবস্থান খুলুন" - -#: ../src/yelp-window.c:301 +#: ../src/yelp-window.c:206 msgid "Application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" -#: ../src/yelp-window.c:302 +#: ../src/yelp-window.c:207 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "এই উইন্ডো নিয়ন্ত্রণ করার জন্য ব্যবহৃত YelpApplication ইনস্ট্যান্স" -#: ../src/yelp-window.c:429 -msgid "Read Link _Later" -msgstr "লিংকের তথ্য পরে পড়া হবে (_L)" +# msgstr "জিনোম ২.০ সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার" +#: ../src/yelp-window.c:325 +#| msgid "_Back" +msgid "Back" +msgstr "ফিরুন" -#: ../src/yelp-window.c:526 -msgid "Find:" -msgstr "অনুসন্ধান:" +# msgstr "হিস্টোরি থেকে পূর্ববর্তী পাতাটি দেখানো হোক" +# msgstr "পূর্বে ব্যবহৃত পাতার তালিকা থেকে শেষ পাতাটি দেখানো হোক" +#: ../src/yelp-window.c:332 +#| msgid "_Forward" +msgid "Forward" +msgstr "ফরওয়ার্ড" -#: ../src/yelp-window.c:548 -msgid "Read Later" -msgstr "পড়ে পড়া হবে" +#: ../src/yelp-window.c:343 +msgid "Menu" +msgstr "মেনু" -#: ../src/yelp-window.c:1180 -#, c-format -msgid "%i match" -msgid_plural "%i matches" -msgstr[0] "%i-টি মিল" -msgstr[1] "%i-টি মিল" +#: ../src/yelp-window.c:348 +#| msgid "Find:" +msgid "Find…" +msgstr "খুঁজুন…" + +#: ../src/yelp-window.c:349 +msgid "Print…" +msgstr "মুদ্রণ…" -#: ../src/yelp-window.c:1189 -msgid "No matches" -msgstr "মিল পাওয়া যায়নি" +# msgstr "_পরেরটা" +#: ../src/yelp-window.c:354 +#| msgid "_Previous Page" +msgid "Previous Page" +msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা" + +#: ../src/yelp-window.c:355 +#| msgid "_Next Page" +msgid "Next Page" +msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা" + +# msgstr "জিনোমের মধ্যে দেয়া সহায়ক তথ্য গ্ড়গ্রহণ করুন" +#: ../src/yelp-window.c:360 +#| msgid "Help" +msgid "All Help" +msgstr "সমস্ত সাহায্য" + +#: ../src/yelp-window.c:382 +msgid "Search (Ctrl+S)" +msgstr "অনুসন্ধান (Ctrl+S)" + +#: ../src/yelp-window.c:416 +#| msgid "Bookmarks" +msgid "No bookmarks" +msgstr "কোনো বুকমার্ক নেই" + +#: ../src/yelp-window.c:424 +#| msgid "_Add Bookmark" +msgid "Add Bookmark" +msgstr "বুকমার্ক যোগ করুন" + +#: ../src/yelp-window.c:430 +#| msgid "_Remove Bookmark" +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন" # msgstr "সূচকে খুঁজুন" # msgstr "ইনডেকসে খুঁজুন" @@ -593,3 +517,82 @@ msgstr "GNOME থেকে সহায়তা প্রাপ্ত করুন #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 msgid "documentation;information;manual;" msgstr "নথিপত্র;তথ্য;ম্যানুয়াল;" + +#~ msgid "Enable Search" +#~ msgstr "অনুসন্ধান সক্রিয় করুন" + +#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field" +#~ msgstr "অনুসন্ধানের ক্ষেত্র হিসাবে অবস্থান সুচক এনট্রিটি ব্যবহার করা যাবে কি না" + +# msgstr "সেকশন" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "অনুসন্ধান..." + +#~ msgid "Clear the search text" +#~ msgstr "অনুসন্ধান করা লেখা মুছে ফেলা হবে" + +#~ msgid "Bookmark this page" +#~ msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা বুকমার্ক করুন" + +#~ msgid "Remove bookmark" +#~ msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলুন" + +# msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা" +# msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা" +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "লোড করা হচ্ছে" + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "প্রিন্ট করুন... (_P)" + +#~ msgid "Don't steal focus" +#~ msgstr "নজর সরাবেন না" + +#~ msgid "Increase the size of the text" +#~ msgstr "লেখার হরফের মাপ বৃদ্ধি করুন" + +#~ msgid "Decrease the size of the text" +#~ msgstr "লেখার হরফের মাপ হ্রাস করুন" + +#~ msgid "Show Text _Cursor" +#~ msgstr "টেক্সট কার্সার প্রদর্শন করা হবে (_C)" + +#~ msgid "_Page" +#~ msgstr "পৃষ্ঠা (_P)" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "প্রদর্শন (_V)" + +# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন" +# msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন" +#~ msgid "_Go" +#~ msgstr "গন্তব্য (_G)" + +#~ msgid "_Bookmarks" +#~ msgstr "বুকমার্ক (_B)" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "বন্ধ করুন (_C)" + +#~ msgid "_All Documents" +#~ msgstr "সর্বধরনের ডকুমেন্ট (_A)" + +#~ msgid "Find in Page..." +#~ msgstr "পৃষ্ঠায় সন্ধান করুন..." + +#~ msgid "Open Location" +#~ msgstr "অবস্থান খুলুন" + +#~ msgid "Read Link _Later" +#~ msgstr "লিংকের তথ্য পরে পড়া হবে (_L)" + +#~ msgid "Read Later" +#~ msgstr "পড়ে পড়া হবে" + +#~ msgid "%i match" +#~ msgid_plural "%i matches" +#~ msgstr[0] "%i-টি মিল" +#~ msgstr[1] "%i-টি মিল" + +#~ msgid "No matches" +#~ msgstr "মিল পাওয়া যায়নি" |