summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>2014-09-21 02:34:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-09-21 02:34:39 +0000
commitd0840362a9fa781e009abaadef397a5d2194121a (patch)
treec4e778a048d946fee6e9991cf7207fe57deae287
parent63d90ee6a67a36173027771328fe255f1a6ddb0f (diff)
downloadyelp-d0840362a9fa781e009abaadef397a5d2194121a.tar.gz
Updated Hindi translation
-rw-r--r--po/hi.po477
1 files changed, 245 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 55b26732..377351af 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2007.
# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2007.
# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
+# rajesh <rajesh>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-05 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 14:03+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-19 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 08:03+0630\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,43 +37,43 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> संस्थापित करें"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "अवैध संकुचित डाटा"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
msgid "Not enough memory"
msgstr "पर्याप्त स्मृति नहीं है"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "'%s' पृष्ठ '%s' दस्तावेज़ में नहीं मिला."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "फ़ाइल मौज़ूद नहीं है."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "फ़ाइल ‘%s’ मौजूद नहीं है."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr "‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि यह सही XML दस्तावेज़ नहीं है."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -82,29 +83,29 @@ msgstr ""
"दस्तावेज़ "
"नहीं है."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "निवेदित पृष्ठ '%s' दस्तावेज़ में नहीं मिला."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
msgid "Indexed"
msgstr "सूचीबद्ध"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "क्या दस्तावेज़ सामग्री को तालिकाबद्ध किया गया है"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
msgid "Document URI"
msgstr "दस्तावेज URI"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "यूआरआइ जो दस्तावेज़ को पहचानती है "
@@ -122,442 +123,454 @@ msgstr "कोई मिलता-जुलता सहायता पृष
msgid "No matching help pages found."
msgstr "कोई मिलता-जुलता सहायता पृष्ठ नहीं मिला."
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
#, c-format
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "एक अज्ञात त्रुटि पायी गई."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
msgid "All Help Documents"
msgstr "सभी मदद दस्तावेज़"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr "‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि यह सही सूचना पृष्ठ नहीं है."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "निर्देशिका ‘%s’ मौजूद नहीं है."
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "YelpView इंसटैंस के नियंत्रण के लिए"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399
msgid "Bookmarks"
msgstr "पसंद"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "YelpBookmarks कार्यान्वयन इंसटैंस"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
-msgid "Enable Search"
-msgstr "ढूंढना सक्षम करें"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
-msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr "क्या स्थान प्रविष्टि एक खोज फ़ील्ड के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
-msgid "Search..."
-msgstr "खोजें..."
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "खोज पाठ साफ करें"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
-msgid "Bookmark this page"
-msgstr "यह पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "पुस्तचिह्न मिटाएँ"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "\"%s\" खोजें"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
-msgid "Loading"
-msgstr "लोड हो रहा है"
-
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
-#, c-format
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "निर्देशिका ‘%s’ मौजूद नहीं है."
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr " सेटिंग्स प्राप्त करने हेतु GtkSettings ऑब्जैक्ट"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "चिह्न प्राप्त करने हेतु GtkIconTheme ऑब्जैक्ट"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
msgid "Font Adjustment"
msgstr "फॉन्ट समायोजन"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "फ़ॉन्ट आकार को जोड़ने के लिए आकार समायोजन"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "पाठ कर्सर दिखाएँ"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "पहुंचनीय नेविगेशन के लिए पाठ कर्सर या हंसपद चिन्ह दिखाएँ"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
msgid "Editor Mode"
msgstr "संपादक विधि"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "संपादकों के लिए उपयोगी सुविधाओं को सक्षम करें"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
msgid "Database filename"
msgstr "डाटाबेसे फ़ाइलनाम"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
msgid "The filename of the sqlite database"
msgstr "sqlite डाटाबेस के फ़ाइल का नाम"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
msgid "XSLT Stylesheet"
msgstr "XSLT स्टाइलशीट"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "XSLT स्टाइलशीट का स्थान"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "XSLT स्टाइलशीट '%s ' या तो गुम है या मान्य नहीं है."
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "yelp:document पर कोई हर्फ विशेषता नहीं पाई गई\n"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
msgid "Out of memory"
msgstr "मेमोरी कम पड़ गई"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "छापें... (_P)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "पीछे (_B)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "आगे (_F)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "पिछला पृष्ठ (_P)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "अगला पृष्ठ (_N)"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "मौजूदा स्थान के साथ YelpUri"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
msgid "Loading State"
msgstr "स्थिति लोड कर रहा है"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
msgid "The loading state of the view"
msgstr "दृश्य का स्थिति लोड कर रहा है"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
msgid "Page ID"
msgstr "पृष्ठ ID"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:466
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "पृष्ठ के रूट पृष्ठ की आईडी को देखा जा रहा है"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
msgid "Root Title"
msgstr "रूट शीर्षक"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:475
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "पृष्ठ के रूट पृष्ठ की शीर्षक को देखा जा रहा है"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:483
msgid "Page Title"
msgstr "पृष्ठ शीर्षक"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:484
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "पृष्ठ के शीर्षक को देखा जा रहा है"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:492
msgid "Page Description"
msgstr "पृष्ठ वर्णन"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:493
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "पृष्ठ के वर्णन को देखा जा रहा है"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:501
msgid "Page Icon"
msgstr "पृष्ठ प्रतीक"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:502
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "पृष्ठ केप्रतीक को देखा जा रहा है"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:744
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"आपके पास PackageKit नहीं है. संकुल संस्थापन लिंक को PackageKit की आवश्यकता "
"होती है."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
msgid "Save Image"
msgstr "छवि सहेजें"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
msgid "Save Code"
msgstr "कोड सहेजें"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "%s में ईमेल भेजें"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
msgid "_Install Packages"
msgstr "संकुल संस्थापित करें (_I)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "_Open Link"
msgstr "लिंक खोलें (_O)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "लिंक स्थान की नक़ल करें (_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "लिंक नई विंडो में खोलें (_W)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "छवि ऐसे सहेजें... (_S)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
+#| msgid "_Save Image As..."
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "छवि इस रूप में सहेजें (_S)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
-msgid "_Save Video As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
+#| msgid "_Save Video As..."
+msgid "_Save Video As…"
msgstr "वीडियो ऐसे सहेजें (_S)…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
-msgid "S_end Image To..."
-msgstr "छवि ऐसे भेजे... (_S)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
+#| msgid "S_end Image To..."
+msgid "S_end Image To…"
+msgstr "छवि ऐसे भेजें... (_S)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
-msgid "S_end Video To..."
-msgstr "वीडियो ऐसे भेजे... (_S)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#| msgid "S_end Video To..."
+msgid "S_end Video To…"
+msgstr "वीडियो ऐसे भेजें.. (_S)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
msgid "_Copy Text"
msgstr "पाठ की नक़ल लें (_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "कोड ब्लॉक की नक़ल लें (_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
-msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "कोड ब्लॉक (_B) ऐसे सहेजें... "
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
+#| msgid "Save Code _Block As..."
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "कोड ब्लॉक ऐसे सहेजें... (_B)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr " “%s” के लिए सारे खोज परिणाम देखें"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "'%s' के लिए दस्तावेज लोड नहीं कर सका"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "दस्तावेज लोड नहीं कर सका"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
msgid "Document Not Found"
msgstr "दस्तावेज नहीं मिला"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
msgid "Page Not Found"
msgstr "पृष्ठ नहीं मिला"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
msgid "Cannot Read"
msgstr "पढ़ नहीं सकता है"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
msgid "Unknown Error"
msgstr "अनजान त्रुटि"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "इस दस्तावेज़ युक्त संकुल के लिए खोज."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "यूआरआइ '%s' एक वैध पृष्ठ की ओर संकेत नहीं करता है."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "यूआरआइ एक वैध पृष्ठ की ओर संकेत नहीं करता है."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "यूआरआइ ‘%s’ को विश्लेषित नहीं कर सका."
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "संपादक विधि को चालू करे"
-#: ../src/yelp-application.c:128
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "बड़ा पाठ (_L)"
+#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "मदद"
+
+#: ../src/yelp-application.c:322
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New Window"
+msgstr "नया विंडो"
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "पाठ का आकार बढ़ाएँ"
+#: ../src/yelp-application.c:326
+#| msgid "_Larger Text"
+msgid "Larger Text"
+msgstr "बड़ा पाठ"
-#: ../src/yelp-application.c:133
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "छोटा (_S) पाठ"
+#: ../src/yelp-application.c:327
+#| msgid "_Smaller Text"
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "छोटा पाठ"
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "पाठ का आकार घटाएँ"
+#: ../src/yelp-window.c:206
+msgid "Application"
+msgstr "अनुप्रयोग"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Help"
+#: ../src/yelp-window.c:207
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "YelpApplication इंस्टेंस जो इस विंडो को नियंत्रित करता है"
+
+#: ../src/yelp-window.c:325
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "पीछे"
+
+#: ../src/yelp-window.c:332
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "आगे"
+
+#: ../src/yelp-window.c:343
+msgid "Menu"
+msgstr "मेन्यू"
+
+#: ../src/yelp-window.c:348
+#| msgid "Find:"
+msgid "Find…"
+msgstr "ढूँढ़ें…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:349
+msgid "Print…"
+msgstr "छापें…"
+
+#: ../src/yelp-window.c:354
+#| msgid "_Previous Page"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "पिछला पृष्ठ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:355
+#| msgid "_Next Page"
+msgid "Next Page"
+msgstr "अगला पृष्ठ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:360
+#| msgid "Help"
+msgid "All Help"
msgstr "मदद"
-#: ../src/yelp-application.c:288
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "पाठ कर्सर दिखाएँ (_C)"
+#: ../src/yelp-window.c:382
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "खोजें (Ctrl+S)"
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "पृष्ठ"
+#: ../src/yelp-window.c:416
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "कोई पसंदीदा नहीं"
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "देखें (_V)"
+#: ../src/yelp-window.c:424
+#| msgid "_Add Bookmark"
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "पुस्तचिह्न जोड़ें"
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "जाएँ (_G)"
+#: ../src/yelp-window.c:430
+#| msgid "_Remove Bookmark"
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "पुस्तचिह्न मिटाएँ"
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "पसंद (_B)"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "गनोम से मदद लें"
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "नया विंडो (_N)"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "दस्तावेजीकरण;सूचना;मैनुअल;"
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "बंद करें (_C)"
+#~ msgid "Enable Search"
+#~ msgstr "ढूंढना सक्षम करें"
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "सभी दस्तावेज"
+#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+#~ msgstr "क्या स्थान प्रविष्टि एक खोज फ़ील्ड के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है"
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "पसंद जोड़ें (_A)"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "खोजें..."
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "पुस्तचिह्न मिटाएँ"
+#~ msgid "Clear the search text"
+#~ msgstr "खोज पाठ साफ करें"
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "इस पृष्ठ में ढूँढें..."
+#~ msgid "Bookmark this page"
+#~ msgstr "यह पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें"
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "स्थान खोलें"
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "पुस्तचिह्न मिटाएँ"
-#: ../src/yelp-window.c:301
-msgid "Application"
-msgstr "अनुप्रयोग"
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "लोड हो रहा है"
-#: ../src/yelp-window.c:302
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "YelpApplication इंस्टेंस जो इस विंडो को नियंत्रित करता है"
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "छापें... (_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "लिंक बाद में (_L) पढ़ें"
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "पाठ का आकार बढ़ाएँ"
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "ढूंढें:"
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "पाठ का आकार घटाएँ"
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "इसे बाद में पढ़ें"
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "पाठ कर्सर दिखाएँ (_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "%i match"
-msgstr[1] "%i matches"
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "पृष्ठ"
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "कोई मेल नहीं"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "देखें (_V)"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "गनोम से मदद लें"
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "जाएँ (_G)"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-msgid "documentation;information;manual;"
-msgstr "दस्तावेजीकरण;सूचना;मैनुअल;"
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "पसंद (_B)"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "बंद करें (_C)"
+
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "सभी दस्तावेज"
+
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "इस पृष्ठ में ढूँढें..."
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "स्थान खोलें"
+
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "लिंक बाद में (_L) पढ़ें"
+
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "इसे बाद में पढ़ें"
+
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "%i match"
+#~ msgstr[1] "%i matches"
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "कोई मेल नहीं"