diff options
author | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2011-10-26 20:10:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2011-10-26 20:10:05 +0200 |
commit | 8156efdc121e53b9730dc11675328fbc632ffd8a (patch) | |
tree | 6d743a1b0e11562ece4d449df8471c6a1ba2a68d | |
parent | 3c66aa85eacb3acb5ba10a77cada54b220473a8f (diff) | |
download | yelp-8156efdc121e53b9730dc11675328fbc632ffd8a.tar.gz |
Updated Esperanto translation
-rw-r--r-- | po/eo.po | 58 |
1 files changed, 31 insertions, 27 deletions
@@ -9,23 +9,24 @@ # Fabio Ruiz ORTEGA < >, 2009. # Michael MORONI, <haikara90@gmail.com>, 2009. # Kim RIBEIRO <ribekim@gmail.com>, 2009. -# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011. # Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011. +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k" -"eywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-23 19:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:35-0400\n" -"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>\n" -"Language-Team: Esperanto\n" -"Language: eo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-20 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:07+0200\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" +"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-28 08:24+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -86,34 +87,33 @@ msgstr "Nekonata" msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "La petita paĝo ne estis trovita en dokumento '%s'." -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +#: ../libyelp/yelp-document.c:268 msgid "Indexed" msgstr "Indeksite" -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +#: ../libyelp/yelp-document.c:269 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Ĉu indeksi la enhavon de la dokumento?" -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#: ../libyelp/yelp-document.c:277 msgid "Document URI" msgstr "URI de dokumento" -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "La URI kiu identigas la dokumenton" -#: ../libyelp/yelp-document.c:956 +#: ../libyelp/yelp-document.c:958 #, c-format -#| msgid "Search results for \"%s\"" msgid "Search results for “%s”" msgstr "Serĉrezultoj por “%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:968 +#: ../libyelp/yelp-document.c:970 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Neniuj kongruaj helppaĝoj trovataj en \"%s\"." -#: ../libyelp/yelp-document.c:974 +#: ../libyelp/yelp-document.c:976 msgid "No matching help pages found." msgstr "Neniuj kongruaj helppaĝoj trovataj." @@ -512,14 +512,17 @@ msgstr "Aplikaĵo" msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "\"YelpApplication\"-instanco kiu regas ĉi tiun fenestron" +#: ../src/yelp-window.c:429 +msgid "Read Link _Later" +msgstr "Legi ligon _poste" + #: ../src/yelp-window.c:526 -#| msgid "Fin_d:" msgid "Find:" msgstr "Serĉi:" #: ../src/yelp-window.c:548 msgid "Read Later" -msgstr "Ledi poste" +msgstr "Legi poste" #: ../src/yelp-window.c:1179 #, c-format @@ -962,7 +965,7 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME" #~ "Eksciu, kiel plibonigi aliron al via sistemo malgraŭ iuj handikapoj." #~ msgid "Licenses" -#~ msgstr "Licencoj" +#~ msgstr "Permesiloj" #~ msgid "Literature" #~ msgstr "Literaturo" @@ -1182,7 +1185,7 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME" #~ msgstr "No povis krei serĉa komponanton" #~ msgid "Cannot create window" -#~ msgstr "Ne povas krei fenestron." +#~ msgstr "Ne eblas krei fenestron." #~ msgid "Search for other documentation" #~ msgstr "Serĉi alian dokumentaron" @@ -1292,7 +1295,7 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME" #~ msgstr "La serĉilo donis nevalidan rezulton." #~ msgid "Cannot process the search" -#~ msgstr "Ne povas plenumi la serĉon." +#~ msgstr "Ne eblas plenumi la serĉon." #~ msgid "The requested search could not be processed." #~ msgstr "Ne eblis plenumi la petitan serĉadon." @@ -1354,7 +1357,7 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME" #~ msgstr "Preparado por presi" #~ msgid "Print" -#~ msgstr "Printi" +#~ msgstr "Presi" #~ msgid "" #~ "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man " @@ -1486,7 +1489,7 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME" #~ msgstr "Temoj" #~ msgid "To find help, insert a keyword in the search bar" -#~ msgstr "Por trovi helpon, enmetu ŝlosilvorton en la serĉlistelo" +#~ msgstr "Por trovi helpon, enmetu ŝlosilvorton en la serĉbreto" #~ msgid "" #~ "These guides used to be on the front page. Put here for safe keeping in " @@ -1585,7 +1588,8 @@ msgstr "Ricevi helpon pri GNOME" #~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" #~ msgstr "" -#~ "Ne eblas transdoni URI-dokumentojn al labortabla elemento 'Type=Link'" +#~ "Ne eblas transdoni URI-ojn de dokumentoj al labortabla elemento " +#~ "'Type=Link'" #~ msgid "Not a launchable item" #~ msgstr "Nelanĉebla ero" |