summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-11-16 17:38:23 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-11-16 17:38:23 +0000
commit3a4276b30632dcb6e617042b3f285c6d9653f5af (patch)
tree37c5a639bf5687c6334c98c4a159d04ce3e842df
parentb1bd016fd52912d1e82d1f335c67f0ee95e30ee5 (diff)
downloadyelp-3a4276b30632dcb6e617042b3f285c6d9653f5af.tar.gz
Updated Scottish Gaelic translation
-rw-r--r--po/gd.po317
1 files changed, 152 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index 9fe010d2..75785b01 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
-# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
+# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k"
"eywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-11 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 12:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 17:37+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
-"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n"
+"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,36 +36,36 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "Stàlaich <string/>"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Dàta dùmhlaichte mì-dhligheach"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
msgid "Not enough memory"
msgstr "Chan eil cuimhne gu leòr ann"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Cha deach an duilleag \"%s\" a lorg san sgrìobhainn \"%s\"."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Chan eil am faidhle ann."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Chan eil am faidhle \"%s\" ann."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Cha b' urrainn dhuinn am am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e "
"sgrìobhainn XML dheagh-chumta a tha ann."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -84,45 +84,45 @@ msgstr ""
"co-dhiù aon fhaidhle 'na bhroinn nach eil 'na sgrìobhainn XML dheagh-chumta "
"a tha ann."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Cha deach an duilleag a dh'iarr thu a lorg san sgrìobhainn \"%s\"."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
msgid "Indexed"
msgstr "Air inneacsadh"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:279
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "Co-dhiù an deach susbaint na sgrìobhainn inneacsadh"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#: ../libyelp/yelp-document.c:287
msgid "Document URI"
msgstr "URI na sgrìobhainne"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:288
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "An URI tha air an aithnichear an sgrìobhainn"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:992
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Toraidhean luirg airson \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr ""
"Cha deach duilleag cobharach a lorg ann an \"%s\" a fhreagair ris na lorg "
"thu."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg a fhreagair ris na lorg thu."
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Cha deach duilleag cobharach a lorg a fhreagair ris na lorg thu."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte"
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
msgid "All Help Documents"
msgstr "Gach sgrìobhainn na cobharach"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -143,362 +143,346 @@ msgstr ""
"Cha b' urrainn dhuinn am faidhle \"%s\" a pharsadh a chionn 's nach e "
"duilleag cobharach dheagh-chumta a tha ann."
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Chan eil am pasgan \"%s\" ann"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
msgid "View"
msgstr "Seall"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Ionstans de YelpView a tha ri smachdadh"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
msgid "Bookmarks"
msgstr "Comharran-lìn"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Ionstans de gnìomhachadh YelpBookmarks"
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Lorg \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:152
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:153
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Oibseact GtkSettings a gheibhear na roghainnean uaithe"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:161
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:162
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Oibseact GtkIconTheme a gheibhear na h-ìomhaigheagan uaithe"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:170
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Gleusadh nan cruthan-clò"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:171
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "Gleusadh a' mheud a chuirear ri meud nan cruthan-clò"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:179
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Seall an cùrsair teacsa"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:180
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr ""
"Seall an cùrsair teacsa no carait airson seòladaireachd sho-ruigsinneach"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:188
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
msgid "Editor Mode"
msgstr "Modh an deasaiche"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:189
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Cuir an comas feartan a tha feumail do dheasaichean"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
msgid "Database filename"
msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
msgid "The filename of the sqlite database"
msgstr "Ainm faidhle an stòir-dhàta sqlite"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
msgid "XSLT Stylesheet"
msgstr "Siota-stoidhle XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "Ionad an t-siota-stoidhle XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "Chan eil an siota-stoidhle XSLT \"%s\" ann no chan eil e dligheach."
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "Cha deach buadh href a lorg air yelp:document\n"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
msgid "Out of memory"
msgstr "Chan eil cuimhne air fhàgail"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:446
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "Dèan l_ethbhreac de bhloca a' chòd"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Dèan lethbhreac de dh'ionad a' cheangail"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Fosgail an ceangal"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Fosgail an ceangal ann an _uinneag ùr"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Stàlaich na pacaidean"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar…"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "Dèan _lethbhreac dhen teacsa"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:525
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:447
+#: ../libyelp/yelp-view.c:526
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "YelpUri leis an ionad làithreach"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:455
+#: ../libyelp/yelp-view.c:534
msgid "Loading State"
msgstr "An staid luchdaidh"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:456
+#: ../libyelp/yelp-view.c:535
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Staid luchdadh an t-seallaidh"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:465
+#: ../libyelp/yelp-view.c:544
msgid "Page ID"
msgstr "ID na duilleige"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:466
+#: ../libyelp/yelp-view.c:545
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID na duilleige root aig an duilleag air a bheilear a' coimhead"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:474
+#: ../libyelp/yelp-view.c:553
msgid "Root Title"
msgstr "Tiotal root"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:475
+#: ../libyelp/yelp-view.c:554
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Tiotal na duilleige root dhen duilleag air a bheilear a' coimhead"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:483
+#: ../libyelp/yelp-view.c:562
msgid "Page Title"
msgstr "Tiotal na duilleige"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:484
+#: ../libyelp/yelp-view.c:563
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Tiotal na duilleige air a bheilear a' coimhead"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:492
+#: ../libyelp/yelp-view.c:571
msgid "Page Description"
msgstr "Tuairisgeul na duilleige"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:493
+#: ../libyelp/yelp-view.c:572
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Tuairisgeul na duilleige air a bheilear a' coimhead"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:501
+#: ../libyelp/yelp-view.c:580
msgid "Page Icon"
msgstr "Ìomhaigheag na duilleige"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:502
+#: ../libyelp/yelp-view.c:581
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ìomhaigheag na duilleige air a bheilear a' coimhead"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:744
+#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "Chan eil an URI \"%s\" a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "Chan eil an URI a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "Cha b' urrainn an URI \"%s\" a pharsadh."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:842
+#, c-format
+#| msgid "Unknown Error"
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:996
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"Chan eil PackageKit agad. Feumaidh ceanglaichean stàladh na pacaide "
"PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1040
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
msgid "Save Image"
msgstr "Sabhail an dealbh"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1135
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
msgid "Save Code"
msgstr "Sàbhail an còd"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Cuir post-d gu %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1313
-msgid "_Install Packages"
-msgstr "_Stàlaich na pacaidean"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Fosgail an ceangal"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1328
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Dèan lethbhreac de dh'ionad a' cheangail"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1334
-msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "Fosgail an ceangal ann an _uinneag ùr"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1388
-#| msgid "_Save Image As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Sàbhail an dealbh mar…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1390
-#| msgid "_Save Video As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
msgid "_Save Video As…"
msgstr "_Sàbhail a' video mar…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1397
-#| msgid "S_end Image To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
msgid "S_end Image To…"
msgstr "Cu_ir an dealbh gu…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
-#| msgid "S_end Video To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
msgid "S_end Video To…"
msgstr "Cuir a' _video gu…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1410
-msgid "_Copy Text"
-msgstr "Dèan _lethbhreac dhen teacsa"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1423
-msgid "C_opy Code Block"
-msgstr "Dèan l_ethbhreac de bhloca a' chòd"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1428
-#| msgid "Save Code _Block As..."
-msgid "Save Code _Block As…"
-msgstr "Sàbhail _bloca a' chòd mar…"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1535
-#, c-format
-msgid "See all search results for “%s”"
-msgstr "Faic a h-uile toradh luirg airson \"%s\""
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sgrìobhainn a luchdadh airson \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1662
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Tha sgrìobhainn ann nach b' urrainn a luchdadh"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
msgid "Document Not Found"
msgstr "Cha deach an sgrìobhainn a lorg"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1739
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
msgid "Page Not Found"
msgstr "Cha deach an duilleag a lorg"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1742
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
msgid "Cannot Read"
msgstr "Cha ghabh a leughadh"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1748
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
msgid "Unknown Error"
msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1768
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Lorg airson pacaidean sa bheil an sgrìobhainn seo."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1918
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "Chan eil an URI \"%s\" a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1924
-#, c-format
-msgid "The URI does not point to a valid page."
-msgstr "Chan eil an URI a' tomhadh ri duilleag dhligheach."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1930
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
-msgstr "Cha b' urrainn an URI \"%s\" a pharsadh."
-
#: ../src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Cuir air modh an deasaiche"
-#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Cobhair"
-#: ../src/yelp-application.c:322
-#| msgid "_New Window"
+#: ../src/yelp-application.c:320
msgid "New Window"
msgstr "Uinneag ùr"
-#: ../src/yelp-application.c:326
-#| msgid "_Larger Text"
+#: ../src/yelp-application.c:324
msgid "Larger Text"
msgstr "Teacsa nas motha"
-#: ../src/yelp-application.c:327
-#| msgid "_Smaller Text"
+#: ../src/yelp-application.c:325
msgid "Smaller Text"
msgstr "Teacsa nas lugha"
-#: ../src/yelp-window.c:206
+#: ../src/yelp-window.c:211
msgid "Application"
msgstr "Aplacaid"
-#: ../src/yelp-window.c:207
+#: ../src/yelp-window.c:212
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Ionstans de YelpApplication aig a bheil smachd air an uinneag seo"
-#: ../src/yelp-window.c:323
-#| msgid "_Back"
+#: ../src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "Air ais"
-#: ../src/yelp-window.c:330
-#| msgid "_Forward"
+#: ../src/yelp-window.c:350
msgid "Forward"
msgstr "Air adhart"
-#: ../src/yelp-window.c:344
+#: ../src/yelp-window.c:361
msgid "Menu"
msgstr "Clàr-taice"
-#: ../src/yelp-window.c:349
-#| msgid "Find:"
+#: ../src/yelp-window.c:366
msgid "Find…"
msgstr "Lorg…"
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: ../src/yelp-window.c:367
msgid "Print…"
msgstr "Clò-bhuail…"
-#: ../src/yelp-window.c:355
-#| msgid "_Previous Page"
+#: ../src/yelp-window.c:372
msgid "Previous Page"
msgstr "An duilleag roimhpe"
-#: ../src/yelp-window.c:356
-#| msgid "_Next Page"
+#: ../src/yelp-window.c:373
msgid "Next Page"
msgstr "An ath dhuilleag"
-#: ../src/yelp-window.c:361
-#| msgid "Help"
+#: ../src/yelp-window.c:378
msgid "All Help"
msgstr "Cobhair shlàn"
-#: ../src/yelp-window.c:383
+#: ../src/yelp-window.c:400
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "Lorg (Ctrl+S)"
-#: ../src/yelp-window.c:417
-#| msgid "Bookmarks"
+#: ../src/yelp-window.c:434
msgid "No bookmarks"
msgstr "Gun chomharra-lìn"
-#: ../src/yelp-window.c:425
-#| msgid "_Add Bookmark"
+#: ../src/yelp-window.c:442
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Cuir comharra-lìn ris"
-#: ../src/yelp-window.c:431
-#| msgid "_Remove Bookmark"
+#: ../src/yelp-window.c:448
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Thoir an comharra-lìn air falbh"
@@ -511,6 +495,9 @@ msgid "documentation;information;manual;"
msgstr ""
"documentation;information;manual;docamaideadh;fiosrachadh;stiùireadh;treòir;"
+#~ msgid "See all search results for “%s”"
+#~ msgstr "Faic a h-uile toradh luirg airson \"%s\""
+
#~ msgid "Enable Search"
#~ msgstr "Cuir an lorg an comas"