diff options
author | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2016-03-13 11:09:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2016-03-13 11:09:23 +0100 |
commit | fdb415422e256d89f171378736f4599c60f2b7df (patch) | |
tree | 3a590df7001b9b7fe3b12403303c81875a18bc87 | |
parent | 750aa5c36585fe24a9f06f5585150591ec712592 (diff) | |
download | yelp-fdb415422e256d89f171378736f4599c60f2b7df.tar.gz |
[l10n] Updated Catalan translation
-rw-r--r-- | po/ca.po | 299 |
1 files changed, 152 insertions, 147 deletions
@@ -2,16 +2,16 @@ # Copyright © 2002, 2003-2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the yelp package. # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. -# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. # Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012. +# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-17 10:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-17 23:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-13 03:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-13 11:08+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language: ca\n" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -34,36 +35,36 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "Instal·la <string/>" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Les dades comprimides no són vàlides" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "No hi ha prou memòria" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "No s'ha trobat la pàgina «%s» en el document «%s»." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "No existeix el fitxer." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "No existeix el fitxer «%s»." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -71,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè no és un document XML vàlid." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -80,43 +81,43 @@ msgstr "" "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè algun dels seus fitxers " "inclosos no és un document XML vàlid." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "No s'ha trobat la pàgina sol·licitada en el document «%s»." -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "Indexed" msgstr "Indexat" -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +#: ../libyelp/yelp-document.c:279 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Si els continguts del document s'han indexat" -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#: ../libyelp/yelp-document.c:287 msgid "Document URI" msgstr "URI del document" -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +#: ../libyelp/yelp-document.c:288 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "L'URI que identifica el document" -#: ../libyelp/yelp-document.c:992 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1024 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Resultats de la cerca «%s»" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1004 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1036 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda a «%s»." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1010 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 msgid "No matching help pages found." msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda coincident." @@ -125,11 +126,11 @@ msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda coincident." msgid "An unknown error occurred." msgstr "S'ha produït un error desconegut." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 msgid "All Help Documents" msgstr "Tots els documents d'ajuda" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -137,345 +138,346 @@ msgstr "" "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè no és una pàgina d'informació " "vàlida." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "No existeix el directori «%s»." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 msgid "View" msgstr "Visualització" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Una instància de YelpView a controlar" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interès" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Una instància d'implementació de YelpBookmarks" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Cerca «%s»" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Un objecte GtkSettings des d'on obtenir els paràmetres" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Un objecte GtkIconTheme des d'on obtenir icones" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "Font Adjustment" msgstr "Ajustament dels tipus de lletra" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "Un ajustament de mida per afegir a les mides dels tipus de lletra" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Mostra el cursor de text" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "Mostra el cursor de text per la navegació accessible" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Editor Mode" msgstr "Mode d'edició" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Habilita les característiques útils per als editors" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 msgid "Database filename" msgstr "Nom de la base de dades" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "El nom del fitxer de la base de dades SQLite" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "Full d'estil XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "La ubicació del full d'estil XSLT" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "" "O bé no existeix el full d'estil XSLT «%s» o no és un fitxer d'estil vàlid." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "No s'ha trobat cap atribut href a yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "S'ha exhaurit la memòria" -#: ../libyelp/yelp-view.c:446 +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "_Copia el bloc de codi" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Obre l'enllaç" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:268 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "Obre l'enllaç a una finestra _nova" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +msgid "_Install Packages" +msgstr "_Instal·la els paquets" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:283 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "_Anomena i desa el bloc de codi…" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:298 +msgid "_Copy Text" +msgstr "_Copia el text" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:525 msgid "Yelp URI" msgstr "URI del Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 +#: ../libyelp/yelp-view.c:526 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Un YelpUri amb la ubicació actual" -#: ../libyelp/yelp-view.c:455 +#: ../libyelp/yelp-view.c:534 msgid "Loading State" msgstr "S'està carregant l'estat" -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 +#: ../libyelp/yelp-view.c:535 msgid "The loading state of the view" msgstr "L'estat de càrrega de la vista" -#: ../libyelp/yelp-view.c:465 +#: ../libyelp/yelp-view.c:544 msgid "Page ID" msgstr "Identificador de la pàgina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:466 +#: ../libyelp/yelp-view.c:545 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "L'identificador de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant" -#: ../libyelp/yelp-view.c:474 +#: ../libyelp/yelp-view.c:553 msgid "Root Title" msgstr "Títol inicial" -#: ../libyelp/yelp-view.c:475 +#: ../libyelp/yelp-view.c:554 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "El títol de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant" -#: ../libyelp/yelp-view.c:483 +#: ../libyelp/yelp-view.c:562 msgid "Page Title" msgstr "Títol de la pàgina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:484 +#: ../libyelp/yelp-view.c:563 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "El títol de la pàgina que s'està visualitzant" -#: ../libyelp/yelp-view.c:492 +#: ../libyelp/yelp-view.c:571 msgid "Page Description" msgstr "Descripció de la pàgina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:493 +#: ../libyelp/yelp-view.c:572 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "La descripció de la pàgina que s'està visualitzant" -#: ../libyelp/yelp-view.c:501 +#: ../libyelp/yelp-view.c:580 msgid "Page Icon" msgstr "Icona de la pàgina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:502 +#: ../libyelp/yelp-view.c:581 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "La icona de la pàgina que s'està visualitzant" -#: ../libyelp/yelp-view.c:744 +#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "L'URI «%s» no apunta a una pàgina vàlida." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "L'URI no apunta a una pàgina vàlida." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:842 +#, c-format +#| msgid "Unknown Error" +msgid "Unknown Error." +msgstr "Error desconegut." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:996 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "No teniu el PackageKit instal·lat. Cal tenir el PackageKit per utilitzar els " "enllaços d'instal·lació de paquets." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 msgid "Save Image" msgstr "Desa la imatge" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 msgid "Save Code" msgstr "Desa el codi" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Envia un correu a %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 -msgid "_Install Packages" -msgstr "_Instal·la els paquets" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Obre l'enllaç" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 -msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "Obre l'enllaç a una finestra _nova" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Anomena i desa la imatge…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Anomena i desa el vídeo…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 msgid "S_end Image To…" msgstr "_Envia la imatge a…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 msgid "S_end Video To…" msgstr "_Envia el vídeo a…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 -msgid "_Copy Text" -msgstr "_Copia el text" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 -msgid "C_opy Code Block" -msgstr "_Copia el bloc de codi" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 -msgid "Save Code _Block As…" -msgstr "_Anomena i desa el bloc de codi…" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 -#, c-format -msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "Mostra tots els resultats de la cerca «%s»" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "No s'ha pogut carregar un document per a «%s»" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1900 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "No s'ha pogut carregar el document" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 msgid "Document Not Found" msgstr "No s'ha trobat el document" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1986 msgid "Page Not Found" msgstr "No s'ha trobat la pàgina" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1989 msgid "Cannot Read" msgstr "No es pot llegir" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1995 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconegut" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Cerca paquets que continguin aquest document." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "L'URI «%s» no apunta a una pàgina vàlida." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 -#, c-format -msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "L'URI no apunta a una pàgina vàlida." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»." - #: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Activa el mode d'edició" -#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 +#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../src/yelp-application.c:322 +#: ../src/yelp-application.c:321 msgid "New Window" msgstr "Finestra nova" -#: ../src/yelp-application.c:326 +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Larger Text" msgstr "Text més gran" -#: ../src/yelp-application.c:327 +#: ../src/yelp-application.c:326 msgid "Smaller Text" msgstr "Text més petit" -#: ../src/yelp-window.c:206 +#: ../src/yelp-window.c:211 msgid "Application" msgstr "Aplicacions" -#: ../src/yelp-window.c:207 +#: ../src/yelp-window.c:212 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Una instància de YelpApplication que controla aquesta finestra" -#: ../src/yelp-window.c:323 +#: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Endarrere" -#: ../src/yelp-window.c:330 +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: ../src/yelp-window.c:344 +#: ../src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../src/yelp-window.c:349 +#: ../src/yelp-window.c:366 msgid "Find…" msgstr "Cerca…" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Print…" msgstr "Imprimeix…" -#: ../src/yelp-window.c:355 +#: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Previous Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: ../src/yelp-window.c:356 +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "Next Page" msgstr "Pàgina següent" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: ../src/yelp-window.c:378 msgid "All Help" msgstr "Tota l'ajuda" -#: ../src/yelp-window.c:383 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Cerca (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "No hi ha cap adreça d'interès" -#: ../src/yelp-window.c:425 +#: ../src/yelp-window.c:442 msgid "Add Bookmark" msgstr "Afegeix una adreça d'interès" -#: ../src/yelp-window.c:431 +#: ../src/yelp-window.c:448 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Suprimeix l'adreça d'interès" @@ -487,3 +489,6 @@ msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 msgid "documentation;information;manual;" msgstr "documentació;informació;manual;" + +#~ msgid "See all search results for “%s”" +#~ msgstr "Mostra tots els resultats de la cerca «%s»" |