diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2016-08-25 21:18:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2016-08-25 21:18:11 +0200 |
commit | 06d06d58a5953f198dc5c0542a48483b1aefdd05 (patch) | |
tree | a37298155577b8baa3ea730d770a57d40a624f3d | |
parent | 8cbb73bb1433e941aa0945c1849ca6490819a2ba (diff) | |
download | yelp-06d06d58a5953f198dc5c0542a48483b1aefdd05.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 111 |
1 files changed, 57 insertions, 54 deletions
@@ -3,25 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the program package. # # Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2002. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006-2015. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006-2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-08 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-08 20:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-21 21:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-21 21:29+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" -"Language: sl\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "Naslov URI dokumenta" msgid "The URI which identifies the document" msgstr "Naslov URI, ki določa dokument" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1022 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1024 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Zadetki iskanja za “%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1034 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1036 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Ni mogoče najti ustreznih strani pomoči v “%s”." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 msgid "No matching help pages found." msgstr "Ni mogoče najti ustreznih strani pomoči." @@ -233,171 +233,171 @@ msgstr "Ni mogoče najti atributa href v yelp:dokument\n" msgid "Out of memory" msgstr "Primanjkuje pomnilnika" -#: ../libyelp/yelp-view.c:241 +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 msgid "C_opy Code Block" msgstr "_Kopiraj blok kode" -#: ../libyelp/yelp-view.c:246 +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiraj mesto povezave" -#: ../libyelp/yelp-view.c:251 +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 msgid "_Open Link" msgstr "_Odpri povezavo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:256 +#: ../libyelp/yelp-view.c:268 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Odpri povezavo v _novem oknu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:266 +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 msgid "_Install Packages" msgstr "_Namesti pakete" -#: ../libyelp/yelp-view.c:271 +#: ../libyelp/yelp-view.c:283 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Shrani _blok kode kot ..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:286 +#: ../libyelp/yelp-view.c:298 msgid "_Copy Text" msgstr "_Kopiraj besedilo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:517 +#: ../libyelp/yelp-view.c:525 msgid "Yelp URI" msgstr "Naslov URI Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:518 +#: ../libyelp/yelp-view.c:526 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Yelp naslov URI s trenutnim mestom" -#: ../libyelp/yelp-view.c:526 +#: ../libyelp/yelp-view.c:534 msgid "Loading State" msgstr "Stanje nalaganja" -#: ../libyelp/yelp-view.c:527 +#: ../libyelp/yelp-view.c:535 msgid "The loading state of the view" msgstr "Stanje nalaganja pogleda" -#: ../libyelp/yelp-view.c:536 +#: ../libyelp/yelp-view.c:544 msgid "Page ID" msgstr "ID strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:537 +#: ../libyelp/yelp-view.c:545 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ID korenske strani prikazane strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:545 +#: ../libyelp/yelp-view.c:553 msgid "Root Title" msgstr "Naslov korena" -#: ../libyelp/yelp-view.c:546 +#: ../libyelp/yelp-view.c:554 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Naslov korenske strani prikazane strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:554 +#: ../libyelp/yelp-view.c:562 msgid "Page Title" msgstr "Naslov strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:555 +#: ../libyelp/yelp-view.c:563 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Naslov prikazane strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:563 +#: ../libyelp/yelp-view.c:571 msgid "Page Description" msgstr "Opis strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:564 +#: ../libyelp/yelp-view.c:572 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Opis prikazane strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:572 +#: ../libyelp/yelp-view.c:580 msgid "Page Icon" msgstr "Ikona strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:573 +#: ../libyelp/yelp-view.c:581 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Ikona trenutne strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:808 ../libyelp/yelp-view.c:2176 +#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Naslov URI ‘%s’ ni povezan z veljavno stranjo." -#: ../libyelp/yelp-view.c:814 ../libyelp/yelp-view.c:2182 +#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Naslov URI ni povezan z veljavno stranjo." -#: ../libyelp/yelp-view.c:819 ../libyelp/yelp-view.c:2188 +#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Naslova URI ‘%s’ ni mogoče razčleniti" -#: ../libyelp/yelp-view.c:824 +#: ../libyelp/yelp-view.c:842 #, c-format msgid "Unknown Error." msgstr "Neznana napaka" -#: ../libyelp/yelp-view.c:978 +#: ../libyelp/yelp-view.c:996 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "PackageKit ni nameščen. Povezave za nameščanje zahtevajo paket PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1225 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 msgid "Save Image" msgstr "Shrani sliko" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1324 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 msgid "Save Code" msgstr "Shrani kodo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1420 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Pošlji elektronsko pošto za %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1524 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 msgid "_Save Image As…" msgstr "S_hrani sliko kot ..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1525 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 msgid "_Save Video As…" msgstr "Shrani _video kot ..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1533 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 msgid "S_end Image To…" msgstr "Poš_lji sliko na ..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1534 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 msgid "S_end Video To…" msgstr "Poš_lji video na ..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1870 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta za ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1876 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1900 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1960 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokumenta ni mogoče najti" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1986 msgid "Page Not Found" msgstr "Strani ni mogoče najti" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1965 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1989 msgid "Cannot Read" msgstr "Ni mogoče brati" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1971 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1995 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznana napaka" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1991 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Iskanje paketov, ki vsebujejo ta dokument" @@ -405,20 +405,20 @@ msgstr "Iskanje paketov, ki vsebujejo ta dokument" msgid "Turn on editor mode" msgstr "Omogoči urejevalni način" -#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 #: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../src/yelp-application.c:320 +#: ../src/yelp-application.c:321 msgid "New Window" msgstr "Novo okno" -#: ../src/yelp-application.c:324 +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Larger Text" msgstr "Večje besedilo" -#: ../src/yelp-application.c:325 +#: ../src/yelp-application.c:326 msgid "Smaller Text" msgstr "Manjše besedilo" @@ -483,8 +483,11 @@ msgid "Get help with GNOME" msgstr "Iskanje pomoči namizja GNOME" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -msgid "documentation;information;manual;" -msgstr "dokumentacija;podrobnosti;informacije;priročnik;vodnik;" +msgid "documentation;information;manual;help;" +msgstr "dokumentacija;podrobnosti;priročnik;pomoč;" + +#~ msgid "documentation;information;manual;" +#~ msgstr "dokumentacija;podrobnosti;informacije;priročnik;vodnik;" #~ msgid "Enable Search" #~ msgstr "Omogoči iskanje" |