summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>2016-08-22 08:43:08 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2016-08-22 08:43:08 +0000
commit071429ec098f5f88b9c362bb5f13b410ca2146e2 (patch)
tree6956d40f8e03550a15501866225aa1e459e310e2
parent45f9cc0322367fd2727910f32ab2f635b4c7b97d (diff)
downloadyelp-071429ec098f5f88b9c362bb5f13b410ca2146e2.tar.gz
Updated French translation
-rw-r--r--po/fr.po178
1 files changed, 51 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index db260883..715fe4cd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-15 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-19 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -122,17 +122,17 @@ msgstr "URI du document"
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "L'URI qui identifie le document"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1022
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1024
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Résultats de la recherche pour « %s »"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1034
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1036
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "Aucune page d'aide correspondante trouvée dans « %s »."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1040
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Aucune page d'aide correspondante trouvée."
@@ -249,172 +249,172 @@ msgstr "Aucun attribut href trouvé dans yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Mémoire insuffisante"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:241
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "C_opier le bloc de code"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:246
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copier l'emplacement du lien"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:251
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ouvrir le lien"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:256
+#: ../libyelp/yelp-view.c:268
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Ouvrir le lien dans une _nouvelle fenêtre"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:266
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
msgid "_Install Packages"
msgstr "_Installer les paquets"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:271
+#: ../libyelp/yelp-view.c:283
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "Enregistrer le _bloc de code sous…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:286
+#: ../libyelp/yelp-view.c:298
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copier le texte"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:517
+#: ../libyelp/yelp-view.c:525
msgid "Yelp URI"
msgstr "URI de Yelp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:518
+#: ../libyelp/yelp-view.c:526
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "Une YelpUri contenant l'emplacement actuel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:526
+#: ../libyelp/yelp-view.c:534
msgid "Loading State"
msgstr "État du chargement"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:527
+#: ../libyelp/yelp-view.c:535
msgid "The loading state of the view"
msgstr "L'état du chargement de l'affichage"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:536
+#: ../libyelp/yelp-view.c:544
msgid "Page ID"
msgstr "ID de page"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:537
+#: ../libyelp/yelp-view.c:545
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "L'ID de la page racine de la page actuellement affichée"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:545
+#: ../libyelp/yelp-view.c:553
msgid "Root Title"
msgstr "Titre racine"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:546
+#: ../libyelp/yelp-view.c:554
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Le titre de la page racine de la page actuellement affichée"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:554
+#: ../libyelp/yelp-view.c:562
msgid "Page Title"
msgstr "Titre de la page"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:555
+#: ../libyelp/yelp-view.c:563
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Le titre de la page actuellement affichée"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:563
+#: ../libyelp/yelp-view.c:571
msgid "Page Description"
msgstr "Description de la page"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:564
+#: ../libyelp/yelp-view.c:572
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "La description de la page actuellement affichée"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:572
+#: ../libyelp/yelp-view.c:580
msgid "Page Icon"
msgstr "Icône de la page"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:573
+#: ../libyelp/yelp-view.c:581
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "L'icône de la page actuellement affichée"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:808 ../libyelp/yelp-view.c:2176
+#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "L'URI « %s » ne se réfère pas à une page valide."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:814 ../libyelp/yelp-view.c:2182
+#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "L'URI ne se réfère pas à une page valide."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:819 ../libyelp/yelp-view.c:2188
+#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "Impossible d'analyser l'URI « %s »."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:824
+#: ../libyelp/yelp-view.c:842
#, c-format
msgid "Unknown Error."
msgstr "Erreur inconnue."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:978
+#: ../libyelp/yelp-view.c:996
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"PackageKit n'est pas installé. Les liens d'installation de paquets "
"nécessitent PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1225
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
msgid "Save Image"
msgstr "Enregistrer l'image"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1324
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
msgid "Save Code"
msgstr "Enregistrer le code"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1420
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Envoyer un courriel à %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1524
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Enregistrer l'image sous…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1525
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
msgid "_Save Video As…"
msgstr "_Enregistrer la vidéo sous…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1533
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
msgid "S_end Image To…"
msgstr "En_voyer l'image à…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1534
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
msgid "S_end Video To…"
msgstr "En_voyer la vidéo à…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1870
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Impossible de charger un document pour « %s »"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1876
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Impossible de charger un document"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1960
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
msgid "Document Not Found"
msgstr "Document non trouvé"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page non trouvée"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1965
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
msgid "Cannot Read"
msgstr "Lecture impossible"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1971
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Recherche de paquets contenant ce document."
@@ -422,20 +422,20 @@ msgstr "Recherche de paquets contenant ce document."
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Basculer en mode édition"
-#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180
#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../src/yelp-application.c:320
+#: ../src/yelp-application.c:321
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: ../src/yelp-application.c:324
+#: ../src/yelp-application.c:325
msgid "Larger Text"
msgstr "Agrandir le texte"
-#: ../src/yelp-application.c:325
+#: ../src/yelp-application.c:326
msgid "Smaller Text"
msgstr "Réduire le texte"
@@ -500,82 +500,6 @@ msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Obtenir de l'aide avec GNOME"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-msgid "documentation;information;manual;"
-msgstr "documentation;information;manuel;"
-
-#~ msgid "See all search results for “%s”"
-#~ msgstr "Voir tous les résultats de recherche pour « %s »"
-
-#~ msgid "Enable Search"
-#~ msgstr "Activer la recherche"
-
-#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indique si la zone de saisie d'emplacement peut être utilisée comme champ "
-#~ "de recherche"
-
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Rechercher..."
-
-#~ msgid "Clear the search text"
-#~ msgstr "Effacer le texte de la recherche"
-
-#~ msgid "Bookmark this page"
-#~ msgstr "Mettre en signet cette page"
-
-#~ msgid "Remove bookmark"
-#~ msgstr "Supprimer le signet"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Chargement"
-
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_Imprimer..."
-
-#~ msgid "Increase the size of the text"
-#~ msgstr "Augmente la taille du texte"
-
-# note typo in source
-#~ msgid "Decrease the size of the text"
-#~ msgstr "Diminue la taille du texte"
-
-#~ msgid "Show Text _Cursor"
-#~ msgstr "Afficher le _curseur de texte"
-
-#~ msgid "_Page"
-#~ msgstr "_Page"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Affichage"
-
-#~ msgid "_Go"
-#~ msgstr "A_ller à"
-
-#~ msgid "_Bookmarks"
-#~ msgstr "_Signets"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Fermer"
-
-#~ msgid "_All Documents"
-#~ msgstr "_Tous les documents"
-
-#~ msgid "Find in Page..."
-#~ msgstr "Rechercher dans la page..."
-
-#~ msgid "Open Location"
-#~ msgstr "Ouvrir un emplacement"
-
-#~ msgid "Read Link _Later"
-#~ msgstr "Lire le _lien plus tard"
-
-#~ msgid "Read Later"
-#~ msgstr "Lire plus tard"
-
-#~ msgid "%i match"
-#~ msgid_plural "%i matches"
-#~ msgstr[0] "%i correspondance"
-#~ msgstr[1] "%i correspondances"
+msgid "documentation;information;manual;help;"
+msgstr "documentation;information;manuel;aide;"
-#~ msgid "No matches"
-#~ msgstr "Aucun résultat"