diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2016-08-20 10:46:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2016-08-20 10:46:50 +0200 |
commit | 58ff5a6442f02a6c9af88b7aaad48a5767d70a59 (patch) | |
tree | 7ed284495d95fd6755afaf4de42f7b75c5034c4d | |
parent | 07253162c4f615b05b701a896a11a091bfb49b84 (diff) | |
download | yelp-58ff5a6442f02a6c9af88b7aaad48a5767d70a59.tar.gz |
Updated Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 136 |
1 files changed, 66 insertions, 70 deletions
@@ -1,34 +1,30 @@ -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- -# Aviary.pl -# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz -# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: -# gnomepl@aviary.pl -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# Polish translation for yelp. +# Copyright © 2002-2016 the yelp authors. +# This file is distributed under the same license as the yelp package. # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 2002-2003. # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2004. # Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005-2006. # Marek Stępień <marcoos@aviary.pl>, 2006. # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009. # Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2015. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2016. # Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014. -# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2006-2015. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2006-2016. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-24 19:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-24 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-20 10:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-20 10:45+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" +"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-Language: Polish\n" -"X-Poedit-Country: Poland\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -59,7 +55,7 @@ msgstr "Brak pamięci" #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." -msgstr "Strona „%s” nie została odnaleziona w dokumencie „%s”." +msgstr "Strona „%s” nie została odnaleziona w dokumencie „%s”." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 @@ -88,7 +84,7 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" -"Nie można przetworzyć pliku „%s”, ponieważ jeden lub więcej zawartych w nim " +"Nie można przetworzyć pliku „%s”, ponieważ jeden lub więcej zawartych w nim " "plików nie jest prawidłowo sformatowanym dokumentem XML." #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 @@ -99,7 +95,7 @@ msgstr "Nieznany" #: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." -msgstr "Żądana strona nie została odnaleziona w dokumencie „%s”." +msgstr "Żądana strona nie została odnaleziona w dokumencie „%s”." #: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "Indexed" @@ -117,17 +113,17 @@ msgstr "Adres URI dokumentu" msgid "The URI which identifies the document" msgstr "Adres URI identyfikujący dokument" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1022 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1024 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla „%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1034 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1036 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." -msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy w „%s”." +msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy w „%s”." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 msgid "No matching help pages found." msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy." @@ -180,7 +176,7 @@ msgstr "GtkSettings" #: ../libyelp/yelp-settings.c:149 msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "Obiekt GtkSettings, z którego pobrać ustawienia" +msgstr "Obiekt GtkSettings, z którego pobrać ustawienia" #: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "GtkIconTheme" @@ -188,7 +184,7 @@ msgstr "GtkIconTheme" #: ../libyelp/yelp-settings.c:158 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "Obiekt GtkSettings, z którego pobrać ikony" +msgstr "Obiekt GtkSettings, z którego pobrać ikony" #: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "Font Adjustment" @@ -237,178 +233,178 @@ msgstr "Brak pliku „%s” lub nie jest on prawidłowym arkuszem stylów XSLT." #: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" -msgstr "Nie odnaleziono atrybutu href w yelp:document\n" +msgstr "Nie odnaleziono atrybutu href w yelp:document\n" #: ../libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Brak pamięci" -#: ../libyelp/yelp-view.c:244 +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 msgid "C_opy Code Block" msgstr "Skopiuj blok _kodu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:249 +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Copy Link Location" msgstr "S_kopiuj położenie odnośnika" -#: ../libyelp/yelp-view.c:254 +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 msgid "_Open Link" msgstr "_Otwórz odnośnik" -#: ../libyelp/yelp-view.c:259 +#: ../libyelp/yelp-view.c:268 msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "Otwórz odnośnik w _nowym oknie" +msgstr "Otwórz odnośnik w _nowym oknie" -#: ../libyelp/yelp-view.c:269 +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 msgid "_Install Packages" msgstr "Za_instaluj pakiety" -#: ../libyelp/yelp-view.c:274 +#: ../libyelp/yelp-view.c:283 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Zapisz blok ko_du jako…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:289 +#: ../libyelp/yelp-view.c:298 msgid "_Copy Text" msgstr "_Skopiuj tekst" -#: ../libyelp/yelp-view.c:520 +#: ../libyelp/yelp-view.c:525 msgid "Yelp URI" msgstr "Adres URI programu Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:521 +#: ../libyelp/yelp-view.c:526 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Adres URI programu Yelp bieżącego położenia" -#: ../libyelp/yelp-view.c:529 +#: ../libyelp/yelp-view.c:534 msgid "Loading State" msgstr "Stan wczytywania" -#: ../libyelp/yelp-view.c:530 +#: ../libyelp/yelp-view.c:535 msgid "The loading state of the view" msgstr "Stan wczytywania widoku" -#: ../libyelp/yelp-view.c:539 +#: ../libyelp/yelp-view.c:544 msgid "Page ID" msgstr "Identyfikator strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:540 +#: ../libyelp/yelp-view.c:545 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "Identyfikator strony głównej wyświetlanej strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:548 +#: ../libyelp/yelp-view.c:553 msgid "Root Title" msgstr "Tytuł strony głównej" -#: ../libyelp/yelp-view.c:549 +#: ../libyelp/yelp-view.c:554 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Tytuł strony głównej wyświetlanej strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:557 +#: ../libyelp/yelp-view.c:562 msgid "Page Title" msgstr "Tytuł strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:558 +#: ../libyelp/yelp-view.c:563 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Tytuł wyświetlanej strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:566 +#: ../libyelp/yelp-view.c:571 msgid "Page Description" msgstr "Opis strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:567 +#: ../libyelp/yelp-view.c:572 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Opis wyświetlanej strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:575 +#: ../libyelp/yelp-view.c:580 msgid "Page Icon" msgstr "Ikona strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:576 +#: ../libyelp/yelp-view.c:581 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Ikona wyświetlanej strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:821 ../libyelp/yelp-view.c:2195 +#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Adres URI „%s” nie wskazuje na prawidłową stronę." -#: ../libyelp/yelp-view.c:827 ../libyelp/yelp-view.c:2201 +#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Adres URI nie wskazuje na prawidłową stronę." -#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2207 +#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Nie można przetworzyć adresu URI „%s”." -#: ../libyelp/yelp-view.c:837 +#: ../libyelp/yelp-view.c:842 #, c-format msgid "Unknown Error." msgstr "Nieznany błąd." -#: ../libyelp/yelp-view.c:991 +#: ../libyelp/yelp-view.c:996 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Brak usługi PackageKit. Odnośniki instalacji pakietów wymagają usługi " "PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1238 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 msgid "Save Image" msgstr "Zapis obrazu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1337 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 msgid "Save Code" msgstr "Zapis kodu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1433 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1537 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 msgid "_Save Image As…" msgstr "Zapisz o_braz jako…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1538 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 msgid "_Save Video As…" msgstr "Zapisz nagranie _wideo jako…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1546 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 msgid "S_end Image To…" msgstr "Wyślij obraz _do…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1547 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 msgid "S_end Video To…" msgstr "Wyślij nagranie wid_eo do…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1889 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Nie można wczytać dokumentu dla „%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1895 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1900 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Nie można wczytać dokumentu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1979 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 msgid "Document Not Found" msgstr "Nie odnaleziono dokumentu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1981 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1986 msgid "Page Not Found" msgstr "Nie odnaleziono strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1989 msgid "Cannot Read" msgstr "Nie można odczytać" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1990 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1995 msgid "Unknown Error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../libyelp/yelp-view.c:2010 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Wyszukiwanie pakietów zawierających ten dokument." @@ -416,20 +412,20 @@ msgstr "Wyszukiwanie pakietów zawierających ten dokument." msgid "Turn on editor mode" msgstr "Włączenie trybu redaktora" -#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 #: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../src/yelp-application.c:320 +#: ../src/yelp-application.c:321 msgid "New Window" msgstr "Nowe okno" -#: ../src/yelp-application.c:324 +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Larger Text" msgstr "Większy tekst" -#: ../src/yelp-application.c:325 +#: ../src/yelp-application.c:326 msgid "Smaller Text" msgstr "Mniejszy tekst" @@ -494,5 +490,5 @@ msgid "Get help with GNOME" msgstr "Pomoc GNOME" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -msgid "documentation;information;manual;" -msgstr "dokumentacja;informacje;podręcznik;przewodnik;manual;instrukcja;" +msgid "documentation;information;manual;help;" +msgstr "dokumentacja;informacje;podręcznik;przewodnik;manual;instrukcja;pomoc;" |