diff options
author | વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89@gmail.com> | 2016-08-03 12:20:02 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-08-03 12:20:02 +0000 |
commit | f3253ba9b7c4e33d5491be6a22f69507ff405fcd (patch) | |
tree | 51d8b8596bed7557d96df234b0028cee9d77d108 | |
parent | 9bf309386bfd4a5eb06b289051bfd95568a568c8 (diff) | |
download | yelp-f3253ba9b7c4e33d5491be6a22f69507ff405fcd.tar.gz |
Updated Gujarati translation
-rw-r--r-- | po/gu.po | 363 |
1 files changed, 159 insertions, 204 deletions
@@ -5,38 +5,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-03 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 15:20+0530\n" -"Last-Translator: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N" +"+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-05 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-11 22:26+0200\n" +"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -52,88 +32,84 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "સ્થાપિત કરો <string/>" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "અયોગ્ય સંકોચાયેલ માહિતી" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "પૂરતી મેમરી નથી" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:252 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "પાનું ‘%s’ દસ્તાવેજ %s માં મળ્યું નહિં." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "ફાઈલ અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "ફાઈલ ‘%s’ અસ્તિત્વમાં નથી." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 #, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " -"document." +msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document." msgstr "ફાઈલ ‘%s’ નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં કારણ કે તે યોગ્ય-બંધારણીય XML દસ્તાવેજ નથી." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 #, c-format msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " -"is not a well-formed XML document." +"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-" +"formed XML document." msgstr "" -"ફાઈલ ‘%s’ નું પદચ્છેદ કરી શક્યા નહિં કારણ કે તેમાં સમાવવામાં આવેલ એક અથવા વધુ ફાઈલો યોગ્ય-" -"બંધારણીય XML દસ્તાવેજ નથી." +"ફાઈલ ‘%s’ નું પદચ્છેદ કરી શક્યા નહિં કારણ કે તેમાં સમાવવામાં આવેલ એક અથવા વધુ ફાઈલો યોગ્ય-બંધારણીય XML " +"દસ્તાવેજ નથી." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "અરજી થયેલ પાનું દસ્તાવેજ ‘%s’માં મળ્યું નહિં." -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "Indexed" msgstr "ક્રમબદ્દ રાખેલ" -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +#: ../libyelp/yelp-document.c:279 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "ક્યાંતો દસ્તાવેજ સમાવિષ્ટ ક્રમબદ્દ રાખેલ છે" -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#: ../libyelp/yelp-document.c:287 msgid "Document URI" msgstr "દસ્તાવેજ URI" -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +#: ../libyelp/yelp-document.c:288 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "URI કે જે દસ્તાવેજને ઓળખે છે" -#: ../libyelp/yelp-document.c:992 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1024 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "“%s” માટે પરિણામોને શોધો" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1004 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1036 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "“%s” માં મદદ પાનાં બંધબેસતા મળ્યા નથી." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1010 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 msgid "No matching help pages found." msgstr "મદદ પાનાં બંધબેસતા મળ્યા નથી." @@ -142,369 +118,351 @@ msgstr "મદદ પાનાં બંધબેસતા મળ્યા ન msgid "An unknown error occurred." msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 msgid "All Help Documents" msgstr "બધા મદદ દસ્તાવેજો" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "ફાઈલ ‘%s’ નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં કારણ કે તે યોગ્ય-બંધારણીય જાણકારી પાનું નથી." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "ડિરેક્ટરી ‘%s’ અસ્તિત્વમાં નથી." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 msgid "View" msgstr "દૃશ્ય" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "નિયંત્રણ રાખવા માટે YelpView ઘટક" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:397 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 msgid "Bookmarks" msgstr "બુકમાર્કો" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "YelpBookmarks અમલીકરણ ઘટક" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "“%s” માટે શોધો" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "તેમાંથી સુયોજનોને મેળવવા માટે GtkSettings ઑબ્જેક્ટ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "તેમાંથી ચિહ્નોને મેળવવા માટે GtkIconTheme ઑબ્જેક્ટ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "Font Adjustment" msgstr "ફોન્ટ ગોઠવણી" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "ફોન્ટ માપોને ઉમેરવા માટે માપ ગોઠવણ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "Show Text Cursor" msgstr "લખાણ કર્સરને બતાવો" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "સુલભ સંશોધક માટે લખાણ કર્સર અથવા ચિહ્ન બતાવો" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Editor Mode" msgstr "સંપાદક સ્થિતિ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "સંપાદકો માટે ઉપયોગી લક્ષણોને સક્રિય કરો" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 msgid "Database filename" msgstr "ડેટાબેઝ ફાઇલનામ" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "sqlite ડેટાબેઝનું ફાઇલનામ" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT શૈલીશીટ" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "XSLT શૈલીશીટનું સ્થાન" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "XSLT શૈલીશીટ ‘%s’ એ ક્યાં તો ગુમ છે અથવા તે યોગ્ય નથી." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:document પર કોઈ href લક્ષણ મળ્યું નહિં\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "મેમરી ની બહાર" -#: ../libyelp/yelp-view.c:446 +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "કોડ બ્લોકની નકલ કરો (_o)" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "કડી સ્થાનની નકલ કરો (_C)" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +msgid "_Open Link" +msgstr "કડી ખોલો (_O)" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:268 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "નવી વિન્ડોમાં કડીને ખોલો (_W)" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +msgid "_Install Packages" +msgstr "પેકેજો સ્થાપિત કરો (_I)" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:283 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "આ રીતે કોડ બ્લોક સંગ્રહો (_B)…" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:298 +msgid "_Copy Text" +msgstr "લખાણની નકલ કરો (_C)" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:525 msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp URI" -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 +#: ../libyelp/yelp-view.c:526 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "હાલનાં સ્થાન સાથે YelpUri" -#: ../libyelp/yelp-view.c:455 +#: ../libyelp/yelp-view.c:534 msgid "Loading State" msgstr "સ્થિતિને લાવી રહ્યા છે." -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 +#: ../libyelp/yelp-view.c:535 msgid "The loading state of the view" msgstr "દૃશ્યની લોડિંગ સ્થિતિ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:465 +#: ../libyelp/yelp-view.c:544 msgid "Page ID" msgstr "પાનું ID" -#: ../libyelp/yelp-view.c:466 +#: ../libyelp/yelp-view.c:545 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "પાનાંના રુટ પાનાંનુ ID દર્શાવેલ છે" -#: ../libyelp/yelp-view.c:474 +#: ../libyelp/yelp-view.c:553 msgid "Root Title" msgstr "રુટ શીર્ષક" -#: ../libyelp/yelp-view.c:475 +#: ../libyelp/yelp-view.c:554 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "પાનાંના રુટ પાનાંનુ શીર્ષક દર્શાવેલ છે" -#: ../libyelp/yelp-view.c:483 +#: ../libyelp/yelp-view.c:562 msgid "Page Title" msgstr "પાનું શીર્ષક" -#: ../libyelp/yelp-view.c:484 +#: ../libyelp/yelp-view.c:563 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "પાનાંનુ શીર્ષક દર્શાવેલ છે" -#: ../libyelp/yelp-view.c:492 +#: ../libyelp/yelp-view.c:571 msgid "Page Description" msgstr "પાનાં વર્ણન" -#: ../libyelp/yelp-view.c:493 +#: ../libyelp/yelp-view.c:572 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "પાનાનુ વર્ણન દર્શાવેલ છે" -#: ../libyelp/yelp-view.c:501 +#: ../libyelp/yelp-view.c:580 msgid "Page Icon" msgstr "પાનું ચિહ્ન" -#: ../libyelp/yelp-view.c:502 +#: ../libyelp/yelp-view.c:581 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "પાનાંનુ ચિહ્ન દર્શાવેલ છે" -#: ../libyelp/yelp-view.c:744 +#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "URI ‘%s’ માન્ય પાનાંને નિર્દેશ કરતુ નથી." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "URI માન્ય પાનાંને નિર્દેશ કરતુ નથી." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "URI ‘%s’ નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:842 +#, c-format +msgid "Unknown Error." +msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:996 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "તમારી પાસે PackageKit નથી. પેકેજ સ્થાપન કડીઓને PackageKit ની જરૂર છે." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 msgid "Save Image" msgstr "ઇમેજ સંગ્રહો" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 msgid "Save Code" msgstr "કોડ સંગ્રહો" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "%s માં ઇમેલને મોકલો" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 -msgid "_Install Packages" -msgstr "પેકેજો સ્થાપિત કરો (_I)" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 -msgid "_Open Link" -msgstr "કડી ખોલો (_O)" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "કડી સ્થાનની નકલ કરો (_C)" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 -msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "નવી વિન્ડોમાં કડીને ખોલો (_W)" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 -#| msgid "_Save Image As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 msgid "_Save Image As…" msgstr "ચિત્ર આ રીતે સંગ્રહો (_S)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 -#| msgid "_Save Video As..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 msgid "_Save Video As…" msgstr "આ રીતે વિડિયોને સંગ્રહો (_S)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 -#| msgid "S_end Image To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 msgid "S_end Image To…" msgstr "તેમાં ઇમેજને મોકલો (_e)..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 -#| msgid "S_end Video To..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 msgid "S_end Video To…" msgstr "તેમાં વિડિયોને મોકલો (_e)…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 -msgid "_Copy Text" -msgstr "લખાણની નકલ કરો (_C)" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 -msgid "C_opy Code Block" -msgstr "કોડ બ્લોકની નકલ કરો (_o)" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 -#| msgid "Save Code _Block As..." -msgid "Save Code _Block As…" -msgstr "આ રીતે કોડ બ્લોક સંગ્રહો (_B)…" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 -#, c-format -msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "“%s” માટે બધા શોધ પરિણામો જુઓ" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "‘%s’ માટે દસ્તાવેજને લાવી શક્યા નહિં" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1900 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "દસ્તાવેજને લાવી શક્યા નહિં" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 msgid "Document Not Found" msgstr "દસ્તાવેજ મળ્યુ નહિં" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1986 msgid "Page Not Found" msgstr "પાનું મળ્યું નહિં" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1989 msgid "Cannot Read" msgstr "વાંચી શકાતુ નથી" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1995 msgid "Unknown Error" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "આ દસ્તાવેજને સમાવતા પેકેજો માટે શોધો." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." -msgstr "URI ‘%s’ માન્ય પાનાંને નિર્દેશ કરતુ નથી." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 -#, c-format -msgid "The URI does not point to a valid page." -msgstr "URI માન્ય પાનાંને નિર્દેશ કરતુ નથી." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 -#, c-format -msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." -msgstr "URI ‘%s’ નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં." - #: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "સંપાદક સ્થિતિને ચાલુ કરો" -#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1144 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 ../src/yelp-window.c:1188 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "મદદ" -#: ../src/yelp-application.c:322 -#| msgid "_New Window" +#: ../src/yelp-application.c:321 msgid "New Window" msgstr "નવી વિન્ડો" -#: ../src/yelp-application.c:326 -#| msgid "_Larger Text" +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Larger Text" msgstr "વિશાળ લખાણ" -#: ../src/yelp-application.c:327 -#| msgid "_Smaller Text" +#: ../src/yelp-application.c:326 msgid "Smaller Text" msgstr "નાનામાં નાનુ લખાણ" -#: ../src/yelp-window.c:206 +#: ../src/yelp-window.c:211 msgid "Application" msgstr "કાર્યક્રમ" -#: ../src/yelp-window.c:207 +#: ../src/yelp-window.c:212 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "YelpApplication ઘટક કે જે આ વિન્ડોનું નિયંત્રણ કરે છે" -#: ../src/yelp-window.c:323 -#| msgid "_Back" +#: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "પાછળ" -#: ../src/yelp-window.c:330 -#| msgid "_Forward" +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "આગળ ધપાવો" -#: ../src/yelp-window.c:341 +#: ../src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "મેનુ" -#: ../src/yelp-window.c:346 -#| msgid "Find:" +#: ../src/yelp-window.c:366 msgid "Find…" msgstr "શોધો..." -#: ../src/yelp-window.c:347 -#| msgid "Printing" +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "Print…" msgstr "છાપો…" -#: ../src/yelp-window.c:352 -#| msgid "_Previous Page" +#: ../src/yelp-window.c:372 msgid "Previous Page" msgstr "પહેલાનું પાનું" -#: ../src/yelp-window.c:353 -#| msgid "_Next Page" +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "Next Page" msgstr "આગળનું પાનું" -#: ../src/yelp-window.c:358 -#| msgid "Help" +#: ../src/yelp-window.c:378 msgid "All Help" msgstr "બધી મદદ" -#: ../src/yelp-window.c:380 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "શોધો (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:414 -#| msgid "Bookmarks" +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "બુકમાર્કો નથી" -#: ../src/yelp-window.c:422 -#| msgid "_Add Bookmark" +#: ../src/yelp-window.c:442 msgid "Add Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો" -#: ../src/yelp-window.c:428 -#| msgid "_Remove Bookmark" +#: ../src/yelp-window.c:448 msgid "Remove Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક દૂર કરો" @@ -516,6 +474,9 @@ msgstr "જીનોમ સાથે મદદ લો" msgid "documentation;information;manual;" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ;જાણકારી;પુસ્તિકા;" +#~ msgid "See all search results for “%s”" +#~ msgstr "“%s” માટે બધા શોધ પરિણામો જુઓ" + #~ msgid "Enable Search" #~ msgstr "શોધ સક્રિય કરો" @@ -956,8 +917,7 @@ msgstr "દસ્તાવેજીકરણ;જાણકારી;પુસ્ #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "ગ્રાફિક્સ" -#~ msgid "" -#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" +#~ msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" #~ msgstr "કાર્યક્રમો માટે માર્ગદર્શિકાઓ અને પુસ્તિકાએ કે જે બહારની દુનિયાને જોડે છે" #~ msgid "Guides for getting involved in development" @@ -999,9 +959,7 @@ msgstr "દસ્તાવેજીકરણ;જાણકારી;પુસ્ #~ msgid "Kids Games" #~ msgstr "બાળકોની રમતો" -#~ msgid "" -#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of " -#~ "disabilities" +#~ msgid "Learn more about making your system more accessible for a range of disabilities" #~ msgstr "અસમર્થતાના વિસ્તાર માટે તમારી સિસ્ટમને વધારે સુલભ બનાવવા વિશે વધારે શિખો" #~ msgid "Licenses" @@ -1124,11 +1082,8 @@ msgstr "દસ્તાવેજીકરણ;જાણકારી;પુસ્ #~ msgid "Settings" #~ msgstr "સુયોજનો" -#~ msgid "" -#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" -#~ msgstr "" -#~ "વપરાશકર્તાનાં સુયોજનો તેના પર્યાવરણમાં સુખકારક બનાવવા માટે હોશિયારીથી કામ કરી શકો " -#~ "છો" +#~ msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" +#~ msgstr "વપરાશકર્તાનાં સુયોજનો તેના પર્યાવરણમાં સુખકારક બનાવવા માટે હોશિયારીથી કામ કરી શકો છો" #~ msgid "Simulation Games" #~ msgstr "સિમ્યુલેશન રમતો" |