summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorgogo <trebelnik2@gmail.com>2017-04-08 17:07:18 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-04-08 17:07:18 +0000
commit58c4150f190d500b2d88dbc33b7dde3bfc62164e (patch)
tree081807a507cfc715b8b4916f0e1911a302fbfb27
parenta5626139ace4bc083b31693b925e3a69c756f28f (diff)
downloadyelp-58c4150f190d500b2d88dbc33b7dde3bfc62164e.tar.gz
Update Croatian translation
-rw-r--r--po/hr.po532
1 files changed, 269 insertions, 263 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a4a09496..1df405b2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,9 +4,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-03 23:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-16 18:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-01 01:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-08 19:05+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -32,36 +33,36 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "Instaliraj <string/>"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Neispravno zapakirani podaci"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nema dovoljno memorije"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:264 ../libyelp/yelp-info-document.c:239
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:283
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Stranica ‘%s’ nije pronađena u dokumentu ‘%s’."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:299 ../libyelp/yelp-info-document.c:373
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:418
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Datoteka ne postoji."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:309 ../libyelp/yelp-info-document.c:383
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:428
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Datoteka ‘%s’ ne postoji."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:324
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -69,7 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datoteku '%s' nije moguće obraditi jer nije ispravno oblikovan XML dokument."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:337
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -78,56 +79,56 @@ msgstr ""
"Datoteku '%s' nije moguće obraditi jer jedna ili više uključenih datoteka "
"nije ispravno oblikovan XML dokument."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:725
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
msgid "Unknown"
msgstr "Napoznato"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:786 ../libyelp/yelp-info-document.c:316
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:360
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Tražena stranica nije pronađena u dokumentu ‘%s’."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:280
msgid "Indexed"
msgstr "Popisano"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:281
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "Treba li sadržaj dokumenta biti popisan"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:289
msgid "Document URI"
msgstr "URI dokumenta"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:290
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "URI koji identificira dokument"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Rezultati pretrage za “%s”"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "Nisu pronađene odgovarajuće stranice pomoći u \"%s\"."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Nisu pronađene odgovarajuće stranice pomoći."
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
#, c-format
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Pojavila se nepoznata greška."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:544 ../libyelp/yelp-help-list.c:553
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "Svi dokumenti pomoći"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:398
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -135,419 +136,424 @@ msgstr ""
"Datoteku '%s' nije moguće obraditi jer nije ispravno oblikovana stranica "
"informacija."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343
+#, c-format
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "Direktorij ‘%s’ ne postoji."
+
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Primjerak upravljanja Yelp pogleda"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Primjerak implementacije Yelp zabilješka"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
-msgid "Enable Search"
-msgstr "Omogući pretragu"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
-msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr "Treba li se lokacija upisa koristiti kao polje za pretragu"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
-msgid "Search..."
-msgstr "Pretraga..."
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "Ukloni traženi tekst"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
-msgid "Bookmark this page"
-msgstr "Zabilježi ovu stranicu"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "Ukloni zabilješku"
-
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Pretraži \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
-msgid "Loading"
-msgstr "Učitavanje"
-
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
-#, c-format
-msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "Direktorij ‘%s’ ne postoji."
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkPostavke"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Objekt GtkPostavke iz kojeg se dobivaju postavke"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIkon tema"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Objekt GtkIkon tema iz kojeg se dobivaju ikone"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Prilagodba slova"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "Prilagodba veličine koja se dodaje veličinama slova"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Prikaži pokazivač teksta"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "Prikaži pokazivač teksta ili \"^\" za prilagođenu navigaciju"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
msgid "Editor Mode"
msgstr "Način uređivanja"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Omogućuje značajke korisne urediteljima"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:149
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
msgid "Database filename"
msgstr "Naziv datoteke baze podataka"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
msgid "The filename of the sqlite database"
msgstr "Naziv sqlite baze podataka"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
msgid "XSLT Stylesheet"
msgstr "XSLT stilski predložak"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "Lokacija XSLT stilskog predloška"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:380 ../libyelp/yelp-transform.c:395
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "XSLT stilski predložak '%s' nije pronađen ili je neispravan."
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:529
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "Nije pronađeno href svojstvo u yelp:document\n"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:544
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedovoljno memorije"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Ispiši..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "K_opiraj blok kôda"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Kopiraj lokaciju poveznice"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Otvori poveznicu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
-msgid "_Back"
-msgstr "_Natrag"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "Otvori poveznicu u novom _prozoru"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Naprijed"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Instaliraj pakete"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Prijašnja stranica"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "Spremi blok _kôda kao"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_Sljedeća stranica"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "_Kopiraj tekst"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:525
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:526
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "Yelp Uri s trenutnom lokacijom"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:534
msgid "Loading State"
msgstr "Stanje učitavanja"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:535
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Stanje učitavanja novog pogleda"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:544
msgid "Page ID"
msgstr "ID stranice"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:545
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID korijenske stranice od trenutno gledane stranice"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:553
msgid "Root Title"
msgstr "Korijenski naslov"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:554
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Naslov korijenske stranice od trenutno gledane stranice"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:562
msgid "Page Title"
msgstr "Naslov stranice"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:563
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Naslov stranice koja se pregledava"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:571
msgid "Page Description"
msgstr "Opis stranice"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:572
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Opis trenutno gledane stranice"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:580
msgid "Page Icon"
msgstr "Ikona stranice"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:581
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ikona stranice koja se pregledava"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "URI '%s' se ne usmjerava na ispravnu stranicu."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI se ne usmjerava na ispravnu stranicu."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "URI '%s' se ne može obraditi."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:842
+#, c-format
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "Nepoznata greška."
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:996
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "Nemate PackageKit. Paket instalira poveznicu potrebnu za PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
msgid "Save Image"
msgstr "Spremi sliku"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
msgid "Save Code"
msgstr "Spremi kôd"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Pošalji e-poštu na %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
-msgid "_Install Packages"
-msgstr "_Instaliraj pakete"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_Otvori poveznicu"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Kopiraj lokaciju poveznice"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
-msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "Otvori poveznicu u novom _prozoru"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
-msgid "_Save Image As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Spremi sliku kao..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
-msgid "_Save Video As..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+msgid "_Save Video As…"
msgstr "_Spremi snimku kao..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
-msgid "S_end Image To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
+msgid "S_end Image To…"
msgstr "P_ošalji sliku na..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
-msgid "S_end Video To..."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
+msgid "S_end Video To…"
msgstr "P_ošalji snimku na..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
-msgid "_Copy Text"
-msgstr "_Kopiraj tekst"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
-msgid "C_opy Code Block"
-msgstr "K_opiraj blok kôda"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
-msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "Spremi _blok kôda kao..."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
-#, c-format
-msgid "See all search results for “%s”"
-msgstr "Pregledajte sve rezultate pretrage za \"%s\""
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1893
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Nemoguće učitatavanje dokumenta za ‘%s’"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1899
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Nemoguće učitavanje dokumenta"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1983
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokument nije pronađen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1985
msgid "Page Not Found"
msgstr "Stranica nije pronađena"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1988
msgid "Cannot Read"
msgstr "Nemoguće čitatanje"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1994
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "URI '%s' se ne usmjerava na ispravnu stranicu."
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
-#, c-format
-msgid "The URI does not point to a valid page."
-msgstr "URI se ne usmjerava na ispravnu stranicu."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2014
+msgid "Search for packages containing this document."
+msgstr "Pretraži pakete koji sadrže ovaj dokument."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
-#, c-format
-msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
-msgstr "URI '%s' se ne može obraditi."
-
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:59
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Uključi način uređivanja"
-#: ../src/yelp-application.c:128
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_Veći tekst"
+#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
-#: ../src/yelp-application.c:130
-msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "Povećaj veličinu teksta"
+#: ../src/yelp-application.c:321
+msgid "New Window"
+msgstr "Novi prozor"
-#: ../src/yelp-application.c:133
-msgid "_Smaller Text"
-msgstr "_Manji tekst"
+#: ../src/yelp-application.c:325
+msgid "Larger Text"
+msgstr "Veći tekst"
-#: ../src/yelp-application.c:135
-msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "Smanji veličinu teksta"
+#: ../src/yelp-application.c:326
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "Manji tekst"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+#: ../src/yelp-window.c:211
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
-#: ../src/yelp-application.c:288
-msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "Prikaži _pokazivača teksta"
+#: ../src/yelp-window.c:212
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "Primjerak Yelp aplikacije koji upravlja ovim prozorom"
-#: ../src/yelp-window.c:236
-msgid "_Page"
-msgstr "_Stranica"
+#: ../src/yelp-window.c:343
+msgid "Back"
+msgstr "Natrag"
-#: ../src/yelp-window.c:237
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
+#: ../src/yelp-window.c:350
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprijed"
-#: ../src/yelp-window.c:238
-msgid "_Go"
-msgstr "_Idi"
+#: ../src/yelp-window.c:361
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
-#: ../src/yelp-window.c:239
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Zabilješke"
+#: ../src/yelp-window.c:366
+msgid "Find…"
+msgstr "Pretraži..."
-#: ../src/yelp-window.c:242
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Novi prozor"
+#: ../src/yelp-window.c:367
+msgid "Print…"
+msgstr "Ispis..."
-#: ../src/yelp-window.c:247
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
+#: ../src/yelp-window.c:372
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Prijašnja stranica"
-#: ../src/yelp-window.c:252
-msgid "_All Documents"
-msgstr "_Svi dokumenti"
+#: ../src/yelp-window.c:373
+msgid "Next Page"
+msgstr "Sljedeća stranica"
-#: ../src/yelp-window.c:256
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Dodaj zabilješku"
+#: ../src/yelp-window.c:378
+msgid "All Help"
+msgstr "Sva pomoć"
-#: ../src/yelp-window.c:261
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "_Ukloni zabilješku"
+#: ../src/yelp-window.c:400
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "Pretraga (Ctrl+S)"
-#: ../src/yelp-window.c:265
-msgid "Find in Page..."
-msgstr "Pretraži na stranici..."
+#: ../src/yelp-window.c:434
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "Nema zabilješka"
-#: ../src/yelp-window.c:275
-msgid "Open Location"
-msgstr "Otvori lokaciju"
+#: ../src/yelp-window.c:442
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Dodaj zabilješku"
-#: ../src/yelp-window.c:301
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikacija"
+#: ../src/yelp-window.c:448
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Ukloni zabilješku"
-#: ../src/yelp-window.c:302
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "Primjerak Yelp aplikacije koji upravlja ovim prozorom"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Nabavite pomoći za GNOME"
-#: ../src/yelp-window.c:429
-msgid "Read Link _Later"
-msgstr "Pročitaj poveznicu _kasnije"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;help;"
+msgstr "dokumentacija;informacija;priručnik;pomoć;"
-#: ../src/yelp-window.c:526
-msgid "Find:"
-msgstr "Pretraži:"
+#~ msgid "Enable Search"
+#~ msgstr "Omogući pretragu"
-#: ../src/yelp-window.c:548
-msgid "Read Later"
-msgstr "Pročitaj kasnije"
+#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+#~ msgstr "Treba li se lokacija upisa koristiti kao polje za pretragu"
-#: ../src/yelp-window.c:1180
-#, c-format
-msgid "%i match"
-msgid_plural "%i matches"
-msgstr[0] "%i pronađen"
-msgstr[1] "%i pronađena"
-msgstr[2] "%i pronađenih"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1189
-msgid "No matches"
-msgstr "Bez rezultata"
-
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "documentation;information;manual;"
-msgstr "dokumentacija;informacija;priručnik;"
-
-#~ msgid "Get help with Unity"
-#~ msgstr "Nabavite pomoći za Unity"
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Pretraga..."
+
+#~ msgid "Clear the search text"
+#~ msgstr "Ukloni traženi tekst"
+
+#~ msgid "Bookmark this page"
+#~ msgstr "Zabilježi ovu stranicu"
+
+#~ msgid "Remove bookmark"
+#~ msgstr "Ukloni zabilješku"
+
+#~ msgid "Loading"
+#~ msgstr "Učitavanje"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Ispiši..."
+
+#~ msgid "See all search results for “%s”"
+#~ msgstr "Pregledajte sve rezultate pretrage za \"%s\""
+
+#~ msgid "Increase the size of the text"
+#~ msgstr "Povećaj veličinu teksta"
+
+#~ msgid "Decrease the size of the text"
+#~ msgstr "Smanji veličinu teksta"
+
+#~ msgid "Show Text _Cursor"
+#~ msgstr "Prikaži _pokazivača teksta"
+
+#~ msgid "_Page"
+#~ msgstr "_Stranica"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Pogled"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Idi"
+
+#~ msgid "_Bookmarks"
+#~ msgstr "_Zabilješke"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Zatvori"
+
+#~ msgid "_All Documents"
+#~ msgstr "_Svi dokumenti"
+
+#~ msgid "Find in Page..."
+#~ msgstr "Pretraži na stranici..."
+
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "Otvori lokaciju"
+
+#~ msgid "Read Link _Later"
+#~ msgstr "Pročitaj poveznicu _kasnije"
+
+#~ msgid "Read Later"
+#~ msgstr "Pročitaj kasnije"
+
+#~ msgid "%i match"
+#~ msgid_plural "%i matches"
+#~ msgstr[0] "%i pronađen"
+#~ msgstr[1] "%i pronađena"
+#~ msgstr[2] "%i pronađenih"
+
+#~ msgid "No matches"
+#~ msgstr "Bez rezultata"