summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2018-10-09 10:05:54 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-10-09 10:05:54 +0000
commit6ae5e91b647ddaaf5efb677dd230fb168c7d49d4 (patch)
tree9e431c276a99fc1fd6c78e3af91f768f985bd40f
parent25c629c029ff9f65f767233f7c97532c25818af6 (diff)
downloadyelp-6ae5e91b647ddaaf5efb677dd230fb168c7d49d4.tar.gz
Update Norwegian Bokmål translation
-rw-r--r--po/nb.po288
1 files changed, 85 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1bbf3b14..84cdd103 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of yelp.
# Copyright © 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001-2016.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001-2018.
# Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp 3.22.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-15 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-15 17:20+0200\n"
+"Project-Id-Version: yelp 3.30.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-09 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -31,6 +31,36 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "Installer <string/>"
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Help"
+msgstr "GNOME hjelp"
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Help viewer for GNOME"
+msgstr "Hjelpviser for GNOME"
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
+"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
+msgstr "Yelp viser hjelpetekster for GNOME. Det er forvalgt visningsprogram for Mallard, men kan også vise DocBook, info, man og HTML-dokumentasjon."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
+"and bookmarks."
+msgstr "Programmet gjør det lett å finne dokumentasjonen du trenger med interaktivt søk og bokmerker."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
+"statuses when editing Mallard documents."
+msgstr "Det har også redigeringsmodus som viser kommentarer og revisjonsstatus ved redigering av Mallard-dokumenter."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME prosjektet"
+
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
@@ -41,26 +71,26 @@ msgstr "Ugyldige komprimerte data"
msgid "Not enough memory"
msgstr "Ikke nok minne"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Siden «%s» ble ikke funnet i dokumentet «%s»."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Filen finnes ikke."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -68,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den er et ugyldig utformet XML-dokument."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -77,43 +107,27 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den eller en inkludert fil ikke er "
"velformet XML."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Etterspurt side ble ikke funnet i dokumentet «%s»."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
-msgid "Indexed"
-msgstr "Indeksert"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:279
-msgid "Whether the document content has been indexed"
-msgstr "Om innholdet i dokumentet er indeksert"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:287
-msgid "Document URI"
-msgstr "Dokument-nettadresse"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:288
-msgid "The URI which identifies the document"
-msgstr "Nettadresse som identifiserer dokumentet"
-
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1024
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Søk etter resultater for «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1036
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet i «%s»."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet."
@@ -122,99 +136,27 @@ msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "En ukjent feil oppsto."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "Alle hjelpdokumenter"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr ""
"Klarte ikke å tolke filen «%s» fordi den ikke er en velformet infoside."
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke."
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172
-msgid "View"
-msgstr "Visning"
-
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173
-msgid "A YelpView instance to control"
-msgstr "En YelpView-instans som skal kontrolleres"
-
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Bokmerker"
-
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189
-msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
-msgstr "En YelpBookmarks-implementasjonsinstans"
-
#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Søk etter «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:148
-msgid "GtkSettings"
-msgstr "GtkSettings"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:149
-msgid "A GtkSettings object to get settings from"
-msgstr "Et GtkSettings-objekt å hente innstillinger fra"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
-msgid "GtkIconTheme"
-msgstr "GtkIconTheme"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:158
-msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
-msgstr "Et GtkIconTheme-objekt å hente ikoner fra"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
-msgid "Font Adjustment"
-msgstr "Justering av skrift"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:167
-msgid "A size adjustment to add to font sizes"
-msgstr "En størrelsesjustering som skal legges til på skriftstørrelser"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
-msgid "Show Text Cursor"
-msgstr "Vis tekstmarkør"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:176
-msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
-msgstr "Vis tekstmarkør for tilgjengelig navigasjon"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
-msgid "Editor Mode"
-msgstr "Redigeringsmodus"
-
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:185
-msgid "Enable features useful to editors"
-msgstr "Slå på funksjoner som er nyttig ved redigering"
-
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145
-msgid "Database filename"
-msgstr "Filnavn for database"
-
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146
-msgid "The filename of the sqlite database"
-msgstr "Filnavn for sqlite-databasen"
-
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:164
-msgid "XSLT Stylesheet"
-msgstr "XSLT-stilark"
-
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:165
-msgid "The location of the XSLT stylesheet"
-msgstr "Hvor XSLT-stilarket ligger"
-
#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
@@ -228,172 +170,116 @@ msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Ikke mer minne"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+#: ../libyelp/yelp-view.c:248
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "K_opier kodeblokk"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopier plassering fra lenke"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Open Link"
msgstr "_Åpne lenke"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+#: ../libyelp/yelp-view.c:273
msgid "_Install Packages"
msgstr "_Installer pakker"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "Lagre kode_blokk som …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:293
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Kopier tekst"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:525
-msgid "Yelp URI"
-msgstr "Yelp-nettadresse"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:526
-msgid "A YelpUri with the current location"
-msgstr "En Yelp-nettadresse med aktiv posisjon"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:534
-msgid "Loading State"
-msgstr "Laster tilstand"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:535
-msgid "The loading state of the view"
-msgstr "Tilstand for lasting av visningen"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:544
-msgid "Page ID"
-msgstr "Side-ID"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:545
-msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
-msgstr "ID på rotsiden for siden som vises"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:553
-msgid "Root Title"
-msgstr "Rot-tittel"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:554
-msgid "The title of the root page of the page being viewed"
-msgstr "Tittel på rotsiden for siden som vises"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:562
-msgid "Page Title"
-msgstr "Sidetittel"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:563
-msgid "The title of the page being viewed"
-msgstr "Tittel på siden som vises"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:571
-msgid "Page Description"
-msgstr "Beskrivelse av side"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:572
-msgid "The description of the page being viewed"
-msgstr "Beskrivelse av siden som vises"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:580
-msgid "Page Icon"
-msgstr "Sideikon"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:581
-msgid "The icon of the page being viewed"
-msgstr "Ikon for siden som vises"
-
-#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
+#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "Nettadressen «%s» peker ikke til en gyldig side."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
+#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "Nettadressen peker ikke til en gyldig side."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
+#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "Klarte ikke å tolke nettadressen «%s»."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:842
+#: ../libyelp/yelp-view.c:821
#, c-format
msgid "Unknown Error."
msgstr "Ukjent feil."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:996
+#: ../libyelp/yelp-view.c:975
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever "
"PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1222
msgid "Save Image"
msgstr "Lagre bilde"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "Save Code"
msgstr "Lagre kode"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1417
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Send e-post til %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Lagre bilde som …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1522
msgid "_Save Video As…"
msgstr "_Lagre video som …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1530
msgid "S_end Image To…"
msgstr "S_end bilde til …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1531
msgid "S_end Video To…"
msgstr "S_end video til …"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1872
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument for «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
msgid "Document Not Found"
msgstr "Fant ikke dokumentet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1964
msgid "Page Not Found"
msgstr "Fant ikke siden"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1967
msgid "Cannot Read"
msgstr "Klarte ikke å lese"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1973
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1993
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Søk etter pakker som inneholder dette dokumentet."
@@ -401,8 +287,8 @@ msgstr "Søk etter pakker som inneholder dette dokumentet."
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Slå på redigeringsmodus"
-#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180
-#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
+#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -418,14 +304,6 @@ msgstr "Større tekst"
msgid "Smaller Text"
msgstr "Mindre tekst"
-#: ../src/yelp-window.c:211
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#: ../src/yelp-window.c:212
-msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet"
-
#: ../src/yelp-window.c:343
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -462,6 +340,10 @@ msgstr "All hjelp"
msgid "Search (Ctrl+S)"
msgstr "Søk (Ctrl+S)"
+#: ../src/yelp-window.c:417
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmerker"
+
#: ../src/yelp-window.c:434
msgid "No bookmarks"
msgstr "Ingen bokmerker"