diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2018-10-09 10:05:54 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-10-09 10:05:54 +0000 |
commit | 6ae5e91b647ddaaf5efb677dd230fb168c7d49d4 (patch) | |
tree | 9e431c276a99fc1fd6c78e3af91f768f985bd40f | |
parent | 25c629c029ff9f65f767233f7c97532c25818af6 (diff) | |
download | yelp-6ae5e91b647ddaaf5efb677dd230fb168c7d49d4.tar.gz |
Update Norwegian Bokmål translation
-rw-r--r-- | po/nb.po | 288 |
1 files changed, 85 insertions, 203 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Norwegian bokmål translation of yelp. # Copyright © 2001-2004 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001-2016. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001-2018. # Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp 3.22.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-15 17:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-15 17:20+0200\n" +"Project-Id-Version: yelp 3.30.x\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 12:05+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nb\n" @@ -31,6 +31,36 @@ msgstr "" msgid "Install <string/>" msgstr "Installer <string/>" +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1 +msgid "GNOME Help" +msgstr "GNOME hjelp" + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Help viewer for GNOME" +msgstr "Hjelpviser for GNOME" + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " +"also display DocBook, info, man, and HTML documentation." +msgstr "Yelp viser hjelpetekster for GNOME. Det er forvalgt visningsprogram for Mallard, men kan også vise DocBook, info, man og HTML-dokumentasjon." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " +"and bookmarks." +msgstr "Programmet gjør det lett å finne dokumentasjonen du trenger med interaktivt søk og bokmerker." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5 +msgid "" +"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " +"statuses when editing Mallard documents." +msgstr "Det har også redigeringsmodus som viser kommentarer og revisjonsstatus ved redigering av Mallard-dokumenter." + +#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "GNOME prosjektet" + #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" @@ -41,26 +71,26 @@ msgstr "Ugyldige komprimerte data" msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok minne" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Siden «%s» ble ikke funnet i dokumentet «%s»." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Filen finnes ikke." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -68,7 +98,7 @@ msgid "" msgstr "" "Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den er et ugyldig utformet XML-dokument." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -77,43 +107,27 @@ msgstr "" "Klarte ikke å lese filen «%s» fordi den eller en inkludert fil ikke er " "velformet XML." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Etterspurt side ble ikke funnet i dokumentet «%s»." -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 -msgid "Indexed" -msgstr "Indeksert" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:279 -msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "Om innholdet i dokumentet er indeksert" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:287 -msgid "Document URI" -msgstr "Dokument-nettadresse" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:288 -msgid "The URI which identifies the document" -msgstr "Nettadresse som identifiserer dokumentet" - -#: ../libyelp/yelp-document.c:1024 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Søk etter resultater for «%s»" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1036 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet i «%s»." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 msgid "No matching help pages found." msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet." @@ -122,99 +136,27 @@ msgstr "Ingen hjelpsider med treff funnet." msgid "An unknown error occurred." msgstr "En ukjent feil oppsto." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "Alle hjelpdokumenter" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" "Klarte ikke å tolke filen «%s» fordi den ikke er en velformet infoside." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Katalogen «%s» eksisterer ikke." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 -msgid "View" -msgstr "Visning" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 -msgid "A YelpView instance to control" -msgstr "En YelpView-instans som skal kontrolleres" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:417 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmerker" - -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 -msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -msgstr "En YelpBookmarks-implementasjonsinstans" - #: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Søk etter «%s»" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 -msgid "GtkSettings" -msgstr "GtkSettings" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 -msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "Et GtkSettings-objekt å hente innstillinger fra" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 -msgid "GtkIconTheme" -msgstr "GtkIconTheme" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 -msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "Et GtkIconTheme-objekt å hente ikoner fra" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 -msgid "Font Adjustment" -msgstr "Justering av skrift" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 -msgid "A size adjustment to add to font sizes" -msgstr "En størrelsesjustering som skal legges til på skriftstørrelser" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 -msgid "Show Text Cursor" -msgstr "Vis tekstmarkør" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 -msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "Vis tekstmarkør for tilgjengelig navigasjon" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 -msgid "Editor Mode" -msgstr "Redigeringsmodus" - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 -msgid "Enable features useful to editors" -msgstr "Slå på funksjoner som er nyttig ved redigering" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 -msgid "Database filename" -msgstr "Filnavn for database" - -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 -msgid "The filename of the sqlite database" -msgstr "Filnavn for sqlite-databasen" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 -msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "XSLT-stilark" - -#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 -msgid "The location of the XSLT stylesheet" -msgstr "Hvor XSLT-stilarket ligger" - #: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." @@ -228,172 +170,116 @@ msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document\n" msgid "Out of memory" msgstr "Ikke mer minne" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: ../libyelp/yelp-view.c:248 msgid "C_opy Code Block" msgstr "K_opier kodeblokk" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopier plassering fra lenke" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Open Link" msgstr "_Åpne lenke" -#: ../libyelp/yelp-view.c:268 +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: ../libyelp/yelp-view.c:273 msgid "_Install Packages" msgstr "_Installer pakker" -#: ../libyelp/yelp-view.c:283 +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Lagre kode_blokk som …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:293 msgid "_Copy Text" msgstr "_Kopier tekst" -#: ../libyelp/yelp-view.c:525 -msgid "Yelp URI" -msgstr "Yelp-nettadresse" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:526 -msgid "A YelpUri with the current location" -msgstr "En Yelp-nettadresse med aktiv posisjon" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:534 -msgid "Loading State" -msgstr "Laster tilstand" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:535 -msgid "The loading state of the view" -msgstr "Tilstand for lasting av visningen" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:544 -msgid "Page ID" -msgstr "Side-ID" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:545 -msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -msgstr "ID på rotsiden for siden som vises" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:553 -msgid "Root Title" -msgstr "Rot-tittel" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:554 -msgid "The title of the root page of the page being viewed" -msgstr "Tittel på rotsiden for siden som vises" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:562 -msgid "Page Title" -msgstr "Sidetittel" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:563 -msgid "The title of the page being viewed" -msgstr "Tittel på siden som vises" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:571 -msgid "Page Description" -msgstr "Beskrivelse av side" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:572 -msgid "The description of the page being viewed" -msgstr "Beskrivelse av siden som vises" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:580 -msgid "Page Icon" -msgstr "Sideikon" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:581 -msgid "The icon of the page being viewed" -msgstr "Ikon for siden som vises" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 +#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Nettadressen «%s» peker ikke til en gyldig side." -#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 +#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Nettadressen peker ikke til en gyldig side." -#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 +#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Klarte ikke å tolke nettadressen «%s»." -#: ../libyelp/yelp-view.c:842 +#: ../libyelp/yelp-view.c:821 #, c-format msgid "Unknown Error." msgstr "Ukjent feil." -#: ../libyelp/yelp-view.c:996 +#: ../libyelp/yelp-view.c:975 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Du har ikke installert PackageKit. Lenker for pakkeinstallasjon krever " "PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1222 msgid "Save Image" msgstr "Lagre bilde" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "Save Code" msgstr "Lagre kode" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1417 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Send e-post til %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Lagre bilde som …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1522 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Lagre video som …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1530 msgid "S_end Image To…" msgstr "S_end bilde til …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1531 msgid "S_end Video To…" msgstr "S_end video til …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1872 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument for «%s»" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1900 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Klarte ikke å laste inn et dokument" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Document Not Found" msgstr "Fant ikke dokumentet" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1986 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1964 msgid "Page Not Found" msgstr "Fant ikke siden" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1989 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1967 msgid "Cannot Read" msgstr "Klarte ikke å lese" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1995 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1973 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukjent feil" -#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1993 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Søk etter pakker som inneholder dette dokumentet." @@ -401,8 +287,8 @@ msgstr "Søk etter pakker som inneholder dette dokumentet." msgid "Turn on editor mode" msgstr "Slå på redigeringsmodus" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 -#: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 +#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -418,14 +304,6 @@ msgstr "Større tekst" msgid "Smaller Text" msgstr "Mindre tekst" -#: ../src/yelp-window.c:211 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: ../src/yelp-window.c:212 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "En YelpApplication-instans som kontrollerer dette vinduet" - #: ../src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -462,6 +340,10 @@ msgstr "All hjelp" msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Søk (Ctrl+S)" +#: ../src/yelp-window.c:417 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerker" + #: ../src/yelp-window.c:434 msgid "No bookmarks" msgstr "Ingen bokmerker" |