summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKrishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>2012-03-19 15:04:06 +0530
committerKrishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>2012-03-19 15:04:39 +0530
commit1d3735f0410427a121a7045dfde257d09b6e9677 (patch)
tree2279005a3f514bd4ed72e809f7d3bf0dfc7291d2
parent1e12c0a87e68284b8b9a88ec98eba1215c664251 (diff)
downloadyelp-1d3735f0410427a121a7045dfde257d09b6e9677.tar.gz
Translations Updated with FUEL
-rw-r--r--po/te.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 053b8db7..20974bfd 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>, 2007.
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
# Hari krishna <hari@swecha.net>, 2011.
-# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2011.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2011, 2012.
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012.
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012
msgid ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: yelp.xml:2(msg/msgstr)
msgid "Install <_:string-1/>"
-msgstr "స్థాపిం <_:పదము-1/>"
+msgstr "స్థాపించు <_:string-1/>"
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "పత్రాన్ని గుర్తించే URI"
#: ../libyelp/yelp-document.c:994
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
-msgstr "“%s“కు శోధన ఫలితాలు"
+msgstr "“%s“కు అన్వేషణ ఫలితాలు"
#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
#, c-format
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ఫైలు ‘%s’ పార్శ్ చేయబడలేకపో
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
-msgstr "వీక్షణం"
+msgstr "దర్శనం"
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
msgid "A YelpView instance to control"
@@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "యెల్ప్ ఇష్టాంశాలను అమలుచే
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
msgid "Enable Search"
-msgstr "శోధనను చేతనపరుచు"
+msgstr "అన్వేషణను చేతనపరుచు"
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-msgstr "ప్రవేశ స్థానం వెతుకు క్షేత్రం కొరకు ఉపయోగించవచ్చును ఏమో"
+msgstr "ప్రవేశ స్థానం కనుగొను క్షేత్రం కొరకు ఉపయోగించవచ్చును ఏమో"
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
-msgstr "శోధించండి..."
+msgstr "అన్వేషించు..."
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
msgid "Clear the search text"
-msgstr "వెతుకుతున్న పాఠమును చెరుపుము"
+msgstr "కనుగొనుతున్న పాఠమును చెరుపుము"
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "ఇష్టాంశమును తీసివేయి"
#, c-format
#| msgid "Search results for “%s”"
msgid "Search for “%s”"
-msgstr "“%s“కు శోధన ఫలితాలు"
+msgstr "“%s“కు అన్వేషణ ఫలితాలు"
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "జిటికెఅమరికలు"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
-msgstr "అమరికల ఫారమునకు Gtkఅమరికలు తాత్పర్యము"
+msgstr "అమరికల ఫారమునకు జిటికెఅమరికలు తాత్పర్యము"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
msgid "GtkIconTheme"
@@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "ఖతి పరిమాణములను కూర్చుటకు
#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
msgid "Show Text Cursor"
-msgstr "పాఠ్య ములుకును చూపించు"
+msgstr "పాఠ ములుకును చూపించు"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
-msgstr "విహరించుటకు సాంగత్యమునకు హంస పాదు లేదా పాఠ్య ములుకును ప్రదర్శించు"
+msgstr "విహరించుటకు సాంగత్యమునకు హంస పాదు లేదా పాఠ ములుకును ప్రదర్శించు"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
msgid "Editor Mode"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "మునుముందుకు (_F)"
#: ../libyelp/yelp-view.c:146
msgid "_Previous Page"
-msgstr "మునుపటి పేజీ (_P)"
+msgstr "క్రితం పేజీ (_P)"
#: ../libyelp/yelp-view.c:151
msgid "_Next Page"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "లోడవు స్థితి..."
#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "The loading state of the view"
-msgstr "వీక్షణం యొక్క లోడవు స్థితి"
+msgstr "దర్శనం యొక్క లోడవు స్థితి"
#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
-msgstr "పేజీ గుచి"
+msgstr "పేజీ ఐడి"
#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
-msgstr "పేజీలోని మూల పేజీ యొక్క గుచిని వీక్షించుచున్నారు"
+msgstr "దర్శించుచున్న పేజీ యొక్క మూలపు పేజీ ఐడి"
#: ../libyelp/yelp-view.c:451
msgid "Root Title"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "మూల శీర్షిక"
#: ../libyelp/yelp-view.c:452
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
-msgstr "పేజీలోని మూల పేజీ యొక్క శీర్షికని వీక్షించుచున్నారు"
+msgstr "దర్శించుచున్న పేజీ యొక్క మూలపు పేజీ శీర్షిక"
#: ../libyelp/yelp-view.c:460
msgid "Page Title"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "పేజీ శీర్షిక"
#: ../libyelp/yelp-view.c:461
msgid "The title of the page being viewed"
-msgstr "పేజీ యొక్క శీర్షికని వీక్షించుచున్నారు"
+msgstr "దర్శించుచున్న పేజీ యొక్క శీర్షిక"
#: ../libyelp/yelp-view.c:469
msgid "Page Description"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "పేజీ యొక్క వివరణ"
#: ../libyelp/yelp-view.c:470
msgid "The description of the page being viewed"
-msgstr "పేజీ యొక్క వివరణను వీక్షించుచున్నారు"
+msgstr "వీక్షించుచున్న పేజీ యొక్క వివరణ "
#: ../libyelp/yelp-view.c:478
msgid "Page Icon"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "పేజీ ప్రతిమ"
#: ../libyelp/yelp-view.c:479
msgid "The icon of the page being viewed"
-msgstr "పేజీ యొక్క ప్రతిమను వీక్షించుచున్నారు"
+msgstr "వీక్షించుచున్న పేజీ యొక్క ప్రతిమ"
#: ../libyelp/yelp-view.c:720
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
@@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "ప్యాకేజీలను స్థాపించండి (_I)
#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
msgid "_Open Link"
-msgstr "జోడికను తెరువు (_O)"
+msgstr "లంకెను తెరువు (_O)"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "లింకు స్థానాన్ని తెరువండి (_C)"
+msgstr "లంకె స్థానాన్ని నకలుతీయి (_C)"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
msgid "Open Link in New _Window"
-msgstr "జోడికను కొత్త విండోలో తెరువండి (_W)"
+msgstr "లంకెను కొత్త విండోలో తెరువండి (_W)"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
msgid "_Save Image As..."
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "దృశ్యకమును వీరికి పంపండి...(
#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
msgid "_Copy Text"
-msgstr "పాఠ్యాన్ని నకలుతీయి (_C)"
+msgstr "పాఠము నకలుతీయి (_C)"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
msgid "C_opy Code Block"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "సంకేత విభాగమును ఇలా భద్రపర
#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
-msgstr "“%s“కు సంబంధించిన అన్ని శోధన ఫలితాలు చూడండి"
+msgstr "“%s“కు సంబంధించిన అన్ని అన్వేషణ ఫలితాలు చూడండి"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
#, c-format
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "తెలియని దోషం"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
msgid "Search for packages containing this document."
-msgstr "పత్రమునందు ఉన్న ప్యాకేజీల కొరకు వెతుకుము"
+msgstr "పత్రమునందు ఉన్న ప్యాకేజీల కొరకు కనుగొనుము"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
#, c-format
@@ -446,19 +446,19 @@ msgstr "సంకలన విధమును ప్రారంభించు"
#: ../src/yelp-application.c:128
msgid "_Larger Text"
-msgstr "పెద్ద పాఠ్యం (_L)"
+msgstr "పెద్ద పాఠము (_L)"
#: ../src/yelp-application.c:130
msgid "Increase the size of the text"
-msgstr "పాఠ్య పరిమాణం పెంచు"
+msgstr "పాఠ పరిమాణం పెంచు"
#: ../src/yelp-application.c:133
msgid "_Smaller Text"
-msgstr "చిన్న పాఠ్యం (_S)"
+msgstr "చిన్న పాఠము (_S)"
#: ../src/yelp-application.c:135
msgid "Decrease the size of the text"
-msgstr "పాఠ్య పరిమాణం తగ్గించు"
+msgstr "పాఠ పరిమాణం తగ్గించు"
#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "పేజీ(_P)"
#: ../src/yelp-window.c:237
msgid "_View"
-msgstr "వీక్షణం (_V)"
+msgstr "దర్శనం (_V)"
#: ../src/yelp-window.c:238
msgid "_Go"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "అన్ని పత్రములు (_A)"
#: ../src/yelp-window.c:256
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "ఇష్టాంశముగా జతచేయి (_A)"
+msgstr "ఇష్టాంశముగా చేయి (_A)"
#: ../src/yelp-window.c:261
msgid "_Remove Bookmark"
@@ -519,15 +519,15 @@ msgstr "అనువర్తనం"
#: ../src/yelp-window.c:302
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "ఈ విండోను ని నియంత్రించుటకు ఒక Yelpకార్యక్షేత్ర ప్రతిరూపాంశము"
+msgstr "ఈ విండోను నియంత్రించుటకు ఒక Yelpకార్యక్షేత్ర ప్రతిరూపాంశము"
#: ../src/yelp-window.c:429
msgid "Read Link _Later"
-msgstr "లింకు తరువాత చదువు (_L)"
+msgstr "లంకె తరువాత చదువు (_L)"
#: ../src/yelp-window.c:526
msgid "Find:"
-msgstr "వెతుకు:"
+msgstr "కనుగొను:"
#: ../src/yelp-window.c:548
msgid "Read Later"
@@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "గ్నోమ్‌తో సహాయం పొందండి"
#~ msgstr "చాట్"
#~ msgid "Send a help link to a chat contact:"
-#~ msgstr "చాట్ పరిచయానికి ఒక సహాయ లింకును పంపండి:"
+#~ msgstr "చాట్ పరిచయానికి ఒక సహాయ లంకెను పంపండి:"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "ఈమెయిల్"
#~ msgid "Send a help link to an email contact:"
-#~ msgstr "ఈమెయిల్ పరిచయానికి ఒక సహాయ లింకును పంపండి:"
+#~ msgstr "ఈమెయిల్ పరిచయానికి ఒక సహాయ లంకెను పంపండి:"
#~ msgid "Compose new email"
#~ msgstr "కొత్త ఈమెయిలును రూపొందించండి"