diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2012-02-20 22:31:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2012-02-20 22:31:10 +0100 |
commit | 4f6bcc4e5923d81aef776517d71ba65bc07ad807 (patch) | |
tree | e53bd27e3c11fafba12f2830176576b52a075dbd | |
parent | 8faeb154e4982be096dda1fc4d1e9f1495323744 (diff) | |
download | yelp-4f6bcc4e5923d81aef776517d71ba65bc07ad807.tar.gz |
Updated Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 192 |
2 files changed, 224 insertions, 164 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Serbian translation of yelp -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 — 2012. # This file is distributed under the same license as the yelp package. # Maintainer: Горан Ракић <gox@devbase.net> # Reviewed on 2004-03-20 by: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be> @@ -7,29 +7,41 @@ # Reviewed on 2005-07-24 by: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be> # Reviewed on 2011-02-06 by: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> # Данило Шеган <danilo@gnome.org>, 2011. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-22 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k" +"eywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:10+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" -"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. ID: install.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These +#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The +#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the +#. document. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <string/> - The package to install +#. +#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr) +msgid "Install <string/>" +msgstr "Инсталирај <string/>" + #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 msgid "Invalid compressed data" -msgstr "Неисправни компресовани подаци" +msgstr "Неисправни сажети подаци" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 @@ -37,8 +49,8 @@ msgid "Not enough memory" msgstr "Нема довољно меморије" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Страница „%s“ није нађена у документу „%s“." @@ -99,17 +111,17 @@ msgstr "Адреса документа" msgid "The URI which identifies the document" msgstr "Адреса која одређује документ" -#: ../libyelp/yelp-document.c:958 +#: ../libyelp/yelp-document.c:994 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Резултати претраге за „%s“" -#: ../libyelp/yelp-document.c:970 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Нисам пронашао одговарајућу страницу помоћи у „%s“." -#: ../libyelp/yelp-document.c:976 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 msgid "No matching help pages found." msgstr "Нисам пронашао одговарајућу страницу помоћи." @@ -132,51 +144,57 @@ msgstr "" "Не могу да рашчланим датотеку „%s“ зато што не представља исправно " "обликовану инфо страну." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:335 msgid "View" msgstr "Преглед" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 msgid "A YelpView instance to control" -msgstr "Пример Јелп прегледа за контролу" +msgstr "Пример Јелп прегледа за управљање" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:351 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Пример спровођења Јелп обележивача" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:368 msgid "Enable Search" msgstr "Омогући претрагу" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "Да ли унос локације може бити коришћен као поље за претрагу" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:439 ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." msgstr "Претражи..." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:782 msgid "Clear the search text" msgstr "Очисти текст претраге" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1565 msgid "Bookmark this page" msgstr "Обележите ову страницу" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1573 msgid "Remove bookmark" msgstr "Уклони обележивач" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1144 +#, c-format +#| msgid "Search results for “%s”" +msgid "Search for “%s”" +msgstr "Претрага за „%s“" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1430 msgid "Loading" msgstr "Учитавам" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Директоријум „%s“ не постоји." @@ -240,195 +258,206 @@ msgstr "Локација ХСЛТ странице стила" #: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." -msgstr "HSLT страница стила „%s“ недостаје или је неисправна." +msgstr "ХСЛТ страница стила „%s“ недостаје или је неисправна." #: ../libyelp/yelp-transform.c:528 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" -msgstr "Нисам нашао href атрибут у yelp:document-у\n" +msgstr "Нисам нашао хреф атрибут у yelp:document-у\n" #: ../libyelp/yelp-transform.c:543 msgid "Out of memory" msgstr "Понестало меморије" -#: ../libyelp/yelp-view.c:126 +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 msgid "_Print..." msgstr "_Штампај..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 +#: ../libyelp/yelp-view.c:136 msgid "_Back" msgstr "На_зад" -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 +#: ../libyelp/yelp-view.c:141 msgid "_Forward" msgstr "На_пред" -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 +#: ../libyelp/yelp-view.c:146 msgid "_Previous Page" msgstr "_Претходна страна" -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 +#: ../libyelp/yelp-view.c:151 msgid "_Next Page" msgstr "_Следећа страна" # bug(slobo): имена програма... -#: ../libyelp/yelp-view.c:416 +#: ../libyelp/yelp-view.c:423 msgid "Yelp URI" msgstr "Јелп адреса" -#: ../libyelp/yelp-view.c:417 +#: ../libyelp/yelp-view.c:424 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Јелп адреса са тренутном локацијом" -#: ../libyelp/yelp-view.c:425 +#: ../libyelp/yelp-view.c:432 msgid "Loading State" msgstr "Стање учитавања" -#: ../libyelp/yelp-view.c:426 +#: ../libyelp/yelp-view.c:433 msgid "The loading state of the view" msgstr "Стање учитавања прегледа" -#: ../libyelp/yelp-view.c:435 +#: ../libyelp/yelp-view.c:442 msgid "Page ID" msgstr "ИБ странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:436 +#: ../libyelp/yelp-view.c:443 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ИБ матичне странице прегледане странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:444 +#: ../libyelp/yelp-view.c:451 msgid "Root Title" msgstr "Матични наслов" -#: ../libyelp/yelp-view.c:445 +#: ../libyelp/yelp-view.c:452 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Наслов матичне странице прегледане странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:453 +#: ../libyelp/yelp-view.c:460 msgid "Page Title" msgstr "Наслов странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:454 +#: ../libyelp/yelp-view.c:461 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Наслов прегледане странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:462 +#: ../libyelp/yelp-view.c:469 msgid "Page Description" msgstr "Опис странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:463 +#: ../libyelp/yelp-view.c:470 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Опис прегледане странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:471 +#: ../libyelp/yelp-view.c:478 msgid "Page Icon" msgstr "Икона странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:472 +#: ../libyelp/yelp-view.c:479 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Икона прегледане странице" -#: ../libyelp/yelp-view.c:713 +#: ../libyelp/yelp-view.c:720 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Немате инсталиран Пакет аранжман. Везе инсталације пакета захтевају Пакет " "аранжман." -#: ../libyelp/yelp-view.c:991 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 msgid "Save Image" msgstr "Сачувај слику" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1086 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 msgid "Save Code" msgstr "Сачувај шифру" -#. Not using a mnemonic because underscores are common in email -#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem -#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will -#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway, -#. * so the mnemonic's not that big of a deal. -#. -#: ../libyelp/yelp-view.c:1255 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Пошаљи е-пошту %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1265 +# bug(slobo): Провери ово +#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 +#| msgid "Manual Pages" +msgid "_Install Packages" +msgstr "_Инсталирај пакете" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 msgid "_Open Link" msgstr "_Отвори везу" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1270 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 +#| msgid "Open Location" +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Умножи место везе" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Отвори везу у _новом прозору" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Сачувај слику као..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1323 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 msgid "_Save Video As..." msgstr "_Сачувај видео као..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1330 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 msgid "S_end Image To..." msgstr "_Пошаљи слику до..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1332 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 msgid "S_end Video To..." msgstr "_Пошаљи видео до..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1343 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 msgid "_Copy Text" msgstr "_Умножи текст" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1356 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 msgid "C_opy Code Block" msgstr "У_множи блок шифре" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "Сачувај блок _шифре као..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1497 +#, c-format +#| msgid "Search results for “%s”" +msgid "See all search results for “%s”" +msgstr "Погледај све резултате претраге за „%s“" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1618 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Не могу да учитам документ за „%s“" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1549 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1624 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Не могу да учитам документ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1623 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1698 msgid "Document Not Found" msgstr "Одељци документа" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1625 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1700 msgid "Page Not Found" msgstr "Страница није нађена" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1703 msgid "Cannot Read" msgstr "Не могу да читам" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 msgid "Unknown Error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1654 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1729 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Тражи у осталој документацији." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1807 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1882 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Адреса „%s“ не указује на исправну страницу." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1813 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1888 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Адреса не указује на исправну страницу." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1819 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Адреса „%s“ не може бити анализирана." @@ -516,6 +545,11 @@ msgstr "Програм" msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Примерак Јелп програма који контролише овај прозор" +#: ../src/yelp-window.c:429 +#| msgid "Read Later" +msgid "Read Link _Later" +msgstr "_Касније прочитај везу" + #: ../src/yelp-window.c:526 msgid "Find:" msgstr "Нађи:" @@ -577,10 +611,6 @@ msgstr "Потражите Гномову помоћ" #~ msgid "Kernel Routines" #~ msgstr "Потпрограми језгра" -# bug(slobo): Провери ово -#~ msgid "Manual Pages" -#~ msgstr "Странице упутства" - #~ msgid "Network Audio Sound Functions" #~ msgstr "Функције мрежног аудио звука" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index e266afec..972a37be 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Serbian translation of yelp -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 — 2012. # This file is distributed under the same license as the yelp package. # Maintainer: Goran Rakić <gox@devbase.net> # Reviewed on 2004-03-20 by: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be> @@ -7,29 +7,41 @@ # Reviewed on 2005-07-24 by: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be> # Reviewed on 2011-02-06 by: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com> # Danilo Šegan <danilo@gnome.org>, 2011. -# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011. +# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-22 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k" +"eywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-20 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:10+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" -"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#. ID: install.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These +#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The +#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the +#. document. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <string/> - The package to install +#. +#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr) +msgid "Install <string/>" +msgstr "Instaliraj <string/>" + #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 msgid "Invalid compressed data" -msgstr "Neispravni kompresovani podaci" +msgstr "Neispravni sažeti podaci" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 @@ -37,8 +49,8 @@ msgid "Not enough memory" msgstr "Nema dovoljno memorije" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Stranica „%s“ nije nađena u dokumentu „%s“." @@ -99,17 +111,17 @@ msgstr "Adresa dokumenta" msgid "The URI which identifies the document" msgstr "Adresa koja određuje dokument" -#: ../libyelp/yelp-document.c:958 +#: ../libyelp/yelp-document.c:994 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Rezultati pretrage za „%s“" -#: ../libyelp/yelp-document.c:970 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Nisam pronašao odgovarajuću stranicu pomoći u „%s“." -#: ../libyelp/yelp-document.c:976 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 msgid "No matching help pages found." msgstr "Nisam pronašao odgovarajuću stranicu pomoći." @@ -132,51 +144,57 @@ msgstr "" "Ne mogu da raščlanim datoteku „%s“ zato što ne predstavlja ispravno " "oblikovanu info stranu." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:335 msgid "View" msgstr "Pregled" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 msgid "A YelpView instance to control" -msgstr "Primer Jelp pregleda za kontrolu" +msgstr "Primer Jelp pregleda za upravljanje" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:351 msgid "Bookmarks" msgstr "Obeleživači" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Primer sprovođenja Jelp obeleživača" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:368 msgid "Enable Search" msgstr "Omogući pretragu" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "Da li unos lokacije može biti korišćen kao polje za pretragu" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:439 ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." msgstr "Pretraži..." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:782 msgid "Clear the search text" msgstr "Očisti tekst pretrage" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1565 msgid "Bookmark this page" msgstr "Obeležite ovu stranicu" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1573 msgid "Remove bookmark" msgstr "Ukloni obeleživač" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1144 +#, c-format +#| msgid "Search results for “%s”" +msgid "Search for “%s”" +msgstr "Pretraga za „%s“" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1430 msgid "Loading" msgstr "Učitavam" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Direktorijum „%s“ ne postoji." @@ -250,185 +268,196 @@ msgstr "Nisam našao href atribut u yelp:document-u\n" msgid "Out of memory" msgstr "Ponestalo memorije" -#: ../libyelp/yelp-view.c:126 +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 msgid "_Print..." msgstr "_Štampaj..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 +#: ../libyelp/yelp-view.c:136 msgid "_Back" msgstr "Na_zad" -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 +#: ../libyelp/yelp-view.c:141 msgid "_Forward" msgstr "Na_pred" -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 +#: ../libyelp/yelp-view.c:146 msgid "_Previous Page" msgstr "_Prethodna strana" -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 +#: ../libyelp/yelp-view.c:151 msgid "_Next Page" msgstr "_Sledeća strana" # bug(slobo): imena programa... -#: ../libyelp/yelp-view.c:416 +#: ../libyelp/yelp-view.c:423 msgid "Yelp URI" msgstr "Jelp adresa" -#: ../libyelp/yelp-view.c:417 +#: ../libyelp/yelp-view.c:424 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Jelp adresa sa trenutnom lokacijom" -#: ../libyelp/yelp-view.c:425 +#: ../libyelp/yelp-view.c:432 msgid "Loading State" msgstr "Stanje učitavanja" -#: ../libyelp/yelp-view.c:426 +#: ../libyelp/yelp-view.c:433 msgid "The loading state of the view" msgstr "Stanje učitavanja pregleda" -#: ../libyelp/yelp-view.c:435 +#: ../libyelp/yelp-view.c:442 msgid "Page ID" msgstr "IB stranice" -#: ../libyelp/yelp-view.c:436 +#: ../libyelp/yelp-view.c:443 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "IB matične stranice pregledane stranice" -#: ../libyelp/yelp-view.c:444 +#: ../libyelp/yelp-view.c:451 msgid "Root Title" msgstr "Matični naslov" -#: ../libyelp/yelp-view.c:445 +#: ../libyelp/yelp-view.c:452 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Naslov matične stranice pregledane stranice" -#: ../libyelp/yelp-view.c:453 +#: ../libyelp/yelp-view.c:460 msgid "Page Title" msgstr "Naslov stranice" -#: ../libyelp/yelp-view.c:454 +#: ../libyelp/yelp-view.c:461 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Naslov pregledane stranice" -#: ../libyelp/yelp-view.c:462 +#: ../libyelp/yelp-view.c:469 msgid "Page Description" msgstr "Opis stranice" -#: ../libyelp/yelp-view.c:463 +#: ../libyelp/yelp-view.c:470 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Opis pregledane stranice" -#: ../libyelp/yelp-view.c:471 +#: ../libyelp/yelp-view.c:478 msgid "Page Icon" msgstr "Ikona stranice" -#: ../libyelp/yelp-view.c:472 +#: ../libyelp/yelp-view.c:479 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Ikona pregledane stranice" -#: ../libyelp/yelp-view.c:713 +#: ../libyelp/yelp-view.c:720 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Nemate instaliran Paket aranžman. Veze instalacije paketa zahtevaju Paket " "aranžman." -#: ../libyelp/yelp-view.c:991 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 msgid "Save Image" msgstr "Sačuvaj sliku" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1086 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 msgid "Save Code" msgstr "Sačuvaj šifru" -#. Not using a mnemonic because underscores are common in email -#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem -#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will -#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway, -#. * so the mnemonic's not that big of a deal. -#. -#: ../libyelp/yelp-view.c:1255 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Pošalji e-poštu %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1265 +# bug(slobo): Proveri ovo +#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 +#| msgid "Manual Pages" +msgid "_Install Packages" +msgstr "_Instaliraj pakete" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 msgid "_Open Link" msgstr "_Otvori vezu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1270 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 +#| msgid "Open Location" +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Umnoži mesto veze" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Otvori vezu u _novom prozoru" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Sačuvaj sliku kao..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1323 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 msgid "_Save Video As..." msgstr "_Sačuvaj video kao..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1330 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 msgid "S_end Image To..." msgstr "_Pošalji sliku do..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1332 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 msgid "S_end Video To..." msgstr "_Pošalji video do..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1343 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 msgid "_Copy Text" msgstr "_Umnoži tekst" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1356 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 msgid "C_opy Code Block" msgstr "U_množi blok šifre" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "Sačuvaj blok _šifre kao..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1497 +#, c-format +#| msgid "Search results for “%s”" +msgid "See all search results for “%s”" +msgstr "Pogledaj sve rezultate pretrage za „%s“" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1618 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Ne mogu da učitam dokument za „%s“" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1549 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1624 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Ne mogu da učitam dokument" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1623 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1698 msgid "Document Not Found" msgstr "Odeljci dokumenta" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1625 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1700 msgid "Page Not Found" msgstr "Stranica nije nađena" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1703 msgid "Cannot Read" msgstr "Ne mogu da čitam" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 msgid "Unknown Error" msgstr "Nepoznata greška" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1654 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1729 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Traži u ostaloj dokumentaciji." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1807 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1882 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Adresa „%s“ ne ukazuje na ispravnu stranicu." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1813 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1888 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Adresa ne ukazuje na ispravnu stranicu." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1819 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Adresa „%s“ ne može biti analizirana." @@ -516,6 +545,11 @@ msgstr "Program" msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Primerak Jelp programa koji kontroliše ovaj prozor" +#: ../src/yelp-window.c:429 +#| msgid "Read Later" +msgid "Read Link _Later" +msgstr "_Kasnije pročitaj vezu" + #: ../src/yelp-window.c:526 msgid "Find:" msgstr "Nađi:" @@ -577,10 +611,6 @@ msgstr "Potražite Gnomovu pomoć" #~ msgid "Kernel Routines" #~ msgstr "Potprogrami jezgra" -# bug(slobo): Proveri ovo -#~ msgid "Manual Pages" -#~ msgstr "Stranice uputstva" - #~ msgid "Network Audio Sound Functions" #~ msgstr "Funkcije mrežnog audio zvuka" |