summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHideki Yamane <henrich@debian.org>2012-01-23 13:27:37 +0900
committerJiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>2012-01-23 13:27:37 +0900
commitbc2eaa315b5e3d4a15769a4156a129618a4456f3 (patch)
tree0514b1d8ffab192cd35b49d0b5acf89e52fbf55a
parent0362e963053255cd57011c46fe4bf636e7d1b05f (diff)
downloadyelp-bc2eaa315b5e3d4a15769a4156a129618a4456f3.tar.gz
[l10n] Update Japanese translation
-rw-r--r--po/ja.po228
1 files changed, 142 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f53d3612..e3fbd698 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Yelp ja.po.
-# Copyright (C) 2002-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Yelp package.
# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2005, 2006
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2002-2008.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2009-2010.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2011, 2012.
+# Hideki Yamane <henrich@debian.org>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 02:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-19 11:21+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>\n"
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 01:55+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,6 +23,19 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The package to install
+#.
+#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+msgid "Install <string/>"
+msgstr ""
+
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
msgid "Invalid compressed data"
@@ -33,8 +47,8 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "メモリが足りません"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "ページ '%s' がドキュメント '%s' の中に見つかりません。"
@@ -64,7 +78,7 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
-"ファイル '%s' を解析できません。このファイルのインクルードする1つ以上のファイ"
+"ファイル '%s' を解析できません。このファイルがインクルードする1つ以上のファイ"
"ルが整形式の XML 文書ではありません。"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
@@ -93,17 +107,17 @@ msgstr "ドキュメントの URI"
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "ドキュメントを示す URI"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "“%s” の検索結果"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:970
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "“%s” の中に一致するヘルプページが見つかりません。"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:976
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
msgid "No matching help pages found."
msgstr "一致するヘルプページが見つかりません。"
@@ -114,59 +128,65 @@ msgstr "原因不明のエラーが発生しました。"
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
msgid "All Help Documents"
-msgstr "すべてのヘルプ・ドキュメント"
+msgstr "すべてのヘルプドキュメント"
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "ファイル '%s' が 整形式の info ページではないため解析できません。"
+msgstr "ファイル '%s' が整形式の info ページではないため解析できません。"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
msgstr "表示"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "表示を制御するための YelpView インスタンス"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "YelpBookmarks を実装するインスタンス"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
msgid "Enable Search"
msgstr "検索の有効化"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "ロケーション入力フィールドを検索フィールドとして使用可能にするかどうか"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
msgid "Clear the search text"
msgstr "検索文字列をクリアする"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
msgstr "このページをブックマークに追加する"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "ブックマークを削除する"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Search results for “%s”"
+msgid "Search for “%s”"
+msgstr "“%s” の検索結果"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "ディレクトリ '%s' がありません。"
@@ -205,7 +225,7 @@ msgstr "ページ内を移動しやすいようにカーソル (キャレット)
#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
msgid "Editor Mode"
-msgstr "エディター・モード"
+msgstr "エディターモード"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
msgid "Enable features useful to editors"
@@ -241,190 +261,197 @@ msgstr "yelp:document に HREF 属性がありません\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "メモリが足りません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
msgid "_Print..."
msgstr "印刷(_P)..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
msgid "_Back"
msgstr "戻る(_B)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
msgid "_Forward"
msgstr "進む(_F)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
msgid "_Previous Page"
msgstr "前のページ(_P)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
msgid "_Next Page"
msgstr "次のページ(_N)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "現在位置の YelpUri"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
msgid "Loading State"
msgstr "ロード状態"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "The loading state of the view"
msgstr "表示のロード状態"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
msgstr "ページ ID"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "表示されているページのルートページの ID"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
msgid "Root Title"
msgstr "ルートタイトル"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "表示されているページのルートページのタイトル"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
msgid "Page Title"
msgstr "ページタイトル"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "表示されているページのタイトル"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
msgid "Page Description"
msgstr "ページの説明"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "表示されているページの説明"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
msgid "Page Icon"
msgstr "ページのアイコン"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "表示されているページのアイコン"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"PackageKit がありません。パッケージのインストールには PackageKit が必要です。"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
msgid "Save Image"
msgstr "画像を保存"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
msgid "Save Code"
msgstr "コードを保存"
-#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
-#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
-#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
-#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
-#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
-#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "%s へ電子メールを送信"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "パッケージをインストールする(_I)"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
msgid "_Open Link"
msgstr "リンク先を開く(_O)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "リンクの場所をコピーする(_C)"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "新しいウィンドウでリンク先を開く(_W)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "名前を付けて画像を保存(_S)..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
msgid "_Save Video As..."
msgstr "名前を付けてビデオを保存(_S)..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
msgid "S_end Image To..."
msgstr "画像を送信(_E)..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
msgid "S_end Video To..."
msgstr "ビデオを送信(_E)..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
msgid "_Copy Text"
msgstr "テキストをコピー(_C)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "コードブロックをコピー(_O)"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "名前を付けてコードブロックを保存(_B)..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
+#, c-format
+msgid "See all search results for “%s”"
+msgstr "“%s” のすべての検索結果を参照する"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "‘%s’ のドキュメントを読み込めません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "ドキュメントを読み込めません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
msgid "Document Not Found"
msgstr "ドキュメントが見つかりません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1700
msgid "Page Not Found"
msgstr "ページが見つかりません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1703
msgid "Cannot Read"
msgstr "読み取れません"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Unknown Error"
msgstr "原因不明のエラー"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "このドキュメントを含むパッケージを検索します。"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "URI '%s' は有効なページを示していません。"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI は 有効なページを示していません。"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "URI '%s' を解析できません。"
#: ../src/yelp-application.c:65
msgid "Turn on editor mode"
-msgstr "エディター・モードを有効にする"
+msgstr "エディターモードを有効にする"
#: ../src/yelp-application.c:128
msgid "_Larger Text"
@@ -503,13 +530,17 @@ msgstr "アプリケーション"
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "ウィンドウを制御する YelpApplication インスタンス"
+#: ../src/yelp-window.c:429
+msgid "Read Link _Later"
+msgstr "リンクをあとで読む(_L)"
+
#: ../src/yelp-window.c:526
msgid "Find:"
msgstr "検索:"
#: ../src/yelp-window.c:548
msgid "Read Later"
-msgstr "後で読み込む"
+msgstr "あとで読む"
#: ../src/yelp-window.c:1179
#, c-format
@@ -523,12 +554,37 @@ msgstr "一致無し"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "GNOME のヘルプを手にいれます"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
-#~ "相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
-#~ "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n"
-#~ "草野 貴之 <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
-#~ "日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
+msgstr "GNOME のヘルプを入手します"
+
+#~ msgid "_Share..."
+#~ msgstr "共有(_S)..."
+
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "共有する"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "閉じる"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "チャット"
+
+#~ msgid "Send a help link to a chat contact:"
+#~ msgstr "以下のチャットの連絡先にヘルプのリンクを送付する:"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "メール"
+
+#~ msgid "Send a help link to an email contact:"
+#~ msgstr "以下のメールの連絡先にヘルプのリンクを送付する:"
+
+#~ msgid "Compose new email"
+#~ msgstr "新しいメールを作成する"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "コピー"
+
+#~ msgid "Copy the help location to the clipboard:"
+#~ msgstr "ヘルプの場所をクリップボードにコピーする:"
+
+#~ msgid "Copy location to clipboard"
+#~ msgstr "ヘルプの場所をクリップボードにコピー"