summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCarles Ferrando <carles.ferrando@gmail.com>2012-03-27 22:36:46 +0200
committerGil Forcada <gforcada@gnome.org>2012-03-27 22:36:46 +0200
commit52798278994977e1647b0602839e15691095739d (patch)
treea5bb74e026139aac039e7a1d4876e26a7c7c5177
parent9a15c07985fd6b403be0767b42bc6c0235184a81 (diff)
downloadyelp-52798278994977e1647b0602839e15691095739d.tar.gz
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
-rw-r--r--po/ca@valencia.po163
1 files changed, 88 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index ef424a5d..0ccf67dd 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 22:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: català; valencià <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@@ -18,6 +18,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: yelp.xml:2(msg/msgstr)
+msgid "Install <_:string-1/>"
+msgstr "Instal·la <_:string-1/>"
+
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
msgid "Invalid compressed data"
@@ -29,8 +33,8 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "No hi ha prou memòria"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "No s'ha trobat la pàgina «%s» en el document «%s»."
@@ -90,17 +94,17 @@ msgstr "URI del document"
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "L'URI que identifica el document"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Resultats de la cerca «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:970
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda a «%s»."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:976
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
msgid "No matching help pages found."
msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda coincident."
@@ -121,51 +125,56 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s» perquè no és una pàgina d'informació "
"vàlida."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
msgstr "Visualització"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Una instància de YelpView a controlar"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interés"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Una instància d'implementació de YelpBookmarks"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
msgid "Enable Search"
msgstr "Habilita la cerca"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Si l'entrada d'ubicació es pot utilitzar com a camp de cerca"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
msgid "Clear the search text"
msgstr "Neteja el text de cerca"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Afig esta pàgina a les adreces d'interés"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Suprimeix l'adreça d'interés"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, c-format
+msgid "Search for “%s”"
+msgstr "Cerca «%s»"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "No existeix el directori «%s»."
@@ -240,184 +249,191 @@ msgstr "No s'ha trobat cap atribut href a yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "S'ha exhaurit la memòria"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimeix..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
msgid "_Back"
msgstr "_Endarrere"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
msgid "_Forward"
msgstr "E_ndavant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
msgid "_Previous Page"
msgstr "Pàgina _anterior"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
msgid "_Next Page"
msgstr "Pàgina _següent"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
msgid "Yelp URI"
msgstr "URI del Yelp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "Un YelpUri amb la ubicació actual"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
msgid "Loading State"
msgstr "S'està carregant l'estat"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "The loading state of the view"
msgstr "L'estat de càrrega de la vista"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
msgstr "Identificador de la pàgina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "L'identificador de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
msgid "Root Title"
msgstr "Títol inicial"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "El títol de la pàgina inicial de la que s'està visualitzant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
msgid "Page Title"
msgstr "Títol de la pàgina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "El títol de la pàgina que s'està visualitzant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
msgid "Page Description"
msgstr "Descripció de la pàgina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "La descripció de la pàgina que s'està visualitzant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
msgid "Page Icon"
msgstr "Icona de la pàgina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "La icona de la pàgina que s'està visualitzant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"No teniu el PackageKit instal·lat. Cal tindre el PackageKit per utilitzar "
"els enllaços d'instal·lació de paquets."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
msgid "Save Image"
msgstr "Alça la imatge"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
msgid "Save Code"
msgstr "Alça el codi"
-#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
-#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
-#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
-#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
-#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
-#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Envia un correu a %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Instal·la els paquets"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
msgid "_Open Link"
msgstr "_Obri l'enllaç"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Obri l'enllaç a una finestra _nova"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Anomena i alça la imatge..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Anomena i alça el vídeo..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
msgid "S_end Image To..."
msgstr "_Envia la imatge a..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
msgid "S_end Video To..."
msgstr "_Envia el vídeo a..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copia el text"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "_Copia el bloc de codi"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "_Anomena i alça el bloc de codi..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
+#, c-format
+msgid "See all search results for “%s”"
+msgstr "Mostra tots els resultats de la cerca «%s»"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "No s'ha pogut carregar un document per a «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "No s'ha pogut carregar el document"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
msgid "Document Not Found"
msgstr "No s'ha trobat el document"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
msgid "Page Not Found"
msgstr "No s'ha trobat la pàgina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
msgid "Cannot Read"
msgstr "No es pot llegir"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconegut"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Cerca paquets que continguen este document."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "L'URI «%s» no apunta a una pàgina vàlida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "L'URI no apunta a una pàgina vàlida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»."
@@ -442,8 +458,8 @@ msgstr "Text més _petit"
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Disminueix la mida del text"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -515,19 +531,19 @@ msgstr "Cerca:"
msgid "Read Later"
msgstr "Per llegir més tard"
-#: ../src/yelp-window.c:1179
+#: ../src/yelp-window.c:1180
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i coincidència"
msgstr[1] "%i coincidències"
-#: ../src/yelp-window.c:1188
+#: ../src/yelp-window.c:1189
msgid "No matches"
msgstr "No hi ha cap coincidència"
# ...sobre el GNOME? (josep)
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
@@ -564,9 +580,6 @@ msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
#~ msgid "Kernel Routines"
#~ msgstr "Rutines del nucli"
-#~ msgid "Manual Pages"
-#~ msgstr "Pàgines de manual"
-
#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
#~ msgstr "Funcions de so d'àudio de xarxa"