summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-07-16 13:16:28 +0530
committerNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-07-16 13:17:09 +0530
commitbfca69a09479a298b79562369539420491c80bce (patch)
tree871098e4969c6b2727587895ef5fbcad8c10e068
parenta1ad6e1c6b4db5b56e40455147307cd5649395eb (diff)
downloadyelp-bfca69a09479a298b79562369539420491c80bce.tar.gz
Assamese translation reviewed
-rw-r--r--po/as.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 61d2b401..8e8ab423 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত"
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
-msgstr "অনুৰোধ কৰা পৃষ্ঠা দস্তাবেজ '%s' -ত পোৱা নগল।"
+msgstr "অনুৰোধ কৰা পৃষ্ঠা দস্তাবেজ '%s' ত পোৱা নগল।"
#: ../libyelp/yelp-document.c:268
msgid "Indexed"
@@ -108,16 +108,16 @@ msgstr "URl যি দস্তাবেজটো চিনাক্ত কৰ
#: ../libyelp/yelp-document.c:994
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
-msgstr "\"%s\" -ৰ বাবে সন্ধান ফলাফলসমূহ"
+msgstr "\"%s\" ৰ বাবে সন্ধান ফলাফলসমূহ"
#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
-msgstr "“%s” -ত কোনো মিলা সহায় পৃষ্টাসমূহ পোৱা নগল।"
+msgstr "“%s” ত কোনো মিল খোৱা সহায় পৃষ্টা পোৱা নগল।"
#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
msgid "No matching help pages found."
-msgstr "কোনো মিলা সহায় পৃষ্টাসমূহ পোৱা নগল।"
+msgstr "কোনো মিল খোৱা সহায় পৃষ্টা পোৱা নগল।"
#: ../libyelp/yelp-error.c:37
#, c-format
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "\"%s\" ৰ বাবে সন্ধান কৰক"
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
-msgstr "লোড কৰা হৈছে"
+msgstr "ল'ড কৰা হৈছে"
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
#, c-format
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "লিখনী কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
-msgstr "প্ৰবেশাধিকাৰ থকা দিশনিৰ্ণয়ৰ কাৰণে লিখনী কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক"
+msgstr "অভিগম কৰিব পৰা দিশনিৰ্ণয়ৰ কাৰণে লিখনী কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক"
#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
msgid "Editor Mode"
@@ -238,20 +238,20 @@ msgstr "sqlite ডাটাবেইচৰ নথিপত্ৰ নাম"
#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
msgid "XSLT Stylesheet"
-msgstr "XSLT Stylesheet"
+msgstr "XSLT স্টাইলশ্বিট"
#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
-msgstr "XSLT stylesheet অৱস্থান"
+msgstr "XSLT স্টাইলশ্বিট অৱস্থান"
#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
-msgstr "XSLT stylesheet ‘%s’ হয় অনুপস্থিত বা বৈধ নয়।"
+msgstr "XSLT স্টাইলশ্বিট ‘%s’ হয় অনুপস্থিত বা বৈধ নয়।"
#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
-msgstr "yelp:document -ত href বৈশিষ্ট পোৱা নাযায়\n"
+msgstr "yelp:document ত href বৈশিষ্ট পোৱা নাযায়\n"
#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
msgid "Out of memory"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "মেমৰি অৱশিষ্ট নাই"
#: ../libyelp/yelp-view.c:131
msgid "_Print..."
-msgstr "প্ৰিন্ট কৰক... (_P)"
+msgstr "প্ৰিন্ট কৰক (_P)... "
#: ../libyelp/yelp-view.c:136
msgid "_Back"
@@ -283,15 +283,15 @@ msgstr "Yelp URI"
#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "A YelpUri with the current location"
-msgstr "বৰ্তমান অৱস্তান থকা এটা YelpUri"
+msgstr "বৰ্তমান অৱস্থানত থকা এটা YelpUri"
#: ../libyelp/yelp-view.c:432
msgid "Loading State"
-msgstr "অৱস্থা লোড কৰা হৈছে"
+msgstr "অৱস্থা ল'ড কৰা হৈছে"
#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "The loading state of the view"
-msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ লোডিং অৱস্থা"
+msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ ল'ডিং অৱস্থা"
#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "বৰ্তমানে দৰ্শন কৰা পৃষ্ঠাৰ
#: ../libyelp/yelp-view.c:720
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
-msgstr "আপোনাৰ PackageKit নাই। পেকেইজ ইনস্টল লিঙ্কসমূহৰ PackageKitৰ প্ৰয়োজন।"
+msgstr "আপোনাৰ PackageKit নাই। পেকেইজ ইনস্টল লিঙ্কসমূহৰ PackageKit ৰ প্ৰয়োজন।"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
msgid "Save Image"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "ছবি সংৰক্ষণ কৰক"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
msgid "Save Code"
-msgstr "কোড সংৰক্ষণ কৰক"
+msgstr "ক'ড সংৰক্ষণ কৰক"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
#, c-format
@@ -370,19 +370,19 @@ msgstr "এটা নতুন উইন্ডোত লিঙ্ক খোল
#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
msgid "_Save Image As..."
-msgstr "ছবিক নতুন ৰূপে সংৰক্ষণ কৰক... (_S)"
+msgstr "ছবিক এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক (_S)... "
#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
msgid "_Save Video As..."
-msgstr "ভিডিঅ'ক নতুন ৰূপে সংৰক্ষণ কৰক... (_S)"
+msgstr "ভিডিঅ'ক এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক (_S)... "
#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
msgid "S_end Image To..."
-msgstr "ছবিক পঠাওক... (_e)"
+msgstr "ছবিক পঠাওক (_e)... "
#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
msgid "S_end Video To..."
-msgstr "ভিডিঅ'ক পঠাওক... (_e)"
+msgstr "ভিডিঅ'ক পঠাওক (_e)... "
#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
msgid "_Copy Text"
@@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "লিখনী কপি কৰক (_C)"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
msgid "C_opy Code Block"
-msgstr "কোড খন্ড কপি কৰক (_o)"
+msgstr "ক'ড খন্ড কপি কৰক (_o)"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
msgid "Save Code _Block As..."
-msgstr "কোড খন্ড নতুন ৰূপে সংৰক্ষণ কৰক... (_B)"
+msgstr "ক'ড খন্ড এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক (_B)... "
#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
#, c-format
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "\"%s\" ৰ বাবে সন্ধান ফলাফলসমূহ
#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
-msgstr "‘%s’ -ৰ কাৰণে এটা দস্তাবেজ লোড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+msgstr "‘%s’ ৰ কাৰণে এটা দস্তাবেজ ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
#, c-format
msgid "Could not load a document"
-msgstr "এটা দস্তাবেজ লোড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
+msgstr "এটা দস্তাবেজ ল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
msgid "Document Not Found"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "এই দস্তাবেজ থকা পেকেইজসমূহ
#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "URI ‘%s’ -এ এটা বৈধ পৃষ্ঠালে ইংগিত নকৰে।"
+msgstr "URI ‘%s’ এ এটা বৈধ পৃষ্ঠালে ইংগিত নকৰে।"
#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
#, c-format
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "সহায়"
#: ../src/yelp-application.c:288
msgid "Show Text _Cursor"
-msgstr "লিখনী কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক"
+msgstr "লিখনী কাৰ্চাৰ দেখুৱাওক (_C)"
#: ../src/yelp-window.c:236
msgid "_Page"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "অনুপ্ৰয়োগ"
#: ../src/yelp-window.c:302
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-msgstr "এটা YelpApplication ক্ষণ যোনে এই উইন্ডো নিয়ন্ত্ৰণ কৰে"
+msgstr "এটা YelpApplication ক্ষণ যি এই উইন্ডো নিয়ন্ত্ৰণ কৰে"
#: ../src/yelp-window.c:429
#| msgid "Read Later"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "কোনো মিল নাই"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "GNOME -ৰ পৰা সহায় প্ৰাপ্ত কৰক"
+msgstr "GNOME ৰ পৰা সহায় প্ৰাপ্ত কৰক"
#~ msgid "GNU Info Pages"
#~ msgstr "GNU সংক্ৰান্ত তথ্যসহ পৃষ্ঠা"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "GNOME -ৰ পৰা সহায় প্ৰাপ্ত কৰক"
#~ "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed "
#~ "in an unsupported format."
#~ msgstr ""
-#~ "‘%s’ নথিপত্ৰ পঢ়া আৰু ডিকোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ। সম্ভৱতঃ নথিপত্ৰক কোনো অসমৰ্থিত বিন্যাসত "
+#~ "‘%s’ নথিপত্ৰ পঢ়া আৰু ডিক'ড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ। সম্ভৱতঃ নথিপত্ৰক কোনো অসমৰ্থিত বিন্যাসত "
#~ "কমপ্ৰেস কৰা হৈছে।"
#~ msgid "Use a private session"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "GNOME -ৰ পৰা সহায় প্ৰাপ্ত কৰক"
#~ msgstr "GNOME'ৰ সহায়ৰ ফোৰাম"
#~ msgid "No results for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"-ৰ কোনো ফলাফল পোৱা নাযায়"
+#~ msgstr "\"%s\"ৰ কোনো ফলাফল পোৱা নাযায়"
#~ msgid ""
#~ "Try using different words to describe the problem you're having or the "
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "GNOME -ৰ পৰা সহায় প্ৰাপ্ত কৰক"
#~ msgstr "পছন্দ(_P)"
#~ msgid "_Reload"
-#~ msgstr "পুনঃ লোড (_R)"
+#~ msgstr "পুনঃ ল'ড (_R)"
#~ msgid "Show previous page in history"
#~ msgstr "পূৰ্ববৰ্তী পৃষ্ঠা ইতিহাসত চাওক"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "GNOME -ৰ পৰা সহায় প্ৰাপ্ত কৰক"
#~ msgstr "অনুৰোধ কৰা URI \"%s\" বৈধ নয়"
#~ msgid "Unable to load page"
-#~ msgstr "পৃষ্ঠা লোড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+#~ msgstr "পৃষ্ঠা ল'ড কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
#~ msgid "Error executing \"gnome-open\""
#~ msgstr "\"gnome-open\" সঞ্চালনত সমস্যা"