summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEnrico Nicoletto <liverig@gmail.com>2013-04-05 16:47:49 -0300
committerEnrico Nicoletto <enriconlto@src.gnome.org>2013-04-05 16:48:13 -0300
commit25013b6d7f19f60a828e3206c80581b146191239 (patch)
tree273fdcb59a4b97bb0ff80a32fe2fdc26bca9b4eb
parentef92b1f67eb0341838920c16916421d50f48443c (diff)
downloadyelp-25013b6d7f19f60a828e3206c80581b146191239.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt_BR.po60
1 files changed, 32 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 67b4baaf..cd37b7f6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-31 21:40-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-05 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-05 16:43-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Habilitar pesquisa"
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Se o campo de localização pode ser usado como um campo de pesquisa"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:288
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."
@@ -457,107 +457,111 @@ msgstr "A URI não aponta para uma página válida."
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "A URI \"%s\" não pôde ser analisada."
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:66
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Ligar o modo editor"
-#: ../src/yelp-application.c:128
+#: ../src/yelp-application.c:67
+msgid "Don't steal focus"
+msgstr "Não roubar o foco"
+
+#: ../src/yelp-application.c:130
msgid "_Larger Text"
msgstr "Texto gra_nde"
-#: ../src/yelp-application.c:130
+#: ../src/yelp-application.c:132
msgid "Increase the size of the text"
msgstr "Aumenta o tamanho do texto"
-#: ../src/yelp-application.c:133
+#: ../src/yelp-application.c:135
msgid "_Smaller Text"
msgstr "Texto peq_ueno"
-#: ../src/yelp-application.c:135
+#: ../src/yelp-application.c:137
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Diminui o tamanho do texto"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../src/yelp-application.c:277 ../src/yelp-window.c:1421
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../src/yelp-application.c:288
+#: ../src/yelp-application.c:334
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Mostrar o _cursor de texto"
-#: ../src/yelp-window.c:236
+#: ../src/yelp-window.c:254
msgid "_Page"
msgstr "_Página"
-#: ../src/yelp-window.c:237
+#: ../src/yelp-window.c:255
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/yelp-window.c:238
+#: ../src/yelp-window.c:256
msgid "_Go"
msgstr "_Ir"
-#: ../src/yelp-window.c:239
+#: ../src/yelp-window.c:257
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Marcadores"
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:260
msgid "_New Window"
msgstr "_Nova janela"
-#: ../src/yelp-window.c:247
+#: ../src/yelp-window.c:265
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../src/yelp-window.c:252
+#: ../src/yelp-window.c:270
msgid "_All Documents"
msgstr "_Todos os documentos"
-#: ../src/yelp-window.c:256
+#: ../src/yelp-window.c:274
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Adicionar marcador"
-#: ../src/yelp-window.c:261
+#: ../src/yelp-window.c:279
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "_Remover marcador"
-#: ../src/yelp-window.c:265
+#: ../src/yelp-window.c:283
msgid "Find in Page..."
msgstr "Procurar na página..."
-#: ../src/yelp-window.c:275
+#: ../src/yelp-window.c:293
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir localização"
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:319
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:320
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Uma instância YelpApplication que controla esta janela"
-#: ../src/yelp-window.c:429
+#: ../src/yelp-window.c:451
msgid "Read Link _Later"
msgstr "Ler link _depois"
-#: ../src/yelp-window.c:526
+#: ../src/yelp-window.c:587
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: ../src/yelp-window.c:548
+#: ../src/yelp-window.c:609
msgid "Read Later"
msgstr "Ler depois"
-#: ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1241
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i correspondência"
msgstr[1] "%i correspondências"
-#: ../src/yelp-window.c:1189
+#: ../src/yelp-window.c:1250
msgid "No matches"
msgstr "Nenhuma correspondência"