summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMuhammet Kara <muhammetk@acikkaynak.name.tr>2013-04-10 00:38:15 +0300
committerMuhammet Kara <muhammetk@acikkaynak.name.tr>2013-04-10 00:38:15 +0300
commit6f2733a88b80efde3ff1ff474a9d69a48922b3e4 (patch)
treed4bd68099ecc6f33f4e1fa70a9c1dfc13499f677
parent9aeb77302ac1dcabce489befd390245c636d4c00 (diff)
downloadyelp-6f2733a88b80efde3ff1ff474a9d69a48922b3e4.tar.gz
[l10n] Updated Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po114
1 files changed, 60 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ca28ada7..08856d17 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,34 +10,37 @@
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
# Server ACİM <serveracim@gmail.com>, 2010.
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-05 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-06 18:35+0300\n"
+"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
+#.
#. <string/> - The package to install
-#.
-#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
-msgstr "<string/> Kur"
+msgstr "<string/> ögesini kur"
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
@@ -51,7 +54,7 @@ msgstr "Bellek yetersiz"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "%s sayfası %s belgesinde bulunamadı."
@@ -60,13 +63,13 @@ msgstr "%s sayfası %s belgesinde bulunamadı."
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
#, c-format
msgid "The file does not exist."
-msgstr "Dosyaı mevcut değil."
+msgstr "Dosya mevcut değil."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
-msgstr "'%s' dosyası mevcut değil."
+msgstr "'%s' adlı dosya mevcut değil."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
#, c-format
@@ -74,8 +77,8 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr ""
-"'%s' dosyası ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir XML belgesi "
-"değil."
+"'%s' adlı dosya ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir XML "
+"belgesi değil."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
#, c-format
@@ -83,8 +86,8 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
-"'%s' dosyası ayrıştırılamıyor çünkü içerdiği bir veya daha çok dosya düzgün "
-"biçimlendirilmiş XML belgesi değil."
+"'%s' adlı dosya ayrıştırılamıyor çünkü içerdiği dosyalardan biri veya "
+"birkaçı düzgün biçimlendirilmiş XML belgesi değil."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
msgid "Unknown"
@@ -131,7 +134,7 @@ msgstr "Eşleşen yardım sayfası bulunamadı."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
msgid "All Help Documents"
msgstr "Bütün Yardım Belgeleri"
@@ -192,48 +195,48 @@ msgstr "\"%s\"i ara"
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Dizin '%s' mevcut değil."
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkAyarları"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Bir GtkAyarları nesnesi ayarlarını şuradan alır"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkSimgeTeması"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Simgeleri şuradan alan bir GtkSimgeTeması"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Yazıtipi Ayarı"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "Yazıtipi boyutlarına eklenecek olan bir boyut ayarı"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Metin İmlecini Göster"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "Erişilebilir gezinme için metin imlecini ya da kareti göster"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
msgid "Editor Mode"
msgstr "Düzenleme Kipi"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Düzenleyiciler için özellikleri kullandır"
@@ -348,109 +351,109 @@ msgstr ""
"PackageKit kurulmamış. Paket kurulum bağlantıları PackageKit kurulumunu "
"gerekli kılıyor."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
msgid "Save Image"
msgstr "Resmi Kaydet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
msgid "Save Code"
msgstr "Kodu Kaydet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "%s kişisine e-posta gönder"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
msgid "_Install Packages"
msgstr "Paketleri _Kur"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
msgid "_Open Link"
msgstr "Bağlantı _Aç"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Bağlantı Konumunu _Kopyala"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Yeni Pencerede Bağlantı _Aç"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Sayfayı Farklı Kaydet..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Vidyoyu Farklı Kaydet..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
msgid "S_end Image To..."
msgstr "Resmi Gö_nder..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
msgid "S_end Video To..."
msgstr "Vidyoyu Gön_der..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Metni Kopyala"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "Kod Bloğunu K_aydet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "Kod Bloğuğu F_arklı Kaydet..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "\"%s\" için tüm arama sonuçlarını gör"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "‘%s’ için belge yüklenemiyor"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Belge yüklenemiyor"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Document Not Found"
msgstr "Belge Bulunamadı"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
msgid "Cannot Read"
msgstr "Okunamıyor"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
msgid "Unknown Error"
msgstr "Bilinmeyen Hata"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Bu belgeyi içeren paketleri ara."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "Bu URI ‘%s’ geçerli bir sayfaya yönlendirilemiyor."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI geçerli bir sayfaya yönlendirmiyor."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "Bu URI ‘%s’ çözümlenemiyor."
@@ -562,3 +565,6 @@ msgstr "Uyan yok"
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "GNOME ile yardım alın"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "belgelendirme;bilgi;kılavuz;"